🔍
Search:
РОСТ
🌟
РОСТ
@ Name [🌏русский язык]
-
имя существительное
-
1
생물이 나서 자람. 또는 그런 과정.
1
РОСТ:
Появление и рост живого организма. Подобный процесс.
-
имя существительное
-
1
사람이나 동물이 똑바로 섰을 때에 발바닥에서 머리 끝까지의 길이.
1
РОСТ:
Длина человека или животного от пола, на котором он стоит до макушки головы.
-
наречие
-
1
간단하고 편리하게.
1
ПРОСТО:
Просто и удобно.
-
имя прилагательное
-
1
그저 그만하다.
1
ПРОСТОЙ:
Обычный.
-
☆
имя прилагательное
-
1
꾸밈이나 욕심, 화려함 등이 없고 수수하다.
1
ПРОСТОЙ:
Скромный, без излишних украшений, жадности, роскоши.
-
имя существительное
-
1
몸 전체에 긴 털이 촘촘히 나 있으며, 4~5월에 자주색 꽃이 줄기 끝에서 밑을 향해 피는 식물.
1
ПРОСТРЕЛ:
Травянистое растение полностью покрытое волосками, цветёт в апреле и мае; цветки тёмно-фиолетового цвета образуются на краю стеблей и смотрят вниз.
-
имя существительное
-
1
늙어 가는 때.
1
СТАРОСТЬ:
Период жизни после зрелости.
-
☆☆☆
имя существительное
-
1
물체가 움직이거나 일이 진행되는 빠르기.
1
СКОРОСТЬ:
Быстрота движения какого-либо предмета или выполнения какого-либо дела.
-
имя существительное
-
1
침대에 씌우는 넓은 천.
1
ПРОСТЫНЬ:
Широкое покрывало, которым застилают кровать.
-
имя существительное
-
1
복잡하지 않고 간단한 성질.
1
ПРОСТОТА:
Незамысловатая, простая особенность, характер.
-
☆
имя существительное
-
1
물체가 움직이거나 일이 진행되는 빠르기의 크기. 또는 그런 빠르기를 이루는 힘.
1
СКОРОСТЬ:
Степень быстроты движения автомобиля или поезда, самолёта и т.п.
-
зависимое имя существительное
-
1
자동차 등에서 속도의 단계를 나타내는 단위.
1
СКОРОСТЬ:
Единица измерения, определяющая ступень скорости движения автомобиля и т.п.
-
☆
имя существительное
-
1
늙은 뒤.
1
СТАРОСТЬ:
Преклонные годы.
-
имя существительное
-
1
물체가 움직이거나 일이 진행되는 빠르기.
1
СКОРОСТЬ:
Быстрота движения какого-либо предмета или развития какого-либо дела.
-
глагол
-
1
간단하고 소박하게 하다.
1
УПРОСТИТЬ:
Сделать проще, скромнее.
-
имя существительное
-
1
비싼 이자를 받고 돈을 빌려주는 사람.
1
РОСТОВЩИК:
Тот, кто дает деньги в рост, в долг, под большие проценты.
-
имя существительное
-
1
머리카락 등의 털이 몸에 남.
1
РОСТ ВОЛОС:
Появление на теле волосяного покрова.
-
☆☆☆
имя существительное
-
1
사람이나 동물이 바로 섰을 때의 발에서부터 머리까지의 몸의 길이.
1
РОСТ:
Длина тела человека или животного от ног до головы в положении прямо.
-
2
물건이나 식물 등의 높이.
2
ВЫСОТА:
Высота предметов, растений и т.п.
-
имя существительное
-
1
매우 빠름.
1
(в кор. яз. является им. сущ.) Очень быстро.
-
2
매우 빠른 열차.
2
СКОРОСТНОЙ:
Очень быстрый поезд.
-
имя существительное
-
1
돈을 받고 성관계를 해 줌.
1
ПРОСТИТУЦИЯ:
Секс за деньги.
🌟
РОСТ
@ толкование [🌏русский язык]
-
☆
глагол
-
1.
(속된 말로) 어떤 것을 능가하다.
1.
БЫТЬ СПОСОБНЫМ:
(прост.) Быть талантливым в чём-либо.
