🌟 정감 (情感)
☆ คำนาม
🗣️ การออกเสียง, การประยุกต์ใช้: • 정감 (
정감
)
📚 คำแผลง: • 정감하다: 흉년이 들어 백성이 조세나 환곡을 내기 어려울 때에, 나라에서 받지 아니하거나…
📚 ประเภท: ความรู้สึก การบอกบุคลิกลักษณะ
🗣️ 정감 (情感) @ ตัวอย่าง
- 그의 작품은 시골 전원 풍경을 따뜻하고 정감 어린 필치로 묘사하고 있다. [필치 (筆致)]
- 기와집의 거창한 대문보다 나뭇가지를 엮어서 만든 초가집의 사립문이 더 정감 있다. [사립문 (사립門)]
- 나는 세련되게 다듬어진 느낌의 서양 클래식보다는 투박한 듯하면서도 친숙하고 정감 있는 민요를 즐겨 듣는 편이다. [민요 (民謠)]
- 비격식적인 자리에서 상대방을 높이면서 친근하고 정감 있게 말할 때에 쓴답니다. [두루높임]
- 맞아. 넓고 화려한 집은 아니지만 따뜻하고 정감 있어 보여. [오두막 (오두幕)]
🌷 ㅈㄱ: Initial sound 정감
-
ㅈㄱ (
지금
)
: 말을 하고 있는 바로 이때에. 또는 그 즉시에.
☆☆☆
คำวิเศษณ์
🌏 เดี๋ยวนี้, ตอนนี้, ประเดี๋ยวนี้: ตอนนี้ที่กำลังพูดอยู่ หรือทันทีทันใดในตอนนั้น -
ㅈㄱ (
저거
)
: 말하는 사람과 듣는 사람으로부터 멀리 있는 것을 가리키는 말.
☆☆☆
คำสรรพนาม
🌏 สิ่งโน้น, อันโน้น: คำเรียกสิ่งที่อยู่ห่างไกลจากทั้งผู้พูดและผู้ฟัง -
ㅈㄱ (
지금
)
: 말을 하고 있는 바로 이때.
☆☆☆
คำนาม
🌏 เดี๋ยวนี้, ตอนนี้, ประเดี๋ยวนี้: ตอนนี้ที่กำลังพูดอยู่ -
ㅈㄱ (
저곳
)
: 말하는 사람이나 듣는 사람으로부터 멀리 떨어져 있는 곳을 가리키는 말.
☆☆☆
คำสรรพนาม
🌏 ที่โน่น: คำที่บ่งชี้สถานที่ที่อยู่ห่างไกลจากผู้พูดหรือผู้ฟัง -
ㅈㄱ (
저금
)
: 돈을 모아 두거나 은행 등의 금융 기관에 맡김. 또는 그런 돈.
☆☆☆
คำนาม
🌏 การออมทรัพย์, การเก็บเงิน, การฝากเงิน, การเก็บสะสมเงิน, เงินออม, เงินเก็บ, เงินฝาก, เงินสะสม: การรวมเงินไว้หรือฝากไว้ในสถาบันการเงิน เช่น ธนาคาร หรือเงินในลักษณะดังกล่าว -
ㅈㄱ (
지각
)
: 정해진 시각보다 늦게 출근하거나 등교함.
☆☆☆
คำนาม
🌏 การมาสาย, การมาช้า: การเข้าโรงเรียนหรือเข้าทำงานสายกว่าเวลาที่กำหนด -
ㅈㄱ (
지갑
)
: 돈, 카드, 명함 등을 넣어 가지고 다닐 수 있게 가죽이나 헝겊 등으로 만든 물건.
☆☆☆
คำนาม
🌏 กระเป๋าเงิน, กระเป๋าสตางค์: สิ่งของที่ทำด้วยผ้าหรือหนังเพื่อให้สามารถใส่เงิน ธนบัตรและบัตรต่าง ๆ และพกไปมาได้ -
ㅈㄱ (
중국
)
: 아시아 동부에 있는 나라. 세계 최대의 인구와 광대한 영토를 가진 사회주의 국가이다. 주요 언어는 중국어이고 수도는 베이징이다.
