🔍
Search:
จดจำ
🌟
จดจำ
@ Name [🌏ภาษาไทย]
-
คำกริยา
-
1
잊거나 소홀히 하지 않도록 마음속 깊이 기억하고 생각하다.
1
จำติดใจ, จดจำ:
คิดและระลึกอยู่ในจิตใจลึก ๆ เพื่อไม่ให้ลืมเลือนหรือละเลย
-
คำกริยา
-
1
이전의 모습, 사실, 지식, 경험 등을 잊지 않거나 다시 생각해 내다.
1
จำ, จดจำ, จำได้:
ไม่ลืมรูปร่าง เรื่องราว ความรู้หรือประสบการณ์ เป็นต้น ในอดีต และนึกออกอีกครั้ง
-
คำกริยา
-
1
말이나 글을 머릿속에 기억하다.
1
จำ, จดจำ:
จดจำคำพูดหรือข้อความไว้ในหัวสมอง
-
2
말이나 글을 기억해 두었다가 틀리지 않게 그대로 말하다.
2
สวด, ท่อง:
ท่องจำคำพูดหรือข้อความไว้แล้วพูดออกมาอย่างแม่นยำ
-
คำกริยา
-
1
(속된 말로) 눈으로 보고 구별하여 알다.
1
ดูออก, รู้ได้:
(คำสแลง)รู้โดยดูออกด้วยตา
-
2
(속된 말로) 잊어버리지 않고 기억하다.
2
จำ, จดจำ:
(คำแสลง)ไม่ลืมและจดจำ
-
☆☆☆
คำนาม
-
1
이전의 모습, 사실, 지식, 경험 등을 잊지 않거나 다시 생각해 냄.
1
ความจำ, ความทรงจำ, การจดจำ:
การไม่ลืมประสบการณ์ ความรู้ ข้อเท็จจริง รูปร่างท่าทางในอดีต เป็นต้น หรือนึกถึงใหม่อีกครั้ง
-
คำกริยา
-
1
이전의 모습, 사실, 지식, 경험 등이 잊히지 않거나 다시 생각나다.
1
ถูกจำ, ถูกจดจำ, ถูกจำได้, ถูกนึกถึง:
ลักษณะ ความจริง ความรู้ หรือประสบการณ์ในแต่ก่อน เป็นต้น ไม่ถูกลืมหรือนึกขึ้นอีกครั้ง
-
☆☆
คำนาม
-
1
이전의 모습, 사실, 지식, 경험 등을 마음이나 생각 속에 간직해 두고 생각해 내는 능력.
1
ความสามารถในการจำ, ความสามารถในการจดจำ:
ความสามารถจดจำประสบการณ์ ความรู้ ข้อเท็จจริง รูปร่างท่าทางในอดีต เป็นต้น ไว้ในใจหรือความคิดเป็นอย่างดีแล้วนึกออก
-
☆☆☆
คำกริยา
-
1
말이나 글 등을 잊지 않고 기억하다.
1
ท่องจำ, จดจำ, จำ:
จำคำพูดหรือตัวอักษรได้และไม่ลืม
-
2
말이나 글을 기억하고 있다가 한 자도 틀리지 않게 그대로 말하다.
2
ท่องจำและพูด, ท่องและสวด:
จำคำพูดหรืออักษรแล้วพูดตามนั้นโดยไม่มีข้อผิดพลาด
-
คำคุุณศัพท์
-
1
머릿속에 떠오르는 모습이 눈앞에 보이는 것같이 또렷하다.
1
ตรึงตา, ตรึงใจ, จดจำได้ดี, อยู่ในความทรงจำ:
ท่าทางที่ลอยขึ้นมาในหัวชัดเจนเหมือนเห็นอยู่ข้างหน้า
-
คำนาม
-
1
글자나 그림을 새김. 또는 새겨진 글자나 그림.
