🔍
Search:
ชั่วคราว
🌟
ชั่วคราว
@ Name [🌏ภาษาไทย]
-
คำนาม
-
1
임시로 만든 무대.
1
เวทีชั่วคราว:
เวทีที่ทำขึ้นชั่วคราว
-
คำนาม
-
1
임시로 만들어 놓은 다리.
1
สะพานชั่วคราว:
สะพานที่สร้างขึ้นเพื่อใช้งานชั่วคราว
-
คำนาม
-
1
임시로 하는 계약.
1
สัญญาชั่วคราว:
สัญญาที่ทำขึ้นชั่วคราว
-
คำนาม
-
1
임시로 사용하기 위해 지은 건물.
1
อาคารชั่วคราว:
อาคารที่สร้างขึ้นเพื่อใช้ชั่วคราว
-
คำนาม
-
1
시체를 임시로 묻어 둠.
1
การฝังศพชั่วคราว:
การฝังศพไว้ชั่วคราว
-
คำนาม
-
1
정식으로 시신을 묻기 전에 임시로 만든 묘.
1
หลุมฝังศพชั่วคราว:
หลุมฝังศพที่สร้างไว้ชั่วคราวก่อนที่จะฝังศพอย่างเป็นทางการ
-
คำนาม
-
1
근로 기간이나 복지 혜택 등에서 제대로 보장을 받지 못하는 직위나 직무.
1
ชั่วคราว, ไม่ประจำ:
ตำแหน่งหรือการงานที่ไม่ได้รับการรับรองอย่างมั่นคงด้านระยะเวลาการทำงาน สวัสดิการและผลประโยชน์ เป็นต้น
-
คำนาม
-
1
공무원에 대한 징계의 하나로, 공무원 신분은 그대로 지닌 채 일정 기간 맡은 일을 하지 못하고 보수의 3분의 2를 받지 못하는 벌.
1
การให้พักงานชั่วคราว:
โทษที่เป็นหนึ่งในโทษของข้าราชการซึ่งไม่สามารถรับค่าตอบแทน 2 ส่วนจากทั้งหมด 3 ส่วนได้และไม่สามารถทำงานที่ได้รับมอบหมายตามระยะเวลาที่กำหนดทั้งที่อยู่ในสถานภาพของข้าราชการ
-
คำนาม
-
1
공공 기관이나 회사 등에서 필요한 지역에 설치하는 사무소.
1
สถานที่ทำงานชั่วคราว:
สำนักงานซึ่งก่อตั้งในพื้นที่ที่จำเป็นในบริษัทหรือองค์กรสาธารณะ เป็นต้น
-
คำนาม
-
1
임시로 이름을 지어 부름. 또는 그런 이름.
1
ชื่อชั่วคราว, ชื่อปลอม:
การตั้งชื่อและใช้เรียกเป็นการชั่วคราว หรือชื่อดังกล่าว
-
คำกริยา
-
1
임시로 이름이 지어져 불리다.
1
ชื่อที่ใช้เรียกชั่วคราว:
ถูกตั้งชื่อและใช้เรียกเป็นการชั่วคราว
-
คำกริยา
-
1
비가 잠시 그치다.
1
หยุดชั่วคราว:
ฝนหยุดตกชั่วคราว
-
2
비를 잠시 피하며 그치기를 기다리다.
2
หลบฝนชั่วคราว:
หลบฝนชั่วคราวเพื่อรอให้ฝนหยุด
-
คำนาม
-
1
사람이 살거나 잠시 머무는 곳.
1
ที่พักอาศัย, ที่พักชั่วคราว:
สถานที่ที่คนอาศัยหรือพักชั่วคราว
-
2
어떤 일이 일어난 곳이나 물건이 있는 자리.
2
ตำแหน่งที่เรื่องใดได้เกิดขึ้นหรือสิ่งของวางอยู่
-
คำนาม
-
1
전쟁을 일정한 기간 동안 멈출 때 양측의 합의로 결정되는 군사 경계선.
1
แนวสงบศึกชั่วคราว:
เส้นพรมแดนทางทหารที่ถูกตกลงตามข้อตกลงทั้งสองฝ่าย เมื่อหยุดสงครามในช่วงระยะเวลาที่กำหนด
-
2
육이오 전쟁의 휴전에 따라 한반도에 설정된 군사 경계선.
2
ฮยูจ็อนซ็อน:
แนวสงบศึกชั่วคราว : เส้นพรมแดนทางทหารที่ถูกตั้งขึ้นในคาบสมุทรเกาหลีตามการสงบศึกชั่วคราวของสงครามเกาหลีเหนือและเกาหลีใต้
-
คำนาม
-
1
기본적인 것만을 갖추어 간단하고 편리함.
1
ความง่าย, ความสะดวก, ชั่วคราว:
ประกอบด้วยสิ่งที่จำเป็นพื้นฐานเท่านั้นจึงง่ายและสะดวก
-
☆☆
คำนาม
-
1
미리 정하지 않고 그때그때 필요에 따라 정한 것.
1
ชั่วคราว, พิเศษ, จำเพาะ:
การกำหนดตามโอกาสที่จำเป็นโดยไม่ได้กำหนดไว้ล่วงหน้า
-
2
미리 기간을 정하지 않은 잠시 동안.
2
ชั่วคราว:
ระยะเวลาชั่วครู่ที่ไม่ได้กำหนดระยะเวลาไว้ล่วงหน้า
-
คำนาม
-
1
진짜 제목을 만들기 전에 임시로 만든 제목.