-
имя существительное
-
1.
같은 장소, 같은 시간에 여러 가지 행동이나 대사가 이루어지는 영화의 구성 단위.
1.
СЦЕНА:
Единица структуры кинофильма, в которой в одинаковом пространстве и времени происходят разные действия и реплики.
-
2.
연극이나 영화에서, 어떤 순간이나 장면.
2.
СЦЕНА; КАДР:
Какой-либо момент или картина в спектакле или фильме.
-
None
-
1.
(아주낮춤으로) 말하는 사람이 들은 것을 듣는 사람에게 전달함을 나타내는 표현.
1.
(простой стиль) Финитное окончание, употребляемое при передаче информации, которую говорящий лично услышал от кого-то.
-
глагол
-
1.
땀이나 눈물, 힘줄 등이 몸 밖으로 솟아 나오다.
1.
ВЫСТУПИТЬ:
Появиться, показаться, проступить.
-
2.
위로 두드러지게 높이 솟아 있다.
2.
ВЫПЛЕСНУТЬ; ВЫПУСТИТЬ НАРУЖУ:
Ясно возвышаться.
-
3.
어떤 느낌이나 기운이 세차게 솟아 나오다.
3.
ВИДНЕТЬСЯ:
Сильно проявляться (о чувстве, настроении).
-
глагол
-
1.
말이나 생각 등이 논리의 순서나 단계를 제대로 거치지 않고 건너뛰다.
1.
СПЕШИТЬ; ТОРОПИТЬСЯ:
Не соблюдать логический порядок или уровень, перескакивать (о речи или мысли).
-
2.
지위나 수준 등이 갑자기 빠른 속도로 높아지거나 더 나아지다.
2.
СОВЕРШАТЬ ПРЫЖОК:
Возвышаться или улучшаться с большой скоростью (о статусе или положении).
-
имя существительное
-
1.
나무껍질이나 동물의 가죽, 갈대, 통나무 등으로 만든, 노로 젓는 길쭉하고 작은 배.
1.
КАНОЭ:
Маломерная гребная лодка удлинённой формы, изготовленная из коры дерева, шкуры животного, тростника, бревна и т.п.
-
имя существительное
-
1.
증세는 공통되지만 직접적인 원인은 분명하지 않은 여러 가지 병적 징후.
1.
СИНДРОМ:
Совокупность разных особенностей болезни, совпадающих с симптомами, но с неясной причинно-следственной связью.
-
2.
어떤 것이 사회적으로 널리 퍼져 병적일 정도로 좋아하고 따르는 현상.
2.
СИНДРОМ; ВИРУС:
Явление болезненного обожания и следования за чем-либо широкораспространённым в обществе.
-
имя прилагательное
-
1.
거짓이나 꾸밈이 없이 순수하고 인정이 많다.
1.
ПРОСТОДУШНЫЙ; НАИВНЫЙ:
Простой, ничего не утаивающий, душевный.
-
имя существительное
-
1.
중앙 아시아에 있는 나라. 건조한 기후로 수목이 자랄 수 없어 전통적으로 유목이 발달했다. 주요 생산물로는 석탄, 석유, 구리 등이 있다. 주요 언어는 카자흐어와 러시아어이고 수도는 아스타나이다.
1.
КАЗАХСТАН; РЕСПУБЛИКА КАЗАХСТАН:
государство в Центральной Азии. Климат в стране сухой, что мешает росту растительности. Традиционно в стране был развит кочевой образ жизни. Основная продукция - каменный уголь, нефть, медь и др. Официальные языки - казахский и русский. Столица - Астана.
-
-
1.
생기거나 자랄 수 있는 근원이 없어지다.
1.
ИСКОРЕНЯТЬСЯ; ВЫРЫВАТЬСЯ С КОРНЕМ; ИСТРЕБЛЯТЬСЯ:
Исчезать (об источнике возможного происхождения или роста).
-
☆☆
глагол
-
1.
눈이나 비 등이 날려 떨어지다. 또는 떨어지게 하다.
1.
ЛИТЬ; ИДТИ:
Широко падать (о каплях дождя или снеге и т.п.). Или позволять упасть.
