🔍
Search:
РАНЕНИЕ
🌟
РАНЕНИЕ
@ Name [🌏русский язык]
-
☆☆
имя существительное
-
1
물건을 맡아 간직하여 둠.
1
ХРАНЕНИЕ:
Обеспечение сохранности какого-либо предмета.
-
☆☆
имя существительное
-
1
몸에 상처를 입음.
1
РАНА; РАНЕНИЕ:
Повреждение на теле.
-
имя существительное
-
1
어려움에 빠진 자신을 스스로 구함.
1
САМОСОХРАНЕНИЕ:
Спасение самого себя, оказавшись в трудном положении.
-
имя существительное
-
1
조금 다침. 또는 조금 다쳐서 생긴 가벼운 상처.
1
ЛЁГКОЕ РАНЕНИЕ:
Лёгкая рана, возникшая при незначительном ударе.
-
☆
имя существительное
-
1
전하여 널리 퍼지게 함.
1
РАСПРОСТРАНЕНИЕ:
Передача на большое пространство.
-
☆
имя существительное
-
1
세상에 널리 퍼짐. 또는 세상에 널리 퍼뜨림.
1
РАСПРОСТРАНЕНИЕ:
Широкое распространение в мире; широкое распространение по миру.
-
глагол
-
1
몸에 상처를 입다.
1
ПОЛУЧИТЬ РАНЕНИЕ:
иметь ранение на теле; быть раненым.
-
имя существительное
-
1
사람을 죽이거나 다치게 함.
1
УБИЙСТВО; РАНЕНИЕ:
Лишение жизни человека или нанесение повреждений.
-
имя существительное
-
1
물건을 맡겨 두는 대가로 내는 돈.
1
ПЛАТА ЗА ХРАНЕНИЕ:
Деньги, которые платят за хранение какой-либо вещи.
-
глагол
-
1
돈이나 물건을 은행이나 기관 등에 맡겨 두다.
1
КЛАСТЬ НА ХРАНЕНИЕ:
Класть деньги или имущество в банк, учреждение и т.п.
-
имя существительное
-
1
공격을 막아서 지키고 보호함.
1
СОХРАНЕНИЕ; ЗАЩИТА:
Защита от опасности.
-
имя существительное
-
1
다른 사람이 모르도록 숨기거나 감추어 소중히 간직함.
1
ХРАНЕНИЕ; СОХРАНЕНИЕ:
Бережно хранить или прятать от других людей.
-
☆
имя существительное
-
1
건물이나 시설을 무너뜨려 없애거나 걷어치움.
1
ДЕМОНТАЖ; УСТРАНЕНИЕ:
Снос или полный слом здания или сооружения.
-
имя существительное
-
1
물건을 잘 보관함.
1
СОХРАНЕНИЕ; СБЕРЕЖЕНИЕ:
Хранение какой-либо вещи.
-
имя существительное
-
1
남편이 죽고 나서 다시 결혼하지 않고 혼자 지냄.
1
ХРАНЕНИЕ ВЕРНОСТИ МУЖУ:
Решение не выходить повторно замуж после смерти мужа, жить одной.
-
☆☆
имя существительное
-
1
중요한 것을 잘 보호하여 그대로 남김.
1
СОХРАНЕНИЕ; КОНСЕРВАЦИЯ:
Аккуратное сохранение какого-либо важного предмета в первоначальном виде.
-
☆☆
имя существительное
-
1
물건이나 재화 등을 모아서 보관함.
1
ХРАНЕНИЕ; СКЛАДИРОВАНИЕ:
Хранение вещей, имущества и т.п.
-
☆
имя существительное
-
1
자기의 것으로 지니어 간직함. 또는 그 물건.
1
ХРАНЕНИЕ; ХРАНИМАЯ ВЕЩЬ:
Хранение своей собственной вещи. А также эта вещь.
-
☆☆
имя существительное
-
1
변하는 것이 없도록 잘 지키고 유지함.
