🔍
Search:
ข้าม
🌟
ข้าม
@ Name [🌏ภาษาไทย]
-
คำกริยา
-
1
완전히 반대되다.
1
ตรงข้าม:
เป็นตรงข้ามอย่างสิ้นเชิง
-
คำนาม
-
1
뜻이 반대인 말.
1
คำตรงข้าม:
คำที่มีความหมายตรงข้ามกัน
-
☆☆
คำนาม
-
1
완전히 반대됨.
1
ความตรงข้าม:
การที่ตรงข้ามอย่างสิ้นเชิง
-
☆☆
คำนาม
-
1
위치나 방향이 반대되는 쪽.
1
ฝ่ายตรงข้าม:
ด้านที่เป็นตำแหน่งหรือทิศทางตรงข้าม
-
คำนาม
-
1
길 건너편에 있는 집.
1
บ้านตรงข้าม:
บ้านที่อยู่บนถนนฝั่งตรงข้าม
-
คำนาม
-
1
반대의 의미.
1
ความหมายตรงข้าม:
ความหมายในทางตรงกันข้าม
-
คำกริยา
-
1
외부에서 전해져 들어오다.
1
รับเข้ามา, นำเข้า:
รับเข้ามาจากภายนอก
-
คำนาม
-
1
건너편에 있는 마을.
1
หมู่บ้านฝั่งตรงข้าม:
หมู่บ้านที่อยู่ฝั่งตรงกันข้าม
-
-
1
뜻밖에 좋은 물건을 얻거나 행운을 만났다.
1
ฟักทองที่กลิ้งเข้ามา:
ได้ของดีหรือโชคดีโดยไม่ได้คาดหมาย
-
☆
คำกริยา
-
1
어려운 시기나 일 등이 갑자기 가까이 다가오다.
1
เจียนตัว, ใกล้เข้ามา:
เรื่องหรือช่วงเวลาที่ยากลำบาก เป็นต้น กระชั้นเข้ามาใกล้อย่างกะทันหัน
-
คำวิเศษณ์
-
1
어떤 말이나 상황을 남이 모르는 사이에 슬쩍 넘겨 버리는 모양.
1
ผ่าน ๆ, ข้าม ๆ, ชุ่ย:
ท่าทางที่ข้ามผ่านสถานการณ์หรือคำพูดใดไปในระหว่างที่คนอื่นไม่รู้ตัว
-
คำกริยา
-
1
범인이 스스로 수사 기관에 자기의 죄를 알리고 처벌을 구하다.
1
มอบตัว, ยอมเข้ามอบตัว:
ผู้กระทำผิดแจ้งโทษของตนที่หน่วยสืบสวนด้วยตัวเอง แล้วเรียกร้องการลงโทษ
-
คำนาม
-
1
가고 있는 방향과 반대되는 방향.
1
ทิศสวนทาง, ทิศตรงข้าม:
ทิศที่ตรงข้ามกับทิศที่กำลังไป
-
คำกริยา
-
1
길이나 강 등을 건너서 왔다 갔다 하다.
1
ข้ามไปข้ามมา, ข้ามไปมา:
ข้ามถนนหรือแม่น้ำ เป็นต้น ไปและมา
-
คำนาม
-
1
외부에서 전해져 들어옴.
1
การรับเข้ามา, การนำเข้า:
การรับเข้ามาจากภายนอก
-
คำคุุณศัพท์
-
1
무엇에 관심이 없거나 소홀하다.
1
ละเลย, เพิกเฉย, มองข้าม:
เพิกเฉยหรือไม่มีความสนใจสิ่งใด ๆ
-
คำกริยา
-
1
소홀하게 보아 넘기다.
1
ละเลย, เพิกเฉย, มองข้าม:
มองข้ามเพราะไม่ใส่ใจ
-
คำกริยา
-
1
아무도 모르게 숨어 들어가다.
1
ลักลอบเข้ามา, แอบเข้ามา:
แอบเข้าไปโดยที่คนอื่นไม่รู้
-
คำกริยา
-
1
점차 조금씩 점령하거나 차지하다.
1
เข้ายึด, บุก, ลามเข้ามา:
ค่อย ๆ เข้ายึดหรือครอบครองทีละน้อย
-
คำกริยา
-
1
이쪽에서 마주 보이는 저쪽까지 닿도록 물건을 길게 가로질러 놓다.