1
ตัวอักษรแกะสลัก, รูปภาพแกะสลัก:
การแกะสลักตัวอักษรหรือรูปภาพ หรือรูปภาพหรือตัวอักษรที่แกะสลักขึ้น
-
2
어떤 모습이 머릿속에 새겨 넣듯 뚜렷하게 기억됨. 또는 그 기억.
2
จดจำได้แม่นยำ:
การที่จำภาพใดๆได้อย่างชัดเจนราวกับสลักไว้ในหัว หรือความจำดังกล่าว
-
คำกริยา
-
1
글자나 그림을 새기다.
1
แกะสลักตัวอักษร, แกะสลักรูปภาพ:
แกะสลักตัวอักษรหรือรูปภาพ
-
2
어떤 모습을 머릿속에 새겨 넣듯 뚜렷하게 기억시키다.
2
จดจำได้แม่นยำ:
จำภาพใด ๆ อย่างชัดเจนราวกับสลักไว้ในหัว
-
คำกริยา
-
1
잊지 않도록 마음속에 깊이 기억하다.
1
จดจำไว้ในใจ, จดจำไว้ในจิตใจ, จารึกไว้ในหัวใจ:
จดจำไว้ในจิตใจอย่างลึกซึ้งเพื่อไม่ให้ลืม
-
คำนาม
-
1
한두 번 보고도 잘 기억하거나 그대로 따라 하는 재주.
1
ความสามารถในการจดจำ, ความสามารถในการลอกเลียนแบบ:
พรสวรรค์ที่สามารถทำตามได้ตามนั้นหรือดูเพียงแค่ครั้งหรือสองครั้งก็จดจำได้เป็นอย่างดี
-
คำกริยา
-
1
두 팔로 감싸서 꼭 끌어안다.
1
กอดแน่น, กอดให้แน่น:
กอดด้วยแขนทั้งสองแล้วดึงมากอดให้แน่น
-
2
일이나 생각, 감정을 쉽게 잊거나 버리지 못하고 계속 가지다.
2
จดจำแม่น, จำแม่น, ฝังใจ, ตรึงใจ:
มีความรู้สึก ความคิด เรื่องราวอยู่ตลอด ไม่สามารถละทิ้งหรือลืมได้ง่าย
-
None
-
1
자신이 있는 위치와 방향을 파악하는 능력.
1
ประสาทสัมผัสเกี่ยวกับทิศทาง, ความสามารถในการจดจำเส้นทาง:
ความสามารถในการเข้าใจถึงตำแหน่งและทิศทางที่ตนเองอยู่
-
คำกริยา
-
1
무엇을 분명히 알고 이해하게 하다.
1
ทำให้รับรู้, ทำให้เข้าใจ, ทำให้จดจำได้, ทำให้รับรู้และเข้าใจ:
ทำให้รู้และเข้าใจบางสิ่งอย่างกระจ่างชัด
-
คำคุุณศัพท์
-
1
어떤 것을 오래 기억하는 힘이 있다.
1
มีความจำดี, จดจำได้ดี:
มีแรงจดจำสิ่งใด ๆ ได้นาน
-
2
아주 영리하고 재주가 있다.
2
ฉลาด, เฉลียวฉลาด, ปราดเปรื่อง, มีสติปัญญาเฉียบแหลม:
เฉลียวฉลาดและมีพรสวรรค์
-
-
1
잊지 않고 의식하다.
1
(ป.ต.)ไว้ที่ใจ ; จดจำเอาไว้ในใจ, จารึกไว้ในใจ:
ไม่ลืมและสำนึกไว้
-
2
마음속으로 좋아하다.
2
(ป.ต.)ไว้ที่ใจ ; ชอบอยู่ในใจ:
เก็บความชอบไว้ในใจ
-
คำนาม
-
1
총명하고 똑똑한 기운.
1
ความฉลาด, ความเฉลียวฉลาด, ความปราดเปรื่อง, ความมีไหวพริบ:
ลักษณะที่เฉลียวฉลาดและปราดเปรื่อง
-
2
좋은 기억력.
