🔍
Search:
การแก้ไข
🌟
การแก้ไข
@ Name [🌏ภาษาไทย]
-
☆
คำนาม
-
1
잘못된 것을 바르게 고침.
1
การแก้ไข:
การแก้ไขสิ่งที่ผิดให้ถูกต้อง
-
คำนาม
-
1
헌법을 고침.
1
การแก้ไขรัฐธรรมนูญ:
การแก้ไขรัฐธรรมนูญ
-
คำนาม
-
1
애쓰지 않아도 머지않아 저절로 해결될 문제.
1
การแก้ไขโดยอาศัยเวลา:
ปัญหาที่คลี่คลายได้เองแม้ว่าจะไม่ต้องใช้ความพยายาม
-
คำนาม
-
1
남의 문장 또는 출판물의 잘못된 글자나 글귀 등을 바르게 고침.
1
การตรวจแก้, การแก้ไข:
การแก้ไขตัวอักษรหรือคำศัพท์ในสิ่งตีพิมพ์หรือประโยคของผู้อื่นที่ผิดให้ถูกต้อง
-
คำนาม
-
1
어떤 기준이나 상황에 알맞게 다시 고침.
1
การปรับใหม่, การแก้ไขใหม่:
การแก้ไขอีกครั้งให้เหมาะสมตามสถานการณ์หรือมาตรฐานใด
-
คำกริยา
-
1
헌법이 고쳐지다.
1
ได้รับการแก้ไข(รัฐธรรมนูญ):
รัฐธรรมนูญได้รับการแก้ไข
-
คำนาม
-
1
다른 일보다 먼저 해결하거나 결정함.
1
การแก้ไขก่อน, การจัดการก่อน:
การรู้อยู่ก่อนแล้วก่อนที่จะเกิดเรื่องใด ๆ
-
☆☆
คำนาม
-
1
어떤 기준이나 상황에 맞게 바로잡아 정리함.
1
การปรับ, การแก้ไขให้ถูกต้อง:
การปรับแก้ไขและจัดการให้เหมาะสมกับสถานการณ์หรือมาตรฐานใด ๆ
-
คำนาม
-
1
부족한 부분을 보태거나 고쳐서 바르게 함.
1
การแก้ไข, การปรับ, การปรับปรุง:
การแก้ไขให้ถูกต้องหรือเสริมส่วนที่บกพร่อง
-
☆☆
คำนาม
-
1
잘못된 것을 바로잡거나 다듬어서 바르게 고침.
1
การแก้ไข, การแก้ไขและเรียบเรียง:
การแก้ไขสิ่งที่ผิดให้ถูกต้องโดยขัดเกลาหรือแก้ให้ถูกต้อง
-
คำนาม
-
1
글이나 글자의 잘못된 부분을 고침.
1
การแก้ไข, การแก้ไขและเรียบเรียง:
การแก้ไขส่วนที่ผิดพลาดของตัวอักษรหรือเนื้อเรื่อง
-
คำนาม
-
1
회의에 올려진 본래 안에서 잘못된 점을 바로잡아 고친 안.
1
การแก้ไข, การพัฒนา, การปรับปรุง:
แนวทางฉบับปรับปรุงที่แก้ในจุดที่ผิดพลาดในข้อเสนอเดิมที่ได้นำเสนอในการประชุม
-
☆☆
คำนาม
-
1
사건이나 문제, 일 등을 잘 처리해 끝을 냄.
1
การแก้ปัญหา, การแก้ไข, การจัดการ:
การจัดการเหตุการณ์ ปัญหาหรือเรื่องต่าง ๆ เป็นต้น ให้สำเร็จด้วยดี
-
คำนาม
-
1
원래 작품의 내용은 그대로 두고 풍속, 인명, 지명 등을 시대나 상황에 맞게 바꾸어 고침.