1
СОХРАНЕНИЕ; СОХРАННОСТЬ:
Наблюдение и хранение для того, чтобы не изменялось.
-
☆☆
имя существительное
-
1
어떤 상태나 상황 등을 그대로 이어 나감.
1
ПОДДЕРЖАНИЕ; СОХРАНЕНИЕ:
Оставить без изменения имеющуюся ситуацию или обстоятельства.
🌟
РАНЕНИЕ
@ толкование [🌏русский язык]
-
None
-
1.
앞의 말이 나타내는 행동의 결과나 상태가 유지됨을 나타내는 표현.
1.
Выражение, указывающее на сохранение состояния или результата указанного действия.
-
2.
앞의 말이 나타내는 행동이나 상태가 뒤의 말의 원인이나 이유임을 나타내는 표현.
2.
Выражение, указывающее на то, что данное действие или состояние является причиной, средством или обоснованием того, о чём говорится далее.
-
☆
имя существительное
-
1.
무엇을 널리 알려 기운이나 세력을 활발하게 만듦.
1.
ПРОДВИЖЕНИЕ; ПОДЪЁМ:
Активизация силы через широкое распространение чего-либо.
-
None
-
1.
앞의 말이 나타내는 행동을 끝내고 그 결과를 유지함을 나타내는 표현.
1.
Выражение, указывающее на завершение описанного действия и сохранение его результатов.
-
☆☆
имя существительное
-
1.
중요한 것을 잘 보호하여 그대로 남김.
1.
СОХРАНЕНИЕ; КОНСЕРВАЦИЯ:
Аккуратное сохранение какого-либо важного предмета в первоначальном виде.
-
имя существительное
-
1.
책을 잘 보관해 둠. 또는 그 책.
1.
Бережное хранение книг. Или подобная книга.
-
☆
имя существительное
-
1.
나쁜 버릇, 풍습, 가치관, 환경 등이 영향을 주어 똑같이 하게 함.
1.
ВРЕДНОЕ ВОЗДЕЙСТВИЕ; ПЕРЕНИМАНИЕ ТРАДИЦИЙ; ПЕРЕНИМАНИЕ ЦЕННОСТЕЙ:
Влияние и передача, распространение дурных привычек, обычаев, взглядов, атмосферы и т.п.
-
2.
병균이 식물이나 동물의 몸 안으로 들어가 퍼짐.
2.
ИНФЕКЦИЯ; ЗАРАЖЕНИЕ:
Заражение организма животных или растений болезнетворными микробами.
-
3.
컴퓨터 바이러스가 컴퓨터의 하드 디스크나 파일에 들어가 고장을 일으킴.
3.
КОМПЬЮТЕРНЫЙ ВИРУС:
Заражение компьютерной программы через проникновение вируса в жёсткий диск или файл.
-
имя существительное
-
1.
공적인 사실이 됨. 또는 공적인 사실로 만듦.
1.
ФОРМАЛИЗАЦИЯ:
Официальное распространение какого-либо факта; придание официального характера какому-либо факту.
-
2.
일정한 공식이나 형식이 됨. 또는 일정한 공식이나 형식으로 만듦.
2.
ФОРМАЛИЗАЦИЯ:
Придание определённой формы, схемы, порядка и т.п.
-
имя существительное
-
1.
지식이 없는 사람들을 가르쳐서 올바른 지식을 가지게 함.
1.
ПРОСВЕЩЕНИЕ:
Распространение научных знаний среди неграмотного населения.
-
☆☆
имя существительное
-
1.
속에 쌓여 있던 감정 등이 한꺼번에 거세게 쏟아져 나옴.
1.
ВЗРЫВ; РАЗРЫВ:
Выход, выплеск скопившихся в душе эмоций, чувств.
-
2.
힘이나 열기 등이 갑자기 퍼지거나 일어남.
2.