1
พาดข้าม, วางข้าม:
วางพาดสิ่งของเป็นแนวยาวจากฝั่งนี้ไปจนถึงฝั่งโน้นซึ่งเห็นว่าอยู่ด้านตรงข้าม
-
2
어떤 공간의 한복판을 이쪽에서 저쪽으로 바로 가로지르며 지나가다.
2
ตัดข้าม:
ผ่านและข้ามตัดแนวขวางของศูนย์กลางของพื้นที่ใด ๆ จากฝั่งนี้ไปยังฝั่งโน้น
🌟
ข้าม
@ คำอธิบายความหมาย [🌏ภาษาไทย]
-
คำกริยา
-
1.
말과 행동, 선물 등으로 상대에게 고마운 뜻을 나타내다.
1.
แสดงความขอบคุณ, พูดขอบคุณ, ตอบแทนบุณคุณ, แสดงความกตัญญู:
แสดงความหมายที่ขอบคุณแก่ฝ่ายตรงข้ามด้วยคำพูด การกระทำ และของขวัญ เป็นต้น
-
คำนาม
-
1.
동맹이나 연맹에 가입한 나라.
1.
ประเทศภาคี, ประเทศสมาชิก:
ประเทศที่เข้ามามีส่วนร่วมในสหพันธ์หรือพันธมิตร
-
คำนาม
-
1.
전화를 걸 때 상대방 전화번호를 누르거나 돌리는 전화기의 숫자 판.
1.
แป้นหมุน, ที่หมุนโทรศัพท์:
แป้นตัวเลขในเครื่องโทรศัพท์ที่ใช้หมุนหรือกดหมายเลขโทรศัพท์ของฝ่ายตรงข้ามเมื่อเวลาโทรศัพท์ออก
-
2.
주파수를 맞추기 위해 라디오에 달려 있는, 돌리는 방식으로 된 손잡이.
2.
ที่หมุนหาคลื่น, ปุ่มหมุนหาคลื่น, ปุ่มหมุนหาคลื่นในวิทยุ:
ด้ามจับที่ทำขึ้นเป็นแบบหมุนซึ่งติดอยู่ในวิทยุเพื่อปรับคลื่นวิทยุ
-
3.
기계 등에 붙어 있는, 돌리는 방식으로 된 눈금 판.
3.
หน้าปัด:
แป้นขีดที่ทำขึ้นเป็นแบบหมุนซึ่งติดอยู่ในเครื่องมือ เป็นต้น
-
☆☆
คำสรรพนาม
-
1.
(조금 높이는 말로) 듣는 사람을 가리키는 말.
1.
คุณ:
(ใช้ในการยกย่องเล็กน้อยและเป็นทางการ)คำที่ใช้เรียกผู้ฟัง
-
2.
(높이는 말로) 부부 사이에서 상대방을 가리키는 말.
2.
คุณ:
(คำสุภาพ)คำที่ใช้เรียกฝ่ายตรงข้ามในความสัมพันธ์ฉันท์สามีภรรยา
-
5.
(높이는 말로) 듣는 사람을 가리키는 말.
5.
คุณ:
(คำสุภาพ)คำที่ใช้เรียกผู้ฟัง
-
3.
(낮잡아 이르는 말로) 듣는 사람을 가리키는 말.
3.
คุณ:
(คำที่ใช้เรียกอย่างดูหมิ่นดูแคลน)คำที่ใช้เรียกผู้ฟัง
-
4.
(아주 높이는 말로) 앞에서 이미 말한 사람을 도로 가리키는 말.
4.
คุณ:
(ใช้ในการยกย่องอย่างมากและเป็นทางการ)คำที่ใช้เรียกคนที่ได้พูดถึงไปก่อนหน้านี้แล้ว
-
☆☆
คำนาม
-
1.
생각이나 의견, 입장이 서로 반대되거나 맞지 않음.
1.
ความขัดแย้ง, การขัดแย้งกัน, ความไม่ลงรอย, การเห็นตรงข้าม:
การที่ความคิด ความคิดเห็นหรือทัศนคติตรงข้ามกันหรือไม่ตรงกัน
-
คำกริยา
-
1.