1
การแก้ไขปรับเปลี่ยนวรรณกรรมตามยุคสมัย:
การเปลี่ยนแก้ไขชื่อสถานที่ ชื่อคน ธรรมเนียมประเพณีให้ตรงตามสถานการณ์หรือยุคสมัยแต่ยังคงเนื้อหาของผลงานไว้ดังเดิม
-
☆☆
คำนาม
-
1
부족한 점, 잘못된 점, 나쁜 점 등을 고쳐서 더 좋아지게 함.
1
การแก้ไข, การปรับปรุง, การทำให้ดีขึ้น:
การแก้ไขปรับปรุงข้อบกพร่อง ข้อผิดพลาด ข้อเสีย เป็นต้น ให้ดีขึ้นกว่าเดิม
-
คำนาม
-
1
글자, 글, 말 등의 잘못된 곳을 고쳐서 바로잡음.
1
การแก้ไข, การแก้ให้ถูกต้อง, การตรวจแก้:
การแก้ไขที่ที่ผิดพลาด เช่น ตัวอักษร บทความ คำพูด และทำให้ถูกต้อง
-
คำนาม
-
1
나쁜 관습이나 낡은 사상 등을 버리고 새롭게 함.
1
การแก้ไขใหม่, การปฏิรูป, การปรับปรุงใหม่:
การทิ้งความคิดเก่า ๆ หรือระเบียบแบบแผนที่ไม่ดี เป็นต้น แล้วทำใหม่
-
คำนาม
-
1
글을 쓸 때 여러 번 고치고 다듬음. 또는 그런 일.
1
การตรวจแก้, การตรวจทาน, การแก้ไขปรับปรุง:
การแก้ไขและเรียบเรียงหลาย ๆ ครั้งเมื่อเวลาเขียนข้อความ หรืองานในลักษณะดังกล่าว
-
คำนาม
-
1
문서의 내용 중에 잘못된 것을 바로잡음.
1
การตรวจแก้, การแก้ไขใหม่, การปรับปรุงใหม่:
การแก้ไขเนื้อหาที่ผิดพลาดในเอกสารให้ถูกต้อง
-
คำนาม
-
1
어려운 일을 잘 처리하여 해결할 방법.
1
วิธีการแก้ไข, ทางออก, ทางเอาชนะ, ทางพิชิต:
วิธีที่จะแก้ไขปัญหาโดยจัดการงานที่ยากได้ดี
🌟
การแก้ไข
@ คำอธิบายความหมาย [🌏ภาษาไทย]
-
คำนาม
-
1.
오랜 기간 동안 싸우는 전쟁이나 경기.
1.
การแข่งขันระยะยาว, สงครามระยะยาว, สงครามยืดเยื้อ:
การแข่งขันหรือสงครามที่ต่อสู้กันเป็นระยะเวลายาวนาน
-
2.
(비유적으로) 해결하거나 끝내는 데 오랜 시간이 걸리는 일.
2.
เรื่องที่กินเวลา, งานที่กินเวลา, งานที่ไม่จบสิ้น, เรื่องยืดเยื้อ:
(ในเชิงเปรียบเทียบ)เรื่องที่ใช้เวลายาวนานในการแก้ไขหรือทำให้จบลง
-
คำกริยา
-
1.
목마름이 해결되어 없어지다.
1.
ได้รับการแก้กระหาย, ถูกทำให้ดับกระหาย:
อาการคอแห้งได้รับการแก้ไขแล้วจึงหายไป
-
2.
비가 내려 가뭄에서 겨우 벗어나다.
2.
ได้รับความชุ่มฉ่ำ:
ฝนตกลงแล้วจึงหลุดพ้นจากความแห้งแล้งอย่างยากลำบาก
-
3.
(비유적으로) 없던 돈이 조금 생기게 되다.
3.
ทำให้เกิดเงินหมุนเวียน:
(ในเชิงเปรียบเทียบ)เงินซึ่งไม่เคยมีได้มีขึ้นนิดหน่อย
-
☆☆
คำนาม
-
1.
어려운 일이나 좋지 않은 상태를 해결하여 없애 버림.
1.
การแก้ปัญหา, การหาข้อสรุป, การแก้ไข:
การแก้ไขสภาพการณ์ที่ไม่ดีหรือเรื่องที่ยากลำบากแล้วจึงทำให้หมดไปเสีย
-
2.
