🔍
Search:
กระวนกระวาย
🌟
กระวนกระวาย
@ Name [🌏ภาษาไทย]
-
คำกริยา
-
1
몹시 마음을 졸이고 조급하게 굴면서 몰아치다.
1
กระวนกระวายใจ, วุ่นวายใจ:
ปฏิบัติอย่างวู่วาม พร้อมกับทำให้จิตใจถูกบีบเค้นเป็นอย่างมากและทำตัวอย่างเดือดดาล
-
คำกริยา
-
1
속을 태우면서 조급하게 굴다.
1
กระวนกระวายใจ, วุ่นวายใจ, วู่วาม:
ทำตัวอย่างใจร้อน พร้อมกับทำให้จิตใจเผาไหม้
-
คำคุุณศัพท์
-
1
답답하거나 안타깝거나 걱정이 되어 마음이 조마조마하다.
1
กระวนกระวาย, งุ่นง่าน, วุ่นวายใจ:
จิตใจหวาดหวั่นเพราะอึดอัดหรืออัดอั้นตันใจหรือกังวล
-
คำกริยา
-
1
떳떳하지 못해 기를 펴지 못하다.
1
หวาดหวั่น, ไม่สบายใจ, กระวนกระวายใจ:
ไม่องอาจจึงไม่สง่าผ่าเผย
-
คำคุุณศัพท์
-
1
마음이 복잡하고 어수선하다.
1
ว้าวุ่นใจ, วุ่นวายใจ, กระวนกระวายใจ:
จิตใจซับซ้อนและร้อนรุ่ม
-
-
1
몹시 초조해 하다.
1
(ป.ต.)เผาใจ ; กระวนกระวายใจ, ใจจะขาด:
กระวนกระวายใจเป็นอย่างมาก
-
-
1
마음을 졸이다. 또는 초조해하고 불안해하다.
1
(ป.ต.)ใจไหม้ ; วิตกกังวล, กระวนกระวายใจ:
กระวนกระวายใจจากความกังวลหรือความตื่นเต้น
-
คำกริยา
-
1
마음이 초조하고 불안하여 어찌할 바를 모르다.
1
กระวนกระวาย, กระสับกระส่าย, ทำตัวไม่ถูก:
จิตใจไม่สงบและวุ่นวายยุ่งเหยิงจนไม่รู้ว่าจะทำอย่างไร
-
-
1
몹시 놀라거나 두려워 가슴이 두근거리다.
1
(ป.ต.)ตับแลบ ; ว้าวุ่น, กังวล, กระวนกระวาย:
ใจเต้นตุ้บ ๆ เพราะตกใจหรือกลัวเป็นอย่างมาก
-
คำกริยา
-
1
조마조마한 마음을 몹시 나타내다.
1
ระทึกใจ, ตื่นเต้น, อกสั่นขวัญแขวน, กระวนกระวาย:
แสดงถึงจิตใจที่อกสั่นขวัญแขวนเป็นอย่างมาก
-
คำกริยา
-
1
조마조마하여 마음을 졸이다.
1
ระทึกใจ, ตื่นเต้น, อกสั่นขวัญแขวน, กระวนกระวาย:
ทำให้จิตใจหดเล็กลง เพราะอกสั่นขวัญแขวน
-
คำนาม
-
1
(강조하는 말로) 초조한 마음속.
1
ใจกระวนกระวาย, ใจร้อนรน, ใจร้อนรุ่ม, ใจรุ่มร้อน:
(คำที่ใช้เน้นย้ำ)ภายในจิตใจที่กระวนกระวาย
-
คำนาม
-
1
마음이 복잡하고 어수선함.
1
ความว้าวุ่นใจ, ความวุ่นวายใจ, ความกระวนกระวายใจ:
การที่จิตใจซับซ้อนและร้อนรุ่ม
-
☆
คำวิเศษณ์
-
1
마음이 초조하고 불안하여 어찌할 바를 모르거나 허둥대는 모양.
1
อย่างตื่นเต้น, อย่างกระวนกระวาย, อย่างกระสับกระส่าย:
ลักษณะท่าทางที่วุ่นวายยุ่งเหยิงหรือไม่รู้ว่าจะทำอย่างไรเนื่องจากจิตใจไม่สงบและตื่นเต้น
-
-
1
초조하게 고민하다.
1
(ป.ต.)จิตใจเผาไหม้ ; กลุ้มใจ, กังวลใจ, กระวนกระวายใจ:
กระวนกระวายใจและกลุ้มใจ
-
คำกริยา
-
1
떳떳하지 못해 기를 펴지 못하다.