1
หัวข้อชั่วคราว, ชื่อเรื่องชั่วคราว:
หัวข้อที่แต่งขึ้นมาชั่วคราวก่อนที่จะแต่งหัวข้อจริง
-
หน่วยคำเติม
-
1
‘가짜의’ 또는 ‘임시의’의 뜻을 더하는 접두사.
1
ที่เป็นแบบชั่วคราว, ที่เป็นของปลอม:
อุปสรรคที่ใช้เพิ่มเข้าไปในคำเพื่อให้มีความหมายว่า 'ของปลอม' หรือ 'ชั่วคราว'
-
คำนาม
-
1
임시로 정함.
1
ชั่วคราว, เป็นการชั่วคราว, เฉพาะคราว:
การกำหนดเป็นการชั่วคราว
-
☆☆☆
คำนาม
-
1
잠시 머물러 쉴 수 있도록 마련해 놓은 방.
1
ห้องพักชั่วคราว, ห้องรับรอง, ห้องรับแขก:
ห้องที่จัดเตรียมไว้เพื่อให้หยุดพักได้ชั่วขณะ
🌟
ชั่วคราว
@ คำอธิบายความหมาย [🌏ภาษาไทย]
-
คำกริยา
-
1.
목적지로 가는 도중에 어떤 곳에 잠깐 들르다.
1.
การหยุดพักระหว่างทาง(ของเรือ, เครื่องบิน):
แวะจอดชั่วคราวที่สถานที่ใด ๆ ระหว่างทาง ก่อนที่จะถึงจุดหมายปลายทาง
-
คำนาม
-
1.
적의 침입이나 공격을 막기 위해 흙이나 통, 철망 등으로 길 위에 임시로 쌓은 장애물.
1.
ด่าน, เครื่องกั้น, สิ่งกีดขวาง:
สิ่งกีดขวางที่กองไว้เป็นการชั่วคราวบนถนน เช่น รั้วตาข่าย ถังหรือดิน เป็นต้น เพื่อป้องกันการโจมตีหรือการบุกรุกของศัตรู
-
-
1.
잘살거나 명예를 얻는 것은 일시적인 것이어서 그때가 지나면 끝이다.
1.
(ป.ต.)ดอกไม้ที่สีแดงสิบวันไม่มี ; ทุกอย่างย่อมมีวันดับสูญ:
การอยู่อย่างสุขสบายหรือได้รับชื่อเสียงนั้นเป็นสิ่งที่ชั่วคราว ฉะนั้นเมื่อเลยผ่านช่วงเวลานั้นไปก็จะจบสิ้นลง
-
คำกริยา
-
1.
법원에서, 재판을 잠시 쉬다.
1.
หยุดพักพิพากษาคดี, หยุดพักพิจารณาคดี:
พักการพิพากษาชั่วคราวในศาล
-
คำนาม
-
1.
어떤 일이 잠깐 중단되어 쉬는 동안.
1.
เวลาพัก, ช่วงหยุดพัก:
ในระหว่างพักที่หยุดสิ่งใดก่อนชั่วคราว
-
2.
연극에서 한 막이 끝나고 다음 막이 시작될 때까지의 시간.
2.
ช่วงพัก, ช่วงเบรค:
เวลาพักระหว่างจบฉากหนึ่งจนกระทั่งถึงตอนเริ่มฉากถัดไปในละครเวที
-
คำนาม
-
1.
잠시 쉴 수 있는 곳.
1.
ที่พักชั่วคราว, ที่หยุดพักชั่วคราว, ที่พักผ่อนชั่วคราว:
สถานที่ที่สามารถพักได้ชั่วคราว
-
☆
คำนาม
-
1.
건전지 등에 전기를 다시 채워 넣음.
1.
การอัดกระแสไฟใหม่, การชาร์จแบตเตอรี่:
การเติมกระแสไฟฟ้าในแบตเตอรี่แห้ง เป็นต้น อีกครั้ง
-
2.
(비유적으로) 휴식 등을 통해 다시 힘을 얻거나 실력을 쌓음.
2.
การพักผ่อนให้มีแรงมากขึ้น, การพักผ่อนให้หายเหนื่อยล้า:
(ในเชิงเปรียบเทียบ)การทำให้มีแรงหรือความสามารถอีกครั้งผ่านทางการพักผ่อนชั่วคราว เป็นต้น
-
คำกริยา
-
1.
건전지 등에 전기를 다시 채워 넣다.
1.
อัดกระแสไฟใหม่, ชาร์จแบตเตอรี่:
เติมกระแสไฟฟ้าในแบตเตอรี่แห้ง เป็นต้น อีกครั้ง
-
2.
(비유적으로) 휴식 등을 통해 다시 힘을 얻거나 실력을 쌓다.
2.
พักผ่อนให้มีแรงมากขึ้น, พักผ่อนให้หายเหนื่อยล้า:
(ในเชิงเปรียบเทียบ)ทำให้มีแรงหรือความสามารถอีกครั้งผ่านทางการพักผ่อนชั่วคราว เป็นต้น
-
คำวิเศษณ์
-
1.
인사하거나 절할 때 머리나 몸을 조금 숙였다가 드는 모양.
1.
ผงกศึรษะหงึกหงัก, ก้มศีรษะหงึกหงัก, ค้อมศีรษะหงึกหงัก:
ท่าทีที่ก้มศีรษะหรือร่างกายลงนิดหน่อย เมื่อทักทายหรือกราบ
-
2.
자신도 모르는 사이에 순간적으로 잠이 들거나 조는 모양.
2.
สัปหงกหงึก ๆ:
ลักษณะที