어떤 단체나 조직 등을 없애 버림.
2.
การยุบ, การสลาย:
การทำให้กำจัดกลุ่มหรือองค์กรใด เป็นต้น ไปเสีย
-
คำกริยา
-
1.
기구나 조직, 프로그램 등이 고쳐지고 바꾸어져 다시 만들어지다.
1.
ได้รับการปรับ, ได้รับการปรับปรุง, ได้รับการปฏิรูป, ถูกจัดระเบียบใหม่, ถูกจัดใหม่:
องค์กร โครงสร้าง รายการ เป็นต้น ถูกสร้างขึ้นใหม่โดยมีการแก้ไขและเปลี่ยนแปลง
-
-
1.
해결할 방법이나 단서가 생겨 나다.
1.
(ป.ต.)เห็นแสงสว่าง ; เริ่มเห็นทางสว่าง:
วิธีหรือเงื่อนงำในการแก้ไขได้ปรากฏออกมา
-
คำกริยา
-
1.
흐트러지거나 어수선한 상태에 있는 것이 한데 모아지거나 치워지다.
1.
ถูกจัด, ถูกเก็บ, ถูกจัดเก็บ, ถูกจัดการ, ถูกจัดให้เป็นระเบียบ:
สิ่งที่อยู่ในสภาพที่กระจัดกระจายหรือยุ่งเหยิงถูกรวมหรือถูกจัดเก็บในที่เดียวกัน
-
2.
종류에 따라 체계적으로 나누어지거나 모아지다.
2.
ถูกจัดเก็บ, ถูกจัดการ, ถูกแยกประเภท:
ถูกแยกหรือถูกรวมอย่างเป็นระบบตามประเภท
-
3.
문제가 되거나 불필요한 것이 줄거나 없어져 말끔하게 바로잡히다.
3.
ถูกชำระ, ถูกจัดการ, ถูกปรับปรุง:
สิ่งที่เป็นปัญหาหรือสิ่งที่ไม่จำเป็นได้ลดลงหรือหายไปแล้วจึงได้รับการแก้ไขอย่างเรียบร้อย
-
4.
다른 사람과의 관계가 끝나다.
4.
ถูกสะสาง, ถูกจัดการ:
สัมพันธ์กับคนอื่นจบลง
-
☆☆
คำนาม
-
1.
사회 질서를 바로잡고 국민의 기본 생활을 보장하기 위해 국가의 권력을 유지하며 나라를 다스리는 일.
1.
การเมือง, การเมืองการปกครอง:
การแก้ไขระเบียบวินัยทางสังคมและปกครองประเทศชาติโดยที่รักษาอำนาจของประเทศไว้เพื่อรับรองชีวิตความเป็นอยู่ทั่วไปของประชาชน
-
คำกริยา
-
1.
불합리한 제도나 기구 등이 새롭게 고쳐지다.
1.
ได้รับการปฏิรูป, ได้รับการปรับปรุงใหม่, ได้รับการแก้ไขใหม่, ได้รับการเปลี่ยนรูปใหม่:
ระบบหรือองค์กร เป็นต้น ที่ไม่ชอบธรรมได้รับการแก้ไขให้ใหม่
-
คำนาม
-
1.
이미 있던 것을 새롭게 고침.
1.
การทำใหม่, การเปลี่ยนใหม่, การแก้ไขใหม่, การต่ออายุ, การต่อสัญญา:
การแก้ไขสิ่งที่มีอยู่แล้วให้ใหม่
-
2.
주로 운동 경기에서 이미 있던 기록보다 더 좋은 기록을 냄.
2.
การสร้างสถิติใหม่:
การสร้างสถิติที่ดีกว่าสถิติเดิมในการแข่งขันกีฬาเป็นส่วนใหญ่
-
3.
어떤 분야의 이미 있던 최고치나 최저치를 깨뜨림.
3.
การทุบสถิติ, การทำลายสติใหม่:
การทำลายสถิติสูงสุดหรือสถิติต่ำสุดที่เคยมีอยู่ของด้านใด ๆ
-
คำนาม
-
1.