운동 경기에서 상대 선수나 상대편을 거세고 빠르게 깊숙이 공격하다.
1.
รุก, จู่โจม:
จู่โจมฝ่ายตรงข้ามหรือนักกีฬาฝ่ายตรงข้ามอย่างรวดเร็วและรุนแรงในการแข่งขันกีฬา
-
2.
어떤 일을 추진하는 데에 있어 막힘이 없이 행동하다.
2.
รุก, รุดหน้า, เร่ง:
กระทำอย่างไม่หยุดหย่อนในการผลักดันงานใดๆ
-
คำกริยา
-
1.
상대방이 마땅히 받아야 할 만한 예로 대하다.
1.
ต้อนรับ, รับรอง, ดูแล, บริการ:
ปฏิบัติด้วยมารยาทซึ่งฝ่ายตรงข้ามควรจะได้รับอย่างสมควร
-
2.
음식을 접대하다.
2.
เลี้ยงอาหาร:
เลี้ยงอาหาร
-
☆☆
คำนาม
-
1.
무서운 말이나 행동으로 상대방이 두려움을 느끼도록 함.
1.
การคุกคาม, การขู่เข็ญ, การข่มขู่:
การข่มขู่ฝ่ายตรงข้ามให้รู้สึกกลัวด้วยคำพูดหรือการกระทำที่น่าเกรงกลัว
-
คำกริยา
-
1.
창고에 물건을 넣다. 또는 새로운 상품을 들여오다.
1.
เก็บในคลังสินค้า, เก็บไว้ในคลังสินค้า, นำเข้ามาใหม่:
ใส่ของไว้ในโรงเก็บสินค้าหรือนำสินค้าตัวใหม่เข้ามา
-
คำนาม
-
1.
철망으로 된 마스크를 쓰고 가늘고 긴 검으로 상대방을 찌르거나 베는 방법으로 점수를 얻어 승부를 겨루는 경기.
1.
กีฬาฟันดาบ:
การแข่งขันที่เก็บคะแนนแล้วชิงการแพ้ชนะโดยสวมหน้ากากลวดตาข่ายแล้วแทงหรือเฉือนฝ่ายตรงข้ามด้วยดาบยาวเรียว
-
คำกริยา
-
1.
액체, 기체, 열 등이 흘러 들어오게 되다.
1.
ถูกทำให้ไหลเข้า:
ของเหลว ก๊าซ ความร้อน เป็นต้น ได้ไหลเข้ามา
-
2.
돈, 재물 등이 들어오게 되다.
2.
ถูกทำให้ไหลเข้า, ถูกทำให้หลั่งไหล:
เงิน ทรัพย์สมบัติ เป็นต้น ได้เข้ามา
-
3.
문화, 사상 등이 들어오게 되다.
3.
ถูกทำให้ไหลเข้า, ถูกทำให้หลั่งไหล:
วัฒนธรรม ความคิด เป็นต้น ได้เข้ามา
-
4.
사람이 모여들게 되다.
4.
ถูกทำให้ไหลเข้า, ถูกทำให้หลั่งไหล:
ทำให้คนมารวมตัวกัน
-
5.
병균 등이 들어오게 되다.
5.
ถูกทำให้ติดเชื้อ:
เชื้อโรคหรือสิ่งอื่นได้เข้ามา
-
☆☆
คำกริยา
-
1.
무섭고 겁이나 몹시 피하고 싶어 하다.
1.
หวาดกลัว, หวั่นวิตก, หวาดหวั่น:
รู้สึกกลัวและเกรงจึงอยากหลีกเลี่ยงเป็นอย่างมาก
-
2.
걱정하고 불안해하거나 꺼리다.
2.
หวั่นวิตก, กลัว, หวาดกลัว, วิตกกังวล:
รู้สึกเป็นห่วงและกังวล หรือหลบหลีก
-
3.
상대방을 대하기 어려워하다.
3.
เคารพ, ยำเกรง, หวาดกลัว, หวาดหวั่น:
รู้สึกยากลำบากที่จะเผชิญหน้ากับฝ่ายตรงข้าม
-
คำกริยา
-
1.
단단한 물체를 맨손이나 발, 머리로 쳐서 깨뜨리다.
1.