БУМ:
Внезапное увеличение, распространение в силе, стремлении и т.п.
-
3.
어떤 사건이 갑자기 벌어짐.
3.
Внезапное происшествие.
-
☆
имя существительное
-
1.
마음이나 행동이 한쪽으로 완전히 치우친 것.
1.
КРАЙНИЙ:
Представляющий собою крайнюю степень чего-либо (о душе, поведении и т.п.).
-
2.
상황이나 상태가 더 이상 유지되거나 진행되기 힘든 것.
2.
КРАЙНИЙ:
Чрезвычайный, предельный (о какой-либо ситуации, состоянии, дальнейшее развитие или сохранение которых, вызывает большие трудности).
-
☆
имя существительное
-
1.
조상의 전통이나 문화, 업적 등을 물려받아 계속 이어 나감.
1.
ПРЕЕМСТВЕННОСТЬ:
Принятие и сохранение традиций, культуры, рода занятий и т.п. предков.
-
2.
왕이나 권력자의 자리를 물려받음.
2.
НАСЛЕДОВАНИЕ:
Получение в наследство престола, прав и т.п.
-
имя существительное
-
1.
기운차게 일어나거나 세력이 대단히 커져서 널리 퍼짐.
1.
ПРОЦВЕТАНИЕ:
Энергичный подъём или увеличение и широкое распространение сил.
-
☆
имя существительное
-
1.
어떤 사회 현상이 갑자기 유행하거나 크게 일어나 퍼지는 일.
1.
БУМ:
Внезапная популярность или широкое распространение какого-либо общественного явления.
-
☆
имя существительное
-
1.
세력이 커져서 널리 퍼짐.
1.
ПРОЦВЕТАНИЕ:
Увеличение и распространение власти.
-
2.
나무나 풀이 자라서 우거져 있음.
2.
РАЗРАСТАНИЕ:
Деревья или трава, пребывающие в самом расцвете.
-
None
-
1.
앞의 말이 나타내는 행동의 결과나 상태가 유지됨을 나타내는 표현.
1.
Выражение, указывающее на сохранение состояния или результата указанного действия.
-
2.
앞의 말이 나타내는 행동이나 상태가 뒤의 말의 원인이나 이유임을 나타내는 표현.
2.
Выражение, указывающее на то, что данное действие или состояние является причиной, средством или обоснованием того, о чём говорится далее.
-
вспомогательный глагол
-
1.
앞의 말이 뜻하는 행동을 끝내고 그 결과를 유지함을 나타내는 말.
1.
Слово, означающее сохранение результата законченного действия, которое выражено в предыдущем слове.
-
2.
앞의 말이 뜻하는 상태가 계속됨을 강조하는 말.
2.
Слово, означающее продолжительность состояния, которое выражено в предыдущем слове.
-
имя существительное
-
1.
(속된 말로) 목.
1.
ШЕЯ; ГОРЛО:
(простореч.) Шея.
-
2.
(속된 말로) 해고나 면직.
2.
УВОЛЬНЕНИЕ; ОТСТРАНЕНИЕ ОТ ДОЛЖНОСТИ:
(простореч.) Увольнение или отстранение от должности.
-
имя существительное
-
1.
어떤 사람을 공경하는 듯이 보이나 실제로는 꺼려서 멀리함.
1.
Внешнее выражение уважения к кому-либо, но на самом деле сохранение с ним определённой дистанции.
-
имя существительное
-
1.
모든 생물의 세포 속에 들어 있으며 유전 정보를 담고 있는 유전자의 본체.
1.
ДНК; ДЕЗОКСИРИБОНУКЛЕИНОВАЯ КИСЛОТА:
Макромолекула, обеспечивающая хранение, передачу из поколения в поколение и реализацию генетической программы развития и функционирования живых организмов.
-
имя существительное
-
1.
적의 공격에 현재의 상태를 지키고자 하는 것.
1.
Направленный на сохранение существующих позиций при атаке противника.