🔍
Search:
คืนกลับ
🌟
คืนกลับ
@ Name [🌏ภาษาไทย]
-
คำกริยา
-
1
빼앗겼던 것을 도로 빼앗아 찾다.
1
ยึดคืนกลับ, ช่วงชิงกลับ:
ช่วงชิงแล้วเอาสิ่งที่เคยถูกแย่งไปกลับมา
-
คำนาม
-
1
빼앗겼던 것을 도로 빼앗아 찾음.
1
การยึดคืนกลับ, การช่วงชิงกลับ:
การช่วงชิงแล้วเอาสิ่งที่เคยถูกแย่งไปกลับคืนมา
-
คำกริยา
-
1
윗사람이나 위 기관에 제출한 문서 등을 처리하지 않고 되돌려주다.
1
ส่งกลับ, ตีกลับ, คืน, คืนกลับ, ส่งคืน:
ไม่จัดการเอกสาร เป็นต้น ที่ส่งไปที่ผู้ใหญ่หรือองค์กรข้างบนแล้วส่งกลับ
-
คำกริยา
-
1
물건을 사서 곧바로 다른 곳에 다시 팔다.
1
ขายต่อ, ซื้อมาขายต่อ:
ซื้อของมาแล้วนำสิ่งของนั้น ๆ ไปขายที่อื่นต่อทันที
-
2
넘어온 일이나 물건 등을 원래 있던 곳으로 다시 보내다.
2
ส่งกลับ, ส่งคืนกลับ, คืนกลับ:
ส่งเรื่องหรือสิ่งของหนึ่ง ๆ เป็นต้น ที่ได้รับมากลับไปยัง ๆ ที่เคยอยู่อีกครั้ง
-
คำกริยา
-
1
차지했거나 빌린 것을 다시 돌려주다.
1
คืน, ส่งคืน, ส่งกลับ, กลับคืน:
คืนสิ่งที่ครอบครองหรือยืมให้อีกครั้ง
-
2
왔던 길을 다시 돌아가다.
2
กลับไป, กลับไปทางเดิม:
กลับไปทางที่เคยมาอีกครั้ง
-
คำกริยา
-
1
윗사람이나 위 기관에 제출한 문서 등이 처리되지 않고 되돌려지다.
1
ถูกส่งกลับ, ถูกตีกลับ, ถูกคืน, ถูกคืนกลับ, ถูกส่งคืน:
เอกสาร เป็นต้น ที่ส่งไปที่ผู้ใหญ่หรือองค์กรข้างบน ไม่ได้รับการจัดการแล้วถูกส่งกลับ
-
☆☆☆
คำกริยา
-
1
빌리거나 뺏거나 받은 것을 주인에게 도로 주거나 갚다.
1
คืน, คืนให้, คืนกลับ, ใช้คืน, ชำระคืน, ส่งคืน:
คืนหรือให้สิ่งที่ได้ยืม แย่งมาหรือได้มากลับให้แก่เจ้าของ
-
2
돈이나 물건 등을 빌리거나 구해서 쓸 수 있게 해 주다.
2
ให้ยืม, ให้กู้:
ให้ยืมหรือหาเงิน สิ่งของ เป็นต้น ให้และทำให้สามารถใช้ได้
-
คำนาม
-
1
한 번 빼앗겼다 찾은 것을 다시 빼앗겼다 되찾음.
1
การยึดคืนกลับมาอีกครั้ง, การช่วงชิงคืนมาได้อีก, การกอบกู้คืนกลับมา:
การเอาสิ่งที่เคยถูกแย่งไปครั้งหนึ่งกลับมาได้อีกครั้ง
-
☆☆
คำกริยา
-
1
원래 있던 곳으로 다시 오다.
1
กลับมา, คืนกลับมา, หวนคืน, หวนกลับ:
กลับมาในที่ที่เคยอยู่อีกครั้ง
-
2
이전의 상태나 시간으로 다시 돌아오다.
2
หวนกลับมา, ย้อนกลับคืนมา, คืนกลับมา:
กลับมาสู่สภาพหรือเวลาก่อนหน้านี้อีกครั้ง
-
คำนาม
-
1
한 번 잃었던 자격이나 권리 등을 다시 찾음.
1
การคืนกลับสู่อำนาจ(ตำแหน่ง, สิทธิ):
ได้คุณสมบัติหรือสิทธิ เป็นต้น คืนกลับมาอีกครั้งหนึ่ง
-
2
주로 범죄를 저질러 법적으로 잃었던 자격이나 권리 등을 다시 찾음.
2
การคืนสิทธิ, การกลับคืนสู่สิทธิดั้งเดิม:
การได้คุณสมบัติหรือสิทธิ เป็นต้น ที่เคยเสียไปในแง่กฎหมายจากการกระทำผิดกฎหมายเป็นส่วนใหญ่กลับคืนมาอีกครั้งหนึ่ง
-
คำนาม
-
1
윗사람이나 위 기관에 제출한 문서 등을 처리하지 않고 되돌려줌.