1
รู้สึกไม่สบายใจ, รู้สึกหวาดหวั่น, รู้สึกกระวนกระวายใจ:
ไม่องอาจจึงไม่สง่าผ่าเผย
-
-
1
마음이 초조하고 불안하다.
1
(ป.ต.)ตับที่หวั่นกลัว ; กระวนกระวาย, กังวลใจ, หวั่นกลัว:
จิตใจที่กระวนกระวายและไม่สบายใจ
-
คำกริยา
-
1
적은 양의 물이나 기름 등이 소리를 내면서 계속 끓다.
1
ปุด ๆ, ฉี่ ๆ:
น้ำมันหรือน้ำปริมาณน้อย เป็นต้น ซึ่งเดือดอย่างต่อเนื่อง พร้อมส่งเสียง
-
2
햇볕이 뜨겁게 내리쬐다.
2
เจิดจ้า, เฉิดฉาย:
แสงอาทิตย์ส่องแสงลงมาอย่างร้อนแรง
-
3
화가 나거나 걱정이 되어서 마음을 졸이다.
3
ปุด ๆ, กระวนกระวาย:
ทำให้ใจกระวนกระวาย เพราะโกรธหรือกังวล
-
4
액체가 졸아붙는 것 같은 잡음이 나다.
4
ซู่ ๆ, ฉ่า:
มีเสียงรบกวนคล้ายกับการที่ของเหลวต้มจนแห้ง
-
คำวิเศษณ์
-
1
적은 양의 물이나 기름 등이 소리를 내면서 계속 끓는 소리. 또는 그 모양.
1
ปุด ๆ, ฉี่ ๆ, ฉ่า:
เสียงซึ่งน้ำมันหรือน้ำปริมาณน้อย เป็นต้น ซึ่งเดือดอย่างต่อเนื่อง พร้อมส่งเสียง หรือท่าทางดังกล่าว
-
2
화가 나거나 걱정이 되어서 마음을 졸이는 모양.
2
ปุด ๆ, กระวนกระวาย:
ท่าทางทำให้ใจกระวนกระวาย เพราะโกรธหรือกังวล
-
3
아파서 열이 자꾸 나며 몸이 달아오르는 모양.
3
ฉี่, เฉียบ:
ท่าทางไข้ขึ้นอย่างต่อเนื่องและตัวร่างกายร้อนขึ้น เพราะไม่สบาย
-
4
햇볕이 뜨겁게 내리쬐는 모양.
4
เจิดจ้า, เฉิดฉาย:
ท่าทางที่แสงอาทิตย์ส่องแสงลงมาอย่างร้อนแรง
-
คำนาม
-
1
조마조마하여 마음을 졸임. 또는 그렇게 졸이는 마음.
1
ความระทึกใจ, ความตื่นเต้น, ความอกสั่นขวัญแขวน, ความกระวนกระวาย:
ทำให้จิตใจหดลีบลงเพราะอกสั่นขวัญแขวน หรือจิตใจที่หดลงในลักษณะดังกล่าว
🌟
กระวนกระวาย
@ คำอธิบายความหมาย [🌏ภาษาไทย]
-
-
1.
몹시 초조해 하다.
1.
(ป.ต.)เผาใจ ; กระวนกระวายใจ, ใจจะขาด:
กระวนกระวายใจเป็นอย่างมาก
-
-
1.
걱정이나 근심이 많다.
1.
(ป.ต.)จิตใจหนัก ; หนักใจ:
มีความกังวลหรือความกระวนกระวายใจมาก
-
-
1.
불안하고 초조하여 움츠러들다.
1.
(ป.ต.)จิตใจที่มีขนาดเท่ากับเม็ดถั่ว ; หวั่นใจ, ใจฝ่อ:
หวาดกลัว กระวนกระวายใจและไม่สบายใจ
-
คำนาม
-
1.
흥분된 감정이나 과열된 일을 가라앉히고 진정시키기 위한 기간.
1.
ระยะเวลาทำใจให้สงบลง, ระยะเวลาทำใจให้เย็นลง, ระยะเวลาที่ทำให้อารมณ์ที่คุกรุ่นคลายลง:
ระยะเวลาเพื่อทำใจให้สงบลงกับอารมณ์ที่กระวนกระวายหรือเรื่องที่คุกรุ่น
-
คำนาม
-
1.
눈이 부셔 흐릿하게 보일 정도로 아름답고 화려함.
1.
ความหลงใหล, ความลุ่มหลง, ความปลาบปลื้ม:
ความงดงามและหรูหราจนถึงแสบตาและเห็นได้เลือนราง
-
2.