2
การจดจำได้ดี, การมีความจำดี:
ความสามารถในการจดจำที่ดี
-
คำนาม
-
1
어떤 것을 오래 기억하는 힘이 있음. 또는 그 힘.
1
ความจำดี, การจดจำได้ดี:
การมีแรงจดจำสิ่งใด ๆ ได้นาน หรือแรงดังกล่าว
-
2
아주 영리하고 재주가 있음.
2
ความฉลาด, ความเฉลียวฉลาด, ความปราดเปรื่อง, การมีสติปัญญาเฉียบแหลม:
การที่มีความเฉลียวฉลาดและมีพรสวรรค์
🌟
จดจำ
@ คำอธิบายความหมาย [🌏ภาษาไทย]
-
☆☆
คำกริยา
-
1.
무엇이 두들겨지거나 돌려져 어디에 꽂히다.
1.
ถูกปัก:
สิ่งใด ๆ ถูกตีหรือหมุนแล้วถูกปักหรือถูกเสียบไว้ที่ใด ๆ
-
2.
바탕이 되는 물건에 작은 물건이 붙거나 끼워 넣어지다.
2.
ติดอยู่, ปักอยู่, ฝัง(เพชร):
วัตถุขนาดเล็กถูกติดหรือปักลงบนพื้นที่มีช่องว่าง
-
3.
속이나 가운데에 밀려 들어가 있다.
3.
ที่ถูกใส่ไว้, ที่ถูกเสียบไว้:
เข้าไปหรือค้างอยู่ข้างในหรืออยู่ตรงกลาง
-
4.
자기 쪽 사람이 은밀히 다른 편에 들어가 있다.
4.
ถูกเลือกเข้ามาอย่างลับ ๆ, ได้ตำแหน่งมาอย่างลับ ๆ:
คนที่เป็นฝ่ายตนเองเข้าไปอยู่ในฝ่ายอื่นอย่างลับ ๆ
-
5.
한곳에 시선이 집중되다.
5.
ถูกจ้องมอง, ถูกเพ่งมอง:
ได้รับความสนใจไปยังที่ใดที่หนึ่ง
-
12.
머리나 얼굴 등이 깊이 숙여져 있거나 눌러서 대져 있다.
12.
(หน้า, หัว)ทิ่ม:
ศีรษะหรือใบหน้า เป็นต้น ก้มอยู่อย่างต่ำหรือกดให้คว่ำลง
-
13.
식물이 뿌리가 내려지다.
13.
ปักอยู่, ทิ่มอยู่:
รากพืชแผ่ลง
-
6.
인쇄물 등에 글자나 그림이 새겨지다.
6.
ถูกพิมพ์:
ตัวอักษรหรือภาพที่ถูกพิมพ์ในสิ่งพิมพ์ เป็นต้น
-
7.
사람이 한곳에 들어앉아 줄곧 머물다.
7.
นั่งแช่, นั่งไม่ไปไหน:
คนเข้าไปนั่งอยู่ที่ใดที่หนึ่งอยู่ตลอดเวลา
-
8.
무엇이 인상에 깊이 남다.
8.
ติดอยู่ในใจ, ตราตรึง:
สิ่งใด ๆ ถูกจดจำไว้ในความทรงจำ
-
9.
머릿속에 어떤 사상이나 정신 등이 깊이 자리 잡다.
9.
ฝังลึกอยู่ใน..., อยู่ข้างในลึก ๆ ใน...:
ความคิดหรือสติสัมปชัญญะ เป็นต้น ที่ถูกจดจำไว้ได้อย่างแม่นยำในสมอง
-
10.
행동이나 생활이 딱딱하게 느껴질 정도로 규격화되다.
10.
อยู่ในระเบียบแบบแผน, อยู่ในกรอบ:
การกระทำหรือการใช้ชีวิตที่กลายเป็นกฎเกณฑ์จนรู้สึกอย่างเป็นทางการ
-
11.