1
การส่งกลับ, การตีกลับ, การคืน, การคืนกลับ, การส่งคืน, การไม่อนุมัติ, การยับยั้ง:
การที่ส่งกลับเอกสารที่ยื่นต่อผู้ใหญ่หรือหน่วยงานที่สังกัดโดยไม่ดำเนินการ
-
☆
คำนาม
-
1
물체 자체가 빙빙 돎.
1
การหมุน, การหมุนวน, การหมุนวนเป็นวงกลม:
การที่วัตถุหมุนเวียนติ้วๆ เอง
-
2
어떤 것을 중심으로 하여 그 주위를 빙빙 돎.
2
รอบ, วงกลม:
การที่ยึดเอาสิ่งใด ๆ เป็นศูนย์กลางแล้วหมุนติ้วๆ รอบสิ่งดังกล่าว
-
3
방향을 바꿔 움직임.
3
การเลี้ยว:
การเคลื่อนไหวโดยเปลี่ยนแปลงทิศทาง
-
4
투자한 자금이 모두 되돌아오는 것. 또는 구입한 상품이 모두 팔리는 것.
4
การหมุน, การหมุนเวียน, เงินต้นคืนกลับ:
การที่เงินลงทุนหมุนกลับมาทั้งหมด หรือการที่ของผลิตภัณฑ์ที่ได้ซื้อไว้ขายออกจนหมด
-
คำกริยา
-
1
물체 자체가 빙빙 돌게 되다.
1
ทำให้หมุน, ทำให้หมุนวน, ทำให้หมุนวนเป็นวงกลม:
วัตถุกลายเป็นหมุนเวียนติ้วๆ เอง
-
2
어떤 것을 중심으로 하여 그 주위를 빙빙 돌게 되다.
2
รอบ, วงกลม:
กลายเป็นหมุนติ้วๆ รอบสิ่งใด โดยยึดเอาสิ่งนั้นเป็นใจกลาง
-
3
투자한 자금이 모두 되돌아오게 되다. 또는 구입한 상품이 모두 팔리게 되다.
3
ได้รับการหมุน, ได้รับการหมุนเวียน, เงินต้นคืนกลับ:
เงินลงทุนได้หมุนกลับมาทั้งหมด หรือผลิตภัณฑ์ที่ได้ซื้อไว้ได้ถูกขายออกจนหมด
-
☆☆
คำกริยา
-
1
원래 있던 곳으로 다시 돌아가다.
1
คืนกลับ, ย้อนกลับ, กลับคืน:
กลับไปสู่สถานที่ที่เคยอยู่เดิมอีกครั้ง
-
2
과거를 떠올리거나 그때의 생활을 다시 하게 되다.
2
นึกถึงขึ้นมาอีก, หวนนึกขึ้นมาอีก, นึกย้อนกลับคืนมา:
กลายเป็นนึกถึงอดีตหรือสภาพของตอนนั้นออกอีกครั้ง
-
3
다시 원래의 상태로 되다.
3
กลับสู่สภาพเดิมอีก, กลายเป็นแบบเดิมอีก:
กลายเป็นสภาพเดิมอีกครั้ง
🌟
คืนกลับ
@ คำอธิบายความหมาย [🌏ภาษาไทย]
-
คำนาม
-
1.
한 번 잃었던 자격이나 권리 등을 다시 찾음.
1.
การคืนกลับสู่อำนาจ(ตำแหน่ง, สิทธิ):
ได้คุณสมบัติหรือสิทธิ เป็นต้น คืนกลับมาอีกครั้งหนึ่ง
-
2.
주로 범죄를 저질러 법적으로 잃었던 자격이나 권리 등을 다시 찾음.
2.
การคืนสิทธิ, การกลับคืนสู่สิทธิดั้งเดิม:
การได้คุณสมบัติหรือสิทธิ เป็นต้น ที่เคยเสียไปในแง่กฎหมายจากการกระทำผิดกฎหมายเป็นส่วนใหญ่กลับคืนมาอีกครั้งหนึ่ง
-
คำกริยา
-
1.
한 번 잃었던 자격이나 권리 등이 다시 찾아지다.
1.
ได้รับอำนาจคืน, ได้รับตำแหน่งคืน, ได้รับสิทธิคืน:
ได้คุณสมบัติหรือสิทธิ เป็นต้น คืนกลับมาอีกครั้งหนึ่ง
-
2.
주로 범죄를 저질러 법적으로 잃었던 자격이나 권리 등을 다시 찾게 되다.
2.
ได้รับสิทธิคืน, ถูกทำให้กลับคืนสู่สิทธิดั้งเดิม:
ได้คุณสมบัติหรือสิทธิ เป็นต้น ที่เคยเสียไปในแง่กฎหมายจากการกระทำผิดกฎหมายเป็นส่วนใหญ่กลับคืนมาอีกครั้งหนึ่ง
-
คำกริยา
-
1.
빌린 돈이나 물건 등이 갚아지거나 주인에게 도로 주어지다.
1.
ถูกคืน, ถูกใช้คืน, ถูกชำระคืน, ถูกจ่ายคืน:
เงินหรือสิ่งของ เป็นต้น ที่ได้ยืมมาถูกใช้คืนหรือถูกคืนกลับให้แก่เจ้าของ
-
คำนาม
-
1.
밀가루 반죽에 여러 가지 재료를 넣고 구운 서양식 과자.
1.
คุกกี้, ขนมคุกกี้, ขนมกินเล่น:
ขนมสไตล์ตะวันตกที่ใส่วัตถุดิบหลากชนิดลงไปในแป้งนวดแล้วนำไปอบ
-
2.
컴퓨터에서, 웹 사이트를 방문한 기록이나 비밀번호 등의 정보를 담아 두었다가 다음에 같은 웹 사이트에 들어갈 때 되살리는 파일.
2.
คุกกี้:
ในทางคอมพิวเตอร์ ไฟล์ที่เก็บข้อมูล เช่น รหัสผ่านหรือบันทึกการเข้าเว็บไซต์ไว้ภายใน เป็นต้น แล้วเรียกคืนกลับเมื่อเวลาเข้าไปในเว็บไซต์เดิมภายหลัง
-
คำกริยา
-
1.
물체 자체를 빙빙 돌리다.
1.
ทำให้หมุน, ทำให้หมุนวน, ทำให้หมุนวนเป็นวงกลม:
ทำตัววัตถุนั้นเองให้หมุนเป็นวงกลมไปมา
-
2.
어떤 것을 중심으로 하여 그 주위를 빙빙 돌게 하다.
2.
ทำให้หมุนรอบ, ทำให้หมุนเป็นวงกลม:
ยึดเอาสิ่งใดเป็นใจกลางแล้วทำให้หมุนรอบสิ่งดังกล่าวไปมา
-
3.
방향을 바꿔 움직이게 하다.
3.
ทำให้หมุนวน, ทำให้เวียนวน, ทำให้วน:
ทำให้เคลื่อนไหวโดยเปลี่ยนแปลงทิศทาง
-
4.
투자한 자금을 모두 되돌아오게 하다. 또는 구입한 상품을 모두 팔리게 하다.
4.
ทำให้ได้ต้นทุนคืน, ทำให้เกิดผลประกอบการ:
ทำให้เงินทุนที่ได้ลงทุนย้อนคืนกลับมาทั้งหมด หรือทำให้ผลิตภัณฑ์ที่ซื้อได้ถูกขายไปทั้งหมด
-
☆
คำกริยา
-
1.
몸이나 몸의 일부를 바르게 하다.
1.
ตั้ง, เหยียด, ทรง:
ทำให้ตัวหรือส่วนหนึ่งของร่างกายเหยียดตรง
-
3.
정신이나 기운, 숨결 등을 가다듬어 되찾다.
3.
ทรง, ประคอง:
คุมสติ กำลัง หรือลมหายใจ เป็นต้น ให้คืนกลับมา
-
4.
일을 살펴 잘 처리하다.
4.
จัดการ:
วินิจฉัยแล้วจัดการเรื่องหนึ่ง ๆ ได้ดี
-
6.
말이나 행동, 감정 등을 가다듬어 바르게 하다.
6.
ระงับ, ควบคุม, สะกด:
ควบคุมแล้วทำให้คำพูด การกระทำ หรือความรู้สึก เป็นต้น ถูกต้อง
-
☆☆
คำนาม
-
1.
이미 산 물건을 다시 되돌려 보냄. 또는 그 물건.
1.
การส่งคืนสินค้า, การคืนสินค้า:
การส่งสิ่งของที่ซื้อมาคืนกลับไป หรือสิ่งดังกล่าว
-
คำกริยา
-
1.
아프거나 약해졌던 몸을 다시 예전의 상태로 돌아가게 하다.
1.
ทำให้ฟื้นคืน, ทำให้ฟื้นตัว, ทำให้หาย, ทำให้กลับสู่สภาพเดิม:
ทำให้ร่างกายที่เคยป่วยหรืออ่อนแอลง กลับมาอยู่ในสภาพเดิมอีกครั้ง
-
2.
잃었던 것을 되찾거나 나빠졌던 것을 원래의 상태로 돌아가게 하다.
2.
ทำให้ฟื้นคืน, ทำให้ฟื้นตัว, ทำให้หาย, ทำให้กลับสู่สภาพเดิม:
ทำให้สิ่งที่เคยทำหายคืนกลับมาหรือที่เคยแย่ลงกลับไปสู่สภาพเดิม