마음이나 시선을 빼앗겨 흥분됨.
2.
ความหลงใหล, ความลุ่มหลง, ความปลาบปลื้ม:
ความกระวนกระวายใจและตื่นเต้นเนื่องจากได้รับการดึงดูดจิตใจหรือสายตา
-
-
1.
초조하게 고민하다.
1.
(ป.ต.)จิตใจเผาไหม้ ; กลุ้มใจ, กังวลใจ, กระวนกระวายใจ:
กระวนกระวายใจและกลุ้มใจ
-
คำนาม
-
1.
흥분된 감정이나 과열된 일을 가라앉히고 진정시키기 위한 기간.
1.
ระยะเวลาทำใจให้สงบลง, ระยะเวลาทำใจให้เย็นลง, ระยะเวลาที่ทำให้อารมณ์ที่คุกรุ่นคลายลง:
ระยะเวลาเพื่อทำใจให้สงบลงกับอารมณ์ที่กระวนกระวายหรือเรื่องที่คุกรุ่น
-
คำนาม
-
1.
마음이나 시선을 빼앗겨 흥분된 느낌.
1.
ความรู้สึกหลงใหล, ความรู้สึกลุ่มหลง, ความรู้สึกปลาบปลื้ม:
ความรู้สึกกระวนกระวายใจและตื่นเต้นเนื่องจากได้รับการดึงดูดจิตใจหรือสายตา
-
☆☆
คำนาม
-
1.
초조한 마음속.
1.
ความห่วงใย, ความกังวล:
จิตใจที่กระวนกระวาย
-
2.
몹시 수고롭고 고됨.
2.
ความพยายาม, ความเหน็ดเหนื่อย, ความลำบาก:
ความเหน็ดเหนื่อยและลำบากเป็นอย่างยิ่ง
-
-
1.
유혹에 흠뻑 취하다.
1.
(ป.ต.)ตับและลำไส้ละลาย ; กระวนกระวายใจ, ร้อนรุ่มใจ:
ลุ่มหลงกับสิ่งยั่วยวนอย่างมาก
-
2.
근심하고 걱정하여 초조하다.
2.
(ป.ต.)ตับและลำไส้ละลาย ; ว้าวุ่นใจ:
กระวนกระวายเพราะความวิตกและกังวล
-
-
1.
유혹에 흠뻑 취하게 하다.
1.
(ป.ต.)ทำให้ตับและลำไส้ละลาย ; ทำให้กระวนกระวายใจ, ทำให้ร้อนรุ่มใจ:
ทำให้ลุ่มหลงกับสิ่งยั่วยวนอย่างมาก
-
2.
근심하고 걱정하여 초조하게 하다.
2.
(ป.ต.)ตับและลำไส้ละลาย ; ว้าวุ่นใจ:
กระวนกระวายเพราะความวิตกและกังวล
-
☆
คำกริยา
-
1.
찌개, 국, 한약 등의 물을 줄어들게 하여 양이 적어지게 하다.
1.
เคี่ยว, ตุ๋น:
ทำให้ปริมาณน้อยลงโดยทำให้น้ำของแกง น้ำซุป ยาจีน เป็นต้น ลดลง
-
2.
마음이나 가슴, 속 등을 태우는 듯이 초조해하다.
2.
ร้อน(ใจ), ทุกข์, กลุ้ม, กระสับกระส่าย, วิตก, กังวล, ประหม่า, กระวนกระวาย, หงุดหงิด, งุ่นง่าน, ร้อนรุ่ม:
กระวนกระวายเหมือนกับเผาไหม้จิตใจ หัวใจ หรือภายใน เป็นต้น
-
☆
คำกริยา
-
1.
느슨하거나 헐거운 것을 비틀거나 잡아당겨서 단단하거나 팽팽하게 하다. 또는 그렇게 되다.
1.
บิด, ขัน, ขันให้แน่น:
สิ่งที่หลวมหรือหย่อนถูกบิดหรือดึงทำให้แข็งหรือตึงขึ้น หรือทำให้เป็นเช่นนั้น
-
2.
차지하고 있는 공간이나 자리를 좁히다. 또는 그렇게 되다.
2.
แคบลง, ทำให้แคบลง:
ช่องหรือพื้นที่ที่เคยมีอยู่แคบลง หรือทำให้เป็นเช่นนั้น
-
3.
긴장하거나 마음을 초조해하다. 또는 그렇게 되다.
3.
กระวนกระวาย, กระสับกระส่าย, ตื่นเต้น, วุ่นวายใจ, บีบ:
จิตใจกระวนกระวายหรือตื่นเต้น หรือทำให้เป็นเช่นนั้น
-
4.