점이나 주근깨 등이 자리 잡다.
11.
เป็นไฝ, เป็นกระ:
เกิดไฝหรือกระ เป็นต้น
-
-
1.
잊지 않도록 단단히 마음에 기억하다.
1.
(ป.ต.)สลักไว้ในไขกระดูก : สลักใจ, ประทับใจ, ติดตรึงใจ:
จดจำอย่างตราตรึงอยู่ในจิตใจเพื่อไม่ให้ลืม
-
☆
คำนาม
-
1.
경험한 일을 기억하지 못하거나 잘 잊어버리는 증상.
1.
อาการหลงลืม, อาการความจำเสื่อม:
อาการที่ไม่สามารถจดจำเรื่องที่เคยประสบมาได้หรือหลงลืมได้ง่าย
-
-
1.
지위나 형편이 과거에 비하여 나아진 사람이 과거의 어려움을 기억하지 아니하고 자신이 원래부터 잘난 듯이 뽐내다.
1.
(ป.ต.)กบย่อมไม่คิดถึงตอนตัวเองเป็นลูกอ๊อด ; คางคกขึ้นวอ, กิ่งก่าได้ทอง:
คนหยิ่งยโสโอหังที่มีฐานะหรือความเป็นอยู่ดีขึ้นกว่าก่อน ซึ่งเป็นคนที่ไม่จดจำความยากลำบากในอดีตและแสดงตนเหมือนกับว่ามีมาตั้งแต่เกิด
-
คำนาม
-
1.
뼈에 새길 만큼 큰 은혜를 입어 잊지 못함.
1.
การจารึกพระคุณไว้ในใจไม่รู้ลืม:
การจดจำบุญคุณที่ยิ่งใหญ่จนฝังลงในกระดูก
-
-
1.
어떤 대상이나 사실 등을 단단히 기억해 두다.
1.
(ป.ต.)วาดใส่ไว้ในหัว ; จำขึ้นใจ, จำได้แม่น:
จดจำเรื่องจริงหรือสิ่งใด ๆ ไว้อย่างแม่นยำ
-
-
1.
단단히 기억해 두다.
1.
(ป.ต.)ตราตรึงใจ ; ตราตรึงในจิตใจ:
จดจำไว้อย่างไม่ลืมเลือน
-
คำกริยา
-
1.
기억력이나 판단력 등이 분명하지 않은 상태가 되다.
1.
เลือนราง, ไม่ชัดจาง, ลาง ๆ:
สมรรถภาพในการจดจำหรือสมรรถภาพในการตัดสิน เป็นต้น กลายเป็นสภาพที่ไม่ชัดเจน
-
2.
잡것이 섞여 깨끗하지 못하거나 잘 보이지 않게 되다.
2.
ขุ่น, หม่น, เลือนราง:
สิ่งไม่สำคัญปนกันจึงดูไม่สะอาดขึ้นและมองเห็นไม่ชัดขึ้น
-
3.
분명하지 않은 상태가 되다.
3.
เลือนราง, ไม่ชัดเจน:
กลายเป็นสภาพที่ไม่ชัดเจน
-
4.
계산 등을 확실하게 못하는 상태가 되다.
4.
ไม่ชัดเจน, ไม่แม่นยำ, คลาดเคลื่อน:
กลายเป็นสภาพที่คำนวณหรือทำสิ่งอื่นไม่ชัดเจน
-
5.
구름이나 안개 등이 끼어 어두워지다.
5.
ครึ้ม, หม่น, มัว:
เมฆหรือหมอก เป็นต้น ปกคลุมจึงมืดครึ้มลง
-
6.
걱정이나 언짢은 감정으로 얼굴에 어두운 빛이 나타나게 되다.
6.
หม่นหมอง, ไม่สดใส:
สีหน้าหม่นหมองได้ปรากฎขึ้นบนใบหน้าด้วยอารมณ์ที่มีความกังวลหรือไม่สบอารมณ์
-
7.