어떤 일이나 문제를 해결해 나갈 방법.
1.
วิธี, แนว, แนวทาง, หนทาง, รูปแบบ, ทาง, ช่องทาง, ลู่ทาง, มาตรการ:
วิธีการแก้ไขปัญหาหรือเรื่องใด ๆ
-
คำนาม
-
1.
어떤 문제에 대한 실제 사정을 적어서 관청이나 공공 기관 등에 문제 해결을 바라며 내는 글.
1.
หนังสือร้องเรียน, หนังสือร้องทุกข์, หนังสือคำร้อง:
ข้อความที่ปรารถนาการแก้ไขปัญหาโดยเขียนถึงเหตุการณ์จริงเกี่ยวกับปัญหาใด ๆ และยื่นกับหน่วยงานราชการหรือหน่วยงานสาธารณะ เป็นต้น
-
☆☆
คำนาม
-
1.
먹은 음식물을 뱃속에서 분해하여 영양분으로 흡수함.
1.
การย่อย, การย่อยอาหาร:
การแบ่งแยกอาหารที่กินเข้าไปภายในท้องแล้วดูดซึมเป็นสารอาหาร
-
2.
(비유적으로) 배운 지식이나 기술 등을 제대로 이해해서 자기 것으로 만듦.
2.
ความเข้าใจอย่างถ่องแท้(ลึกซึ้ง), การซึมซาบ, การหยั่งถึง:
(ในเชิงเปรียบเทียบ)การเข้าใจในเทคนิคหรือความรู้ที่เรียนรู้มาอย่างดีแล้วทำให้เป็นของตนเอง
-
3.
(비유적으로) 보통 어울리기 힘든 것을 고유의 특성으로 인하여 잘 어울리게 함.
3.
การทำให้เข้ากัน, การทำให้พอดีกัน:
(ในเชิงเปรียบเทียบ)การทำให้สิ่งที่ปกติเข้ากันได้ยากเข้ากันได้ดีด้วยลักษณะพิเศษดั้งเดิม
-
4.
(비유적으로) 일을 해결하거나 처리함.
4.
การจัดการ, การแก้ไข:
(ในเชิงเปรียบเทียบ)การจัดการหรือการแก้ไขงาน
-
5.
(비유적으로) 어떤 대상을 일정한 장소에 수용함.
5.
การรับได้, การบรรจุได้:
(ในเชิงเปรียบเทียบ)การรับเป้าหมายบางอย่างในสถานที่ที่กำหนดไว้
-
6.
(비유적으로) 상품이나 채권 등을 사고파는 곳에서 요구되는 물량을 제대로 처리함.
6.
การจัดการ, การดำเนินงาน:
(ในเชิงเปรียบเทียบ)การจัดการปริมาณวัตถุที่ได้รับความต้องการในสถานที่ซื้อขายสินค้าหรือพันธบัตร เป็นต้น ได้ดี
-
☆☆
คำกริยา
-
1.
묶이거나 감기거나 얽히거나 합쳐지거나 싸인 것 등이 도로 원래의 상태가 되다.
1.
คลาย, ลุ่ย, หลุด:
สิ่งที่ถูกมัด ถูกม้วน ปนกัน กองรวมกัน หรือถูกห่อหรืออื่น ๆ กลับกลายเป็นสภาพเดิม
-
2.
마음속에 생겨난 안 좋은 감정이나 기분 등이 없어지다.
2.
หาย, หมดไป, คลาย:
ความรู้สึกหรืออารมณ์หรือสิ่งอื่นที่รู้สึกไม่ดีที่เกิดขึ้นในใจได้หายไป
-
3.
마음에 맺혀 있는 것이 해결되어 없어지거나 마음속에 품고 있는 것이 이루어지다.
3.
หาย, หมดไป, คลาย:
สิ่งที่อยู่ในจิตใจได้ลุล่วง หรือสิ่งที่ติดค้างในจิตใจได้รับการแก้ไขแล้วจึงหายไป
-
4.