목이나 손목 등을 힘주어 누르다.
4.
รัด, บีบ:
กดทับที่่่่่คอหรือข้อมือ เป็นต้น อย่างแรง
-
-
1.
마음이 불안하거나 초조하다.
1.
(ป.ต.)เคี่ยวหัวใจ ; ทุกข์ทรมานใจ, ใจไม่อยู่กับเนื้อกับตัว:
จิตใจที่กระวนกระวายหรือมีความกังวล
-
คำอุทาน
-
1.
수줍거나 초조하거나 마음에 들지 않을 때 하는 말.
1.
เฮ้อ:
คำที่พูดเมื่อเวลาอาย กระวนกระวายใจหรือไม่ถูกใจ
-
คำกริยา
-
1.
바싹 죄어서 안으로 오그라들다.
1.
ม้วนตัว, หดตัว, งุ้มเข้า, งอตัว:
ม้วนเข้าไปข้างในเนื่องมาจากถูกบีบรัดเต็มที่
-
2.
불안, 초조, 긴장 등의 감정이 몸이나 마음에 들다.
2.
ไม่สบายใจ, ประหม่า, กระวนกระวายใจ:
มีอารมณ์ขึ้นในร่างกายหรือจิตใจซึ่งไม่สบายใจ กระวนกระวายใจ ประหม่า เป็นต้น
-
3.
무엇을 오그라뜨리거나 조금씩 범위를 좁혀 가다.
3.
หดเข้า, รัดตัว, แคบเข้า:
ทำให้สิ่งใดม้วนตัวเข้าหรือทำให้ขอบเขตใดค่อย ๆ แคบเข้า
-
คำกริยา
-
1.
쇠나 돌 등의 타지 않는 물체가 열을 받아 매우 뜨거워지다.
1.
ร้อน:
วัตถุที่เมื่อถูกไฟแล้วไม่ไหม้ เช่น เหล็กหรือหินต่าง ๆ ร้อนขึ้นเนื่องจากได้รับความร้อน
-
2.
열이 나거나 흥분되거나 또는 부끄러워서 얼굴이 뜨거워지다.
2.
เป็นสีแดง, กลายเป็นสีแดง:
กลายเป็นสีแดงเนื่องจากได้รับความร้อน หรือเขินอาย
-
3.
어떤 일이 걱정이 되어 초조해 하고 불안해하다.
3.
กระวนกระวาย, กังวล, พะว้าพะวง, ร้อนตัว:
กระวนกระวายหรือไม่สบายใจกับเรื่องใด ๆ ทำให้เกิดความกังวล
-
คำกริยา
-
1.
액체를 힘들게 조금씩 삼키는 소리가 계속 나다.
1.
ดังอึก ๆ, มีเสียงดื่มน้ำดังอึก ๆ:
มีเสียงกลืนของเหลวทีละน้อยอย่างลำบากอย่างต่อเนื่อง
-
3.
매우 먹고 싶거나 갖고 싶어 계속 입맛을 다시거나 안달하다.
3.
รบเร้าเพราะอยากรับประทาน, รบเร้าเพราะอยากได้:
รบเร้าเพราะอยากรับประทานหรืออยากได้เป็นอย่างมาก จนทำปากเหมือนอยากกินหรือกระวนกระวายอย่างต่อเนื่อง
-
4.
곧 죽을 것처럼 숨이 끊어졌다 이어졌다 하는 소리가 계속 나다. 또는 그런 소리를 내다.
4.
ดังเฮือก, หายใจดังเฮือก:
มีเสียงที่เหมือนกับจะขาดใจตายอยู่ร่อแร่ในไม่ช้าดังอย่างต่อเนื่อง หรือส่งเสียงดังกล่าว
-
คำนาม
-
1.
마음이나 시선을 빼앗겨 흥분된 경지나 지경.
1.
สภาวะหลงใหล, สภาวะลุ่มหลง, สภาวะปลาบปลื้ม:
สภาวะหรือสภาพกระวนกระวายใจและตื่นเต้นเนื่องจากได้รับการดึงดูดจิตใจหรือสายตา
-
คำกริยา
-
1.
원하는 정도에 미치지 못해 마음이 초조하고 안타깝다.
1.
ไม่จุใจ, ไม่เป็นที่น่าพอใจ, ไม่สาแก่ใจ, ไม่หนำใจ, ไม่พึงพอใจ:
กระวนกระวายใจและเสียดายเพราะไม่สามารถไปถึงในระดับที่ต้องการได้