🌟
놔두다
🗣️
การออกเสียง, การประยุกต์ใช้:
•
놔두다
(놔ː두다
)
•
놔두는
(놔ː두는
)
•
놔두어
(놔ː두어
)
놔둬
(놔ː둬
)
•
놔두니
(놔ː두니
)
•
놔둡니다
(놔ː둠니다
)
🗣️
놔두다
@ คำอธิบายความหมาย
-
(놔둬, 놔둬서, 놔뒀다, 놔둬라)→ 놔두다
-
(놔두고, 놔두는데, 놔두니, 놔두면, 놔둔, 놔두는, 놔둘, 놔둡니다)→ 놔두다
🗣️
놔두다
@ ตัวอย่าง
-
깔짝거리다 놔두다.
-
구접스레 놔두다.
-
깔짝대다 놔두다.
-
그냥 놔두다.
-
가만 놔두다.
-
가만 놔두다.
🌷
놔두다
-
: 들고 있던 것을 어떤 곳에 두다.
🌏 วางไว้: วางสิ่งที่กำลังถือไว้ในที่ใด ๆ
-
: 서 있다가 앞쪽으로 발을 옮기다.
🌏 ก้าวย่าง, ก้าวออกไป, ก้าวไปข้างหน้า, เดินหน้า: ระหว่างเคยยืนอยู่แล้วก้าวเท้าออกไปสู่ด้านหน้า
-
: 어디에 속하거나 마음을 두지 못하고 바깥으로 돌아다니다.
🌏 ร่อนเร่, เดินเตร่, ตะลอน: ไม่สามารถวางจิตใจไว้หรือถูกสังกัดที่ใดๆ แล้วเดินเตร่อยู่ข้างนอก
-
: 밖이나 앞으로 갑자기 힘차게 뛰어나가다.
🌏 ออกวิ่ง, วิ่งออกไป, วิ่งไป, เริ่มวิ่ง: วิ่งออกไปข้างหน้าหรือข้างนอกอย่างสุดกำลังโดยฉับพลัน
-
: 넷이나 다섯쯤 되는 수.
🌏 สี่ห้า, สี่หรือห้า, ประมาณสี่หรือห้า: จำนวนประมาณสี่หรือห้า
-
: 매우 악독한 도둑.
🌏 โจรชั่วร้าย, หัวขโมย: โจรขโมยที่ชั่วร้ายมาก
-
: 눈의 가장자리나 주변의 불룩한 부분.
🌏 เปลือกตา: ส่วนที่นูนออกมาอยู่บริเวณหรือขอบตา
-
: 주제넘게 마구 나서다.
🌏 ยุ่งวุ่นวาย, เข้าไปยุ่ง, แสดงตัวเกิน: แสดงตัวออกอย่างเกินตัวเป็นอย่างมาก
-
: 어떤 곳에 들어가고 나오고 하다.
🌏 เข้า ๆ ออก ๆ, เข้ามาแล้วออกไป: เข้าออกไปมาในสถานที่ใดๆ