모르는 것을 알게 되거나 어려운 문제가 해결되다.
4.
ถูกแก้, ทำให้คลี่คลาย:
ได้รับรู้ในสิ่งที่ไม่รู้ หรือปัญหายากได้ถูกแก้ไข
-
6.
금지되거나 제한된 것이 자유롭게 되다.
6.
คลาย, ถูกยกเลิก:
สิ่งที่ถูกห้ามหรือถูกจำกัดได้เป็นอิสระ
-
5.
가두어 놓거나 잡아 놓은 동물이 자유롭게 되다.
5.
ถูกปล่อย, ถูกทำให้เป็นอิสระ:
สัตว์ที่ถูกจับหรือถูกกักขังไว้ได้เป็นอิสระ
-
7.
피로나 독기 등이 없어져 몸이 정상적인 상태가 되다.
7.
คลาย, จาง, อ่อน, หาย:
ความเหนื่อยล้าหรือความเป็นพิษหรือสิ่งอื่นได้หายไปแล้วร่างกายจึงกลายเป็นสภาพปกติ
-
8.
긴장된 표정, 분위기, 몸 등이 부드럽게 되다.
8.
คลาย, ผ่อน, อ่อน:
สีหน้า บรรยากาศ ร่างกายหรือสิ่งอื่นที่ตึงเครียดได้ผ่อนคลายลง
-
9.
힘이 들어가 있는 상태에서 힘이 빠져 느슨한 상태가 되다.
9.
คลาย, ผ่อน, อ่อน, เหยียด:
จากสภาพที่มีกำลังแล้วกำลังได้หายไปกลายเป็นสภาพที่อ่อนลง
-
10.
액체 속에 들어가 골고루 섞이거나 녹다.
10.
ถูกละลาย, ถูกปนกัน, ถูกผสมกัน:
เข้าไปอยู่ในของเหลวแล้วละลายหรือผสมปนกัน
-
11.
한곳에 모여 있는 돈이나 물건이 여기저기로 퍼지게 되다.
11.
ถูกปล่อย, เดินสะพัด:
เงินหรือสิ่งของที่รวมตัวกันอยู่ในที่เดียวแล้วจึงกระจายไปทั่วทุกที่
-
12.
얼음이 녹거나 추운 날씨가 따뜻해지다.
12.
ละลาย, คลาย, ลดลง, บรรเทาลง:
น้ำแข็งที่ละลายหรืออากาศเย็นได้คลายตัวลง
-
คำนาม
-
1.
부족한 부분을 보태거나 고쳐서 바르게 함.
1.
การแก้ไข, การปรับ, การปรับปรุง:
การแก้ไขให้ถูกต้องหรือเสริมส่วนที่บกพร่อง
-
คำวิเศษณ์
-
1.
물이나 가루 등이 틈이나 구멍으로 조금씩 새어 나오는 모양.
1.
ฟุ้ง:
ลักษณะที่น้ำหรือผง เป็นต้น ลอดออกมาจากรูหรือช่องทีละนิด
-
2.
바람이 부드럽게 부는 모양.
2.
เบา ๆ:
ลักษณะที่ลมพัดเบา ๆ
-
3.
가는 비나 눈이 잇따라 가볍게 내리는 모양.
3.
เบา ๆ, ปอย ๆ:
ลักษณะที่ฝนหรือหิมะปรอยตกเบา ๆ ต่อเนื่อง
-
4.
말이나 글이 막힘없이 잘 나오거나 써지는 모양.
4.
คล่อง, คล่องแคล่ว, ป๋อ, จ้อ:
ลักษณะที่คำพูดหรือตัวอักษรเขียนหรือออกมาได้ดีอย่างไม่ติดขัด
-
5.
묶이거나 엉킨 실이나 끈이 쉽게 잘 풀리는 모양.
5.
ง่าย ๆ, ง่ายดาย:
ลักษณะที่เชือกหรือด้ายที่ผูกหรือพันกันแก้ออกได้ง่าย
-
6.
해결하기 어려운 일이나 문제가 쉽게 풀리는 모양.
