🔍
Search:
РАЗРЕШЕНИЕ
🌟
РАЗРЕШЕНИЕ
@ Name [🌏русский язык]
-
☆☆
имя существительное
-
1
문제 삼지 않고 허락하여 받아들임.
1
РАЗРЕШЕНИЕ:
Разрешение, принятие без обнаруживания проблем.
-
2
주로 경기에서, 막아야 할 것을 막지 못하여 당함. 또는 그런 일.
2
(в кор. яз. является им. сущ.) Обычно в состязаниях, получить, не смог защитить нужное.
-
имя существительное
-
1
인정하여 허가함.
1
РАЗРЕШЕНИЕ:
Признание и разрешение.
-
имя существительное
-
1
인정하여 허가함.
1
РАЗРЕШЕНИЕ:
Признание и разрешение.
-
имя существительное
-
1
텔레비전 화면이나 인쇄한 자료 등이 아주 선명한 상태.
1
ВЫСОКОЕ РАЗРЕШЕНИЕ:
Способность, при котором экран телевизора либо печатающее устройство работают очень отчётливо.
-
имя существительное
-
1
옳고 그름 또는 이기고 지는 것을 마지막으로 가려냄.
1
РЕШЕНИЕ; РАЗРЕШЕНИЕ:
Окончательное определение правого или неправого, победителя или побеждённого.
-
☆☆
имя существительное
-
1
사건이나 문제, 일 등을 잘 처리해 끝을 냄.
1
РЕШЕНИЕ; РАЗРЕШЕНИЕ:
Улаживание какого-либо инцидента, проблемы, дела и т.п.
-
☆☆
имя существительное
-
1
요청하는 일을 하도록 들어줌.
1
РАЗРЕШЕНИЕ; СОГЛАСИЕ:
Положительный ответ на просьбу.
-
имя существительное
-
1
허가하는 사실을 적은 증거 문서.
1
РАЗРЕШЕНИЕ; ЛИЦЕНЗИЯ:
Документ, подтверждающий факт разрешения.
-
☆☆
имя существительное
-
1
남이 부탁하는 것을 들어줌.
1
РАЗРЕШЕНИЕ; ПОЗВОЛЕНИЕ; СОГЛАСИЕ:
Выполнение чьей-либо просьбы.
-
имя существительное
-
1
불이 난 것을 끔.
1
ТУШЕНИЕ (ПОЖАРА):
Погашение вспыхнувшего огня.
-
2
말썽이나 소동 등의 문제를 해결함.
2
РАЗРЕШЕНИЕ ПРОБЛЕМЫ:
Решение такой проблемы, как спор, беспорядки и т.п.
-
☆
имя существительное
-
1
업무를 결정할 권한이 있는 윗사람이 아랫사람이 낸 안건을 허가하거나 승인함.
1
САНКЦИЯ; УТВЕРЖДЕНИЕ; ОДОБРЕНИЕ; РАЗРЕШЕНИЕ:
Одобрение и признание уполномоченным лицом предложения, вопроса или документа, поданного на рассмотрение нижестоящим лицом.
-
☆☆
глагол
-
1
책임을 지고 어떤 일을 하다.
1
ПРИНИМАТЬ:
Брать на себя ответственность за что-либо.
-
2
어떤 직분이나 역할을 하다.
2
ПРИНИМАТЬ; ПОЛУЧАТЬ:
Выполнять какую-либо роль или служебный долг.
-
3
연극이나 영화 등에서 특정한 배역을 하다.
3
ПОЛУЧАТЬ РОЛЬ:
Играть роль кого-либо в пьесе, фильме и т.п.
-
4
어떤 물건을 받아 보관하다.
4
БРАТЬ НА ХРАНЕНИЕ:
Получать и хранить какой-либо предмет.
-
5
자리나 물건 등을 차지하다.
5
ПОЛУЧАТЬ РАЗРЕШЕНИЕ:
Занимать какое-либо место и т.п., владеть, управлять каким-либо зданием и т.п.
-
6
어떤 사람이나 지역 등을 책임지고 보살피다.
6
ЗАНИМАТЬ МЕСТО:
Управлять, руководить, быть обязанным за какой-либо район, каких-либо людей и т.п.