ตี, กระทบ, ทำให้แตก:
ทำให้วัตถุที่แข็งแตกโดยกระแทกด้วยศีรษะ เท้าหรือมือเปล่า
-
2.
상대방을 공격하여 물리치다.
2.
ตี, ขับไล่:
โจมตีและขับไล่ฝ่ายตรงข้าม
-
☆
คำนาม
-
1.
상품을 만들어서 팔기까지의 과정에 들어간 모든 비용을 합한 가격.
1.
ราคาเดิม, ราคาทุน, ราคาต้นทุน:
ราคาโดยรวมที่สูญเสียไปทั้งหมดในขั้นตอนตั้งแต่ผลิตสินค้าจนกระทั่งจะขาย
-
2.
물건을 처음 사들였을 때의 가격.
2.
ราคาเดิม, ราคาทุน, ราคาต้นทุน:
ราคาตอนที่ซื้อสินค้าเข้ามาเป็นครั้งแรก
-
☆
คำนาม
-
1.
상대방이 자유롭게 행동하거나 힘이 강해지지 못하도록 함.
1.
การสกัดกั้นไม่ให้ได้รับอิสระ, การควบคุมไม่ให้มีพลัง:
การทำให้ฝ่ายตรงข้ามไม่สามารถกระทำอะไรได้อย่างอิสระหรือไม่สามารถมีพลังแข็งแกร่งขึ้นได้
-
คำกริยา
-
1.
상대방에 의해 자유롭게 행동하지 못하거나 힘이 강해지지 못하게 되다.
1.
ถูกรั้ง, ถูกสกัด, ถูกควบคุม, ถูกจำกัด, ถูกตรึง:
ถูกทำให้ไม่สามารถกระทำอะไรได้อย่างอิสระหรือไม่สามารถมีพลังแข็งแกร่งขึ้นได้โดยฝ่ายตรงข้าม
-
คำกริยา
-
1.
상대방이 자유롭게 행동하거나 힘이 강해지지 못하도록 하다.
1.
ควบคุม, สกัดกั้น, ควบคุมไม่ให้มีพลัง, สกัดกั้นไม่ให้ได้รับอิสระ:
ทำให้ฝ่ายตรงข้ามไม่สามารถกระทำอะไรได้อย่างอิสระหรือไม่สามารถมีพลังแข็งแกร่งขึ้นได้
-
☆
คำกริยา
-
1.
밖에 두었던 것을 안으로 가져다 놓다.
1.
นำเข้ามา, เอาเข้าข้างใน, นำเข้าข้างใน:
เอาสิ่งที่เคยวางไว้ที่ข้างนอกเข้ามาไว้ที่ข้างใน
-
2.
밖에서 안으로 들어오게 하다.
2.
เอาเข้าไป, เข้าไปไว้:
ทำให้เข้ามาจากข้างนอกสู่ข้างใน
-
3.
물건을 사서 집에 가져다 놓다.
3.
นำเข้ามา, นำเข้ามาข้างใน:
ซื้อของแล้วนำเอาไว้ในบ้าน
-
4.
어떤 분야에 관계하거나 진출하다.
4.
แหย่เท้าเข้าไป, ก้าวเข้าไป, เดินเข้าไป, เข้าไปมีส่วนร่วม:
เข้าไปมีส่วนร่วมหรือเกี่ยวข้องในสาขาใด
-
☆
คำกริยา
-
1.
밖에서 안으로 가져오다.
1.
ถือเข้ามา, หิ้วเข้ามา, เอาเข้ามา, นำเข้ามา:
เอาจากข้างนอกเข้ามาข้างใน
-
2.
물건을 사다 놓거나 수입하다.
2.
ซื้อมา, ซื้อเข้ามา, จัดซื้อมา:
ซื้อของไว้หรือนำเข้า
-
-
1.
상대방을 공격하는 말을 시작하다.
1.
(ป.ต.)เปิดปากกระบอกปืน; พูดจู่โจม, พูดโจมตี:
เริ่มคำพูดที่จู่โจมฝ่ายตรงข้าม
-
2.
어떤 일을 힘차게 시작하다.
2.
(ป.ต.)เปิดปากกระบอกปืน; ติดเครื่องทำงาน:
เริ่มทำงานใดๆอย่างเต็มแรง