불빛이 어두워지다.
7.
ขุ่น, มัว, ไม่สว่าง:
แสงไฟขุ่นมัวลง
-
คำนาม
-
1.
어떤 것을 오래 기억하는 힘이 있음. 또는 그 힘.
1.
ความจำดี, การจดจำได้ดี:
การมีแรงจดจำสิ่งใด ๆ ได้นาน หรือแรงดังกล่าว
-
2.
아주 영리하고 재주가 있음.
2.
ความฉลาด, ความเฉลียวฉลาด, ความปราดเปรื่อง, การมีสติปัญญาเฉียบแหลม:
การที่มีความเฉลียวฉลาดและมีพรสวรรค์
-
☆☆
คำนาม
-
1.
이전의 모습, 사실, 지식, 경험 등을 마음이나 생각 속에 간직해 두고 생각해 내는 능력.
1.
ความสามารถในการจำ, ความสามารถในการจดจำ:
ความสามารถจดจำประสบการณ์ ความรู้ ข้อเท็จจริง รูปร่างท่าทางในอดีต เป็นต้น ไว้ในใจหรือความคิดเป็นอย่างดีแล้วนึกออก
-
-
1.
잊지 않도록 단단히 마음에 기억하다.
1.
(ป.ต.)สลักไว้ในกระดูก ; จำได้ไม่ลืม, จำใส่ใจ, จำขึ้นใจ:
จดจำในจิตใจอย่างแม่นยำเพื่อไม่ให้ลืม
-
คำกริยา
-
1.
말이나 글을 머릿속에 기억하다.
1.
จำ, จดจำ:
จดจำคำพูดหรือข้อความไว้ในหัวสมอง
-
2.
말이나 글을 기억해 두었다가 틀리지 않게 그대로 말하다.
2.
สวด, ท่อง:
ท่องจำคำพูดหรือข้อความไว้แล้วพูดออกมาอย่างแม่นยำ
-
คำกริยา
-
1.
잊지 않도록 마음속에 깊이 기억하다.
1.
จดจำไว้ในใจ, จดจำไว้ในจิตใจ, จารึกไว้ในหัวใจ:
จดจำไว้ในจิตใจอย่างลึกซึ้งเพื่อไม่ให้ลืม
-
☆
คำนาม
-
1.
외워서 잊지 않는 힘.
1.
ความสามารถในการจำ, ความจำ, การท่องจำ:
กำลังความสามารถที่จดจำได้ไม่ลืม
-
-
1.
어떤 대상이나 사실 등을 단단히 기억해 두다.
1.
(ป.ต.)สลักไว้ที่หัว ; จำขึ้นใจ, จำได้แม่น:
จดจำเรื่องจริงหรือสิ่งใด ๆ ไว้อย่างแม่นยำ
-
☆☆☆
คำนาม
-
1.
사람이 머리를 써서 판단하거나 인식하는 것.
1.
ความคิด, การพิจารณา, การไตร่ตรอง, การพินิจพิเคราะห์:
การที่คนใช้สมองวินิจฉัยและเข้าใจ
-
2.
무엇에 대한 기억.
2.
การจำได้, การนึกออก, ความทรงจำ, การหวนคิด, ความจำ, การหวนคำนึง, การรำลึก, ความระลึกถึง:
การจดจำเกี่ยวกับสิ่งใด ๆ
-
3.
무엇을 하고 싶어 하는 마음이나 관심. 또는 그런 일.
3.
ความอยากทำ, ความคิดที่อยากทำ, การทำสิ่งที่ต้องการ, การทำสิ่งที่อยากทำ:
ความสนใจหรือจิตใจที่อยากทำสิ่งใด ๆ หรือเรื่องดังกล่าว
-
4.
어떤 일을 하려고 마음속으로 결정함. 또는 어떤 일을 하려고 하는 마음.
4.