6.
ง่าย ๆ, ง่ายดาย:
ลักษณะที่งานหรือปัญหาที่ยากแก่การแก้ได้รับการแก้ไขอย่างง่าย
-
7.
가볍게 냄새가 나거나 연기가 피어오르는 모양.
7.
โขมง, โชย:
ลักษณะที่ควันพุ่งขึ้นหรือมีกลิ่นเบา ๆ
-
8.
재미가 은근히 나는 모양.
8.
เงียบ ๆ, เรียบ ๆ:
ลักษณะที่เกิดความสนุกอยู่ในใจ
-
9.
잠에 조금씩 빠지는 모양.
9.
ปรือ, สะลึมสะลือ:
ลักษณะที่ตกอยู่ในห้วงความง่วงทีละนิด
-
คำนาม
-
1.
목마름을 해결하여 없애 버림.
1.
การแก้กระหาย, การดับกระหาย:
การแก้ไขอาการคอแห้งแล้วทำให้หมดไปเสีย
-
2.
비가 내려 가뭄을 겨우 벗어남.
2.
ความชุ่มฉ่ำ:
การที่ฝนตกลงแล้วจึงหลุดพ้นจากความแห้งแล้งอย่างยากลำบาก
-
3.
(비유적으로) 없던 돈이 조금 생김.
3.
การเกิดเงินหมุนเวียน:
(ในเชิงเปรียบเทียบ)การที่เงินซึ่งไม่เคยมีได้มีขึ้นนิดหน่อย
-
คำนาม
-
1.
글자, 글, 말 등의 잘못된 곳을 고쳐서 바로잡음.
1.
การแก้ไข, การแก้ให้ถูกต้อง, การตรวจแก้:
การแก้ไขที่ที่ผิดพลาด เช่น ตัวอักษร บทความ คำพูด และทำให้ถูกต้อง
-
☆☆☆
คำนาม
-
1.
병을 고치기 위하여 몸의 한 부분을 째고 자르거나 붙이고 꿰매는 일.
1.
การผ่าตัด, การทำศัลยกรรม:
การตัด ผ่า ตกแต่งส่วนใดส่วนหนึ่งของร่างกายเพื่อรักษาโรค
-
2.
(비유적으로) 어떤 결함을 근본적으로 고치는 일.
2.
การแก้ไข, การปรับปรุง, การดัดแปลงให้ดีขึ้น:
(ในเชิงเปรียบเทียบ)การแก้ไขข้อบกพร่องใด ๆ จากต้นตอ
-
คำนาม
-
1.
구멍이나 틈이 생긴 곳을 다른 것으로 대어 막는 일.
1.
การเชื่อมติดกัน, การบัดกรี, การประสาน:
การเชื่อมติดที่ที่เกิดรอยแยกหรือรูด้วยสิ่งอื่น
-
3.
떨어진 옷, 신발 등을 꿰매는 일.
3.
การปะ, การเย็บ, การซ่อม, การแก้:
การเย็บเสื้อผ้า รองเท้า เป็นต้น ที่ขาด
-
2.
잘못된 일을 그때그때 필요에 따라 고치는 일.
2.
การแก้ขัด, การแก้ไขชั่วคราว:
การแก้ไขสิ่งที่ผิดพลาดตามความจำเป็นและโอกาส
-
คำนาม
-
1.
구멍이나 틈이 생긴 곳을 다른 것으로 대어 막음.
1.
การประสาน, การเชื่อมติดกัน, การบัดกรี:
การเชื่อมติดที่ที่เกิดรอยแยกหรือรูด้วยสิ่งอื่น
-
2.
떨어진 옷, 신발 등을 꿰맴.
2.
การปะ, การเย็บ, การซ่อม, การแก้:
การเย็บเสื้อผ้า รองเท้า เป็นต้น ที่ขาด
-
3.
잘못된 일을 그때그때 필요에 따라 고침.
3.
การแก้ขัด, การแก้ไขชั่วคราว:
การแก้ไขสิ่งที่ผิดพลาดตามความจำเป็นและโอกาส