-
7
공식적인 허가나 승인을 얻다.
7
ПОЛУЧАТЬ:
Получать официальное разрешение на что-либо.
🌟
РАЗРЕШЕНИЕ
@ толкование [🌏русский язык]
-
имя существительное
-
1.
출입할 수 있도록 허락한 증표.
1.
ПРОПУСК:
Карта, дающая разрешение на вход или выход.
-
имя существительное
-
1.
국가의 허가를 받지 않고 몰래 그 나라에 들어옴.
1.
НЕЛЕГАЛЬНЫЙ ВЪЕЗД:
Тайный несанкционированный ввод кого-либо в страну, не имея на это разрешение государства.
-
None
-
1.
어떤 행동에 대한 허락이나 허용을 나타낼 때 쓰는 표현.
1.
Выражение, указывающее на согласие или разрешение совершить какое-либо действие.
-
☆☆
имя существительное
-
1.
싸움을 멈추고 서로 가지고 있던 안 좋은 감정을 풀어 없앰.
1.
ПРИМИРЕНИЕ:
Улаживание конфликта или разрешение проблемы, раздора, неприятного мнения друг о друге.
-
имя существительное
-
1.
오랜 기간 동안 싸우는 전쟁이나 경기.
1.
Очень продолжительная война или состязание.
-
2.
(비유적으로) 해결하거나 끝내는 데 오랜 시간이 걸리는 일.
2.
(перен.) Дело, на разрешение или окончание которого требуется очень длительное время.
-
имя существительное
-
1.
인정하여 허가함.
1.
РАЗРЕШЕНИЕ:
Признание и разрешение.
-
None
-
1.
남에게 어떤 행동을 하도록 시키거나 물건이 어떤 작동을 하게 만듦을 나타내는 표현.
1.
Выражение, указывающее на принуждение и побуждение кого-либо выполнить данное действие или приведение в действие какого-либо предмета.
-
2.
다른 사람의 어떤 행동을 허용하거나 허락함을 나타내는 표현.
2.
Выражение, указывающее на разрешение кому-либо выполнить данное действие.
-
3.
듣는 사람에게 어떤 행동을 명령하거나 권유할 때 쓰는 표현.
3.
Выражение, употребляемое для побуждения собеседника к какому-либо действию.
-
4.
말하는 사람이 어떤 행위를 할 것이라는 의지나 다짐을 나타내는 표현.
4.
Выражение, употребляемое для передачи решимости или констатации намерения говорящего совершить какое-либо действие.
-
☆
имя существительное
-
1.
여러 겹으로 감겨 있거나 엉킨 실의 처음 부분.
1.
НАЧАЛО НИТКИ:
Начало запутанной или замотанной в несколько слоёв нити.
-
2.
일이나 사건을 해결해 나갈 수 있는 시작이 되는 부분.
2.
ПУТЕВОДНАЯ НИТЬ:
Начало, благодаря которому возможно разрешение какого-либо дела или происшествия.
-
☆☆
имя существительное
-
1.
행동이나 일을 할 수 있게 허락함.
1.
ПОЗВОЛЕНИЕ:
Разрешение на осуществление каких-либо действий или дел.
-
2.
법에 의해 금지되어 있는 행위를 특정한 경우에 한해 허용하여 이를 행할 수 있게 함.
2.
ДОПУСК; САНКЦИЯ:
Специальное разрешение на применение запрещённых законом действий в каком-либо особенном случае.
-
имя существительное
-
1.
피고인을 구치소에 가두지 않고 풀어 줄 때 받는 돈.
1.
ДЕНЕЖНЫЙ ЗАЛОГ:
Денежная сумма, которую выплачивают суду, чтобы получить разрешение подсудимому выйти на свободу до заседания суда.
-
имя существительное
-
1.
스스로 목숨을 끊음.
1.
САМОУБИЙСТВО:
Прерывание собственной жизни.
-
2.
다른 사람의 도움이나 간섭 없이 자기의 일을 스스로 결정하고 해결함.
2.
САМОСТОЯТЕЛЬНОЕ РЕШЕНИЕ:
Непосредственное решение и разрешение своих дел без чьей-либо помощи или вмешательства.