☆☆☆
คำนาม
🌏 จีน, ประเทศจีน, สาธารณรัฐประชาชนจีน: ประเทศที่ตั้งอยู่ในเอเชียตะวันออก เป็นประเทศสังคมนิยมที่มีพื้นที่กว้างใหญ่มากและมีประชากรมากที่สุดในโลก ภาษาหลัก คือ ภาษาจีน และเมืองหลวง คือ ปักกิ่ง -
ㅈㄱ (
중간
)
: 두 사물의 사이.
☆☆☆
คำนาม
🌏 ตรงกลาง, ระหว่างกลาง: ระหว่างของสองสิ่ง -
ㅈㄱ (
저것
)
: 말하는 사람과 듣는 사람으로부터 멀리 있는 것을 가리키는 말.
☆☆☆
คำสรรพนาม
🌏 นั่น, โน่น, สิ่งนั้น, สิ่งโน้น: คำที่บ่งชี้สิ่งที่อยู่ไกลจากผู้ฟังและผู้พูด -
ㅈㄱ (
저기
)
: 말하는 사람이나 듣는 사람으로부터 멀리 떨어져 있는 곳을 가리키는 말.
☆☆☆
คำสรรพนาม
🌏 ที่โน่น, ตรงโน้น: คำที่บ่งชี้สถานที่ที่อยู่ห่างไกลจากผู้พูดหรือผู้ฟัง -
ㅈㄱ (
전공
)
: 어떤 분야를 전문적으로 연구하거나 공부함. 또는 그 분야.
☆☆☆
คำนาม
🌏 การเรียนเป็นวิชาเอก, วิชาเอก: การศึกษาหรือค้นคว้าทางสาขาใด ๆ อย่างเจาะจง หรือสาขาดังกล่าว -
ㅈㄱ (
전기
)
: 빛이나 열을 내거나 기계 등을 움직이는 데 쓰이는 에너지.
☆☆☆
คำนาม
🌏 ไฟฟ้า: พลังงานที่ถูกใช้ในการทำให้แสงหรือความร้อนออกมา หรือทำให้เครื่องจักร เป็นต้น เคลื่อนไหว -
ㅈㄱ (
조금
)
: 적은 분량이나 적은 정도.
☆☆☆
คำนาม
🌏 นิด, นิดหน่อย, นิดเดียว , น้อย: ระดับน้อยหรือปริมาณน้อย -
ㅈㄱ (
조금
)
: 분량이나 정도가 적게.
☆☆☆
คำวิเศษณ์
🌏 อย่างนิดหน่อย, อย่างนิดเดียว, อย่างน้อย: อย่างน้อยในระดับหรือปริมาณ -
ㅈㄱ (
장갑
)
: 천, 실, 가죽 등으로 만들어 손을 보호하거나 추위를 막기 위하여 손에 끼는 물건.
☆☆☆
คำนาม
🌏 ถุงมือ: สิ่งของที่สวมมือเพื่อป้องกันความหนาวเย็นหรือปกป้องมือโดยทำจากไหม ผ้าหรือหนังสัตว์ เป็นต้น
• การใช้ชีวิตในโรงเรียน (208) • วัฒนธรรมมวลชน (82) • การศึกษา (151) • การใช้บริการองค์กรสาธารณะ(ไปรษณีย์) (8) • ศิลปะ (76) • การทักทาย (17) • วิทยาศาสตร์และเทคโนโลยี (91) • กฎหมาย (42) • การบอกบุคลิกลักษณะ (365) • ชีวิตในที่ทำงาน (197) • การพรรณนารูปลักษณ์ภายนอก (97) • การนัดหมาย (4) • การใช้บริการองค์กรสาธารณะ (8) • ปัญหาสังคม (67) • งานครอบครัว (เทศกาลประเพณี) (2) • ศิลปะ (23) • การคบหาและการสมรส (19) • กีฬา (88) • สถาปัตยกรรม (43) • การบริหารเศรษฐกิจ (273) • อากาศและฤดูกาล (101) • การแลกเปลี่ยนข้อมูลส่วนบุคคล (46) • ชีวิตในเกาหลี (16) • การอธิบายการปรุงอาหาร (119) • การแนะนำ(ตนเอง) (52) • จิตวิทยา (191) • ภาษา (160) • การขอบคุณ (8) • การใช้บริการองค์กรสาธารณะ (59) • การเล่าความผิดพลาด (28)