-
2.
던지거나 끼얹어서 곳곳에 흩어져 떨어지게 하다.
2.
БРЫЗГАТЬ; РАЗБРАСЫВАТЬ:
Раскидывать по разным местам.
-
3.
돈을 아끼지 않고 마구 쓰다.
3.
РАСКИДЫВАТЬ:
Сильно и беспорядочно тратить деньги.
-
4.
사상이나 영향을 널리 퍼뜨리다.
4.
РАСПРОСТРАНЯТЬ:
Давать начало какой-либо идеологии, влиянию и т.п.
-
5.
눈물을 많이 흘리다.
5.
ЛИТЬ:
Проливать много слёз.
-
6.
좋지 않은 소문으로 사람들의 얘깃거리가 되게 하다.
6.
ПУСКАТЬ (СЛУХИ):
Становиться предметом разговора среди людей из-за плохих слухов.
-
7.
빛을 쏘아 퍼지게 하다.
7.
ПРОЛИВАТЬ:
Распространять свет.
-
8.
씨앗을 흩어지도록 심다.
8.
РАСКИДЫВАТЬ:
Сажать семена.
-
9.
어떤 일이 생기는 데 원인을 제공하다.
9.
НАСАДИТЬ; НАЧИНАТЬ:
Быть причиной какой-либо ситуации.
-
имя существительное
-
1.
수를 세는 일.
1.
ПОДСЧЁТ:
Счёт цифр, чисел.
-
2.
주고받을 돈이나 물건 등을 서로 따져 밝힘. 또는 그 돈이나 물건.
2.
Взаимная проверка и выявление обмениваемых денег, вещей и т.п. Или подобные деньги или вещи.
-
3.
수를 따져 금액이나 개수를 세어 맞추는 일.
3.
Проверка цифр и подсчёт суммы или количества.
-
4.
이익을 따져 보는 일.
4.
Проверка выгоды.
-
5.
생활의 형편.
5.
Положение жизни.
-
6.
일이나 사실의 원인이나 형편.
6.
Причина или положение дела или факта.
-
7.
사물을 분별하는 슬기.
7.
Мудрость распознавания предметов.
-
имя существительное
-
1.
헐렁하고 편안한 윗옷과 통이 넓은 바지로 된 잠옷.
1.
ПИЖАМА:
Спальная, просторная одежда, состоящая из верхней части и штанов.
-
глагол
-
2.
기운이나 힘이 세서 좀처럼 약해지지 않다.
2.
Непоколебимый, устойчивый (о силе, бодрости).
-
имя существительное
-
1.
(속된 말로) 감옥.
1.
ТЮРЬМА; ТЕМНИЦА:
(простореч.) тюрьма.
-
имя существительное
-
1.
집의 천장과 지붕 사이에 이 층처럼 만들어 물건을 보관하는 공간.
1.
ТАРАК:
Пространство в доме между крышей и потолком, сделанное как второй этаж, где можно хранить вещи.
-
None
-
1.
(아주낮춤으로) 과거에 장차 일어나려고 하던 일을 말하는 사람이 직접 보고, 듣는 이에게 알릴 때 쓰는 표현.
1.
(простой стиль) Выражение, используемое, когда говорящий сообщает о непосредственно наблюдаемой им ситуации в прошлом, когда кто-либо намеревался совершить некое действие или какое-либо событие должно было произойти в будущем.
-
имя существительное
-
1.
전화로 호출을 받고 상대를 만나 매춘을 하는 여자.
1.
ДЕВУШКА ПО ВЫЗОВУ; ПРОСТИТУТКА:
Женщина, которая приняв вызов по телефону, встречается с кем-либо и занимается проституцией.
-
окончание
-
1.
(아주낮춤으로) 어떠한 사실에 대해 자신에게 묻거나 불평함을 나타내는 종결 어미.
1.
(простой стиль) Финитное окончание, употребляемое в риторических вопросах с оттенком недовольства.
-
имя существительное
-
1.
대나무의 땅속줄기에서 돋아나는 어린싹.
1.
ПОБЕГИ БАМБУКА:
Молодые ростки бамбука, пробивающиеся из земли.