-
имя существительное
-
1.
인정하여 허가함.
1.
РАЗРЕШЕНИЕ:
Признание и разрешение.
-
наречие
-
1.
바람, 냄새, 기운 등이 갑자기 세게 잇따라 밀려드는 모양.
1.
Образоподражательное слово, обозначающее внезапно с силой настигающий ветер, запах, энергию и т. п.
-
2.
불길이 갑자기 세게 잇따라 일어나는 모양.
2.
Образоподражательное слово, характеризующее вид внезапного появления огня.
-
3.
얼굴이 갑자기 잇따라 달아오르는 모양.
3.
Образоподражательное слово, характеризующее вид внезапно приливающей к лицу крови.
-
4.
어떤 일이 잇따라 빠르고 힘차게 일어나는 모양.
4.
Образоподражательное слово, характеризующее вид внезапного и быстрого возникновения какого-либо события.
-
5.
매어 있거나 막혀 있던 것 등이 갑자기 잇따라 풀리거나 시원스럽게 열리는 모양.
5.
Образоподражательное слово, характеризующее внезапное разрешение или открытие чего-либо, что было привязано или закрыто.
-
☆
имя существительное
-
1.
급한 대로 먼저 처리함. 또는 급한 상황에 대처함.
1.
СРОЧНОЕ; АВАРИЙНОЕ:
Первоначальное разрешение чего-либо очень срочного. Принятие мер в срочной ситуации.
-
☆☆
глагол
-
1.
책임을 지고 어떤 일을 하다.
1.
ПРИНИМАТЬ:
Брать на себя ответственность за что-либо.
-
2.
어떤 직분이나 역할을 하다.
2.
ПРИНИМАТЬ; ПОЛУЧАТЬ:
Выполнять какую-либо роль или служебный долг.
-
3.
연극이나 영화 등에서 특정한 배역을 하다.
3.
ПОЛУЧАТЬ РОЛЬ:
Играть роль кого-либо в пьесе, фильме и т.п.
-
4.
어떤 물건을 받아 보관하다.
4.
БРАТЬ НА ХРАНЕНИЕ:
Получать и хранить какой-либо предмет.
-
5.
자리나 물건 등을 차지하다.
5.
ПОЛУЧАТЬ РАЗРЕШЕНИЕ:
Занимать какое-либо место и т.п., владеть, управлять каким-либо зданием и т.п.
-
6.
어떤 사람이나 지역 등을 책임지고 보살피다.
6.
ЗАНИМАТЬ МЕСТО:
Управлять, руководить, быть обязанным за какой-либо район, каких-либо людей и т.п.
-
7.
공식적인 허가나 승인을 얻다.
7.
ПОЛУЧАТЬ:
Получать официальное разрешение на что-либо.
-
имя существительное
-
1.
어려운 일을 잘 처리하여 해결의 길을 엶.
1.
ПРЕОДОЛЕНИЕ:
Открытие выхода, разрешение сложного дела.
-
глагол
-
1.
아랫사람이 제출한 안건을 윗사람이 결재하여 허가하다.
1.
САНКЦИОНИРОВАТЬ; ОДОБРЯТЬ:
Давать согласие и разрешение по поводу вопроса, который поставлен подчинённым человеком (о вышестоящем человеке).
-
None
-
1.
사회적인 문제를 해결하기 위해 시민들이 스스로 만든 단체.
1.
ОБЩЕСТВЕННАЯ ОРГАНИЗАЦИЯ:
Некоммерческая общественная организация, созданная силами жителей по собственной инициативе, целью которой является разрешение социальных проблем.
-
имя существительное
-
1.
사람이나 차량의 통행 또는 비행기의 착륙을 허가하는 녹색의 등.
1.
ЗЕЛЁНЫЙ СВЕТ СВЕТОФОРА:
Зелёный свет, при котором предоставляется разрешение на движение пешеходам, машинам или на приземление самолётам и т.п.
-
None
-
1.
어떤 행동에 대한 허락이나 허용을 나타낼 때 쓰는 표현.
1.
Выражение, указывающее на согласие или разрешение совершить какое-либо действие.