ความคิด, ความตั้งใจ, จิตใจที่อยากทำ, จิตใจที่ตั้งใจจะทำ:
การตัดสินภายในใจว่าจะทำสิ่งใด ๆ หรือจิตใจที่ตั้งใจทำสิ่งใด ๆ
-
6.
앞으로 일어날 일에 대해 상상함. 또는 그런 상상.
6.
จินตนาการ, ความนึกคิด, การคาดการณ์:
การจินตนาการเกี่ยวเรื่องที่จะเกิดขึ้นในภายภาคหน้า หรือจินตนาการดังกล่าว
-
5.
어떤 일에 대한 의견이나 느낌.
5.
ความคิด, ความคิดเห็น, ทัศนะ, ข้อคิดเห็น:
ความรู้สึกหรือความเห็นเกี่ยวกับเรื่องใดๆ
-
7.
어떤 사람이나 일에 대해 관심을 갖고 정성을 기울임. 또는 그런 일.
7.
การคิด, การนึกถึง, ความสนใจ, ความใส่ใจ:
การมีความสนใจและทุ่มเทจิตใจต่อคนหรือเรื่องใดๆ หรือเรื่องดังกล่าว
-
8.
세상 일의 옳고 그름을 분별하고 판단함. 또는 그런 일.
8.
ความคิด, การวินิจฉัย, การแยกแยะ:
การแยกแยะและวินิจฉัยความถูกและความผิดของเหตุการณ์ในโลก หรือเรื่องดังกล่าว
-
คำนาม
-
1.
한두 번 보고도 잘 기억하거나 그대로 따라 하는 재주.
1.
ความสามารถในการจดจำ, ความสามารถในการลอกเลียนแบบ:
พรสวรรค์ที่สามารถทำตามได้ตามนั้นหรือดูเพียงแค่ครั้งหรือสองครั้งก็จดจำได้เป็นอย่างดี
-
☆☆
คำกริยา
-
1.
남의 뒤를 쫓아서 다니다.
1.
ดังนั้น, ฉะนั้น, จึง:
ติดตามหรือตามข้างหลังของผู้อื่น
-
2.
원하지 않지만 어떤 느낌이나 생각, 현상 등이 항상 마음속에 있다.
2.
ติดอยู่ในใจ:
ความรู้สึก ความคิด หรือเรื่องราวต่าง ๆ เป็นต้น ที่ไม่ต้องการจดจำแต่ติดอยู่ในใจตลอดเวลา
-
-
1.
전에 본 적이 있어서 얼굴을 알아볼 수 있다.
1.
(ป.ต.)มีหน้า ; จำหน้าได้, คุ้นหน้า, เคยเห็น, เคยพบเจอ:
สามารถจดจำใบหน้าได้เพราะเคยเห็นมาก่อนหน้านี้
-
☆☆
คำนาม
-
1.
인간 사회가 시간이 지남에 따라 흥하고 망하면서 변해 온 과정에 관한 것. 또는 그러한 기록에 관한 것.
1.
ที่เป็นประวัติศาสตร์, ที่เกี่ยวพันกับประวัติศาสตร์:
สิ่งที่เกี่ยวกับกระบวนการของสังคมมนุษย์ที่ได้เจริญรุ่งเรืองหรือล้มละลายและเปลี่ยนแปลงไปตามกาลเวลา หรือสิ่งที่เกี่ยวพันกับประวัติศาสตร์
-
2.
오랜 세월을 두고 전해지는 것.
2.
ที่เป็นประวัติศาสตร์, ที่เกี่ยวเนื่องกับประวัติศาสตร์:
สิ่งที่ถ่ายทอดส่งต่อโดยมีระยะเวลาให้ยาวนานไว้
-
3.
오랫동안 기억될 만큼 중요한 것.
3.
ที่เป็นประวัติศาสตร์, ที่เป็นประวัติการณ์:
สิ่งสำคัญจนจดจำได้เป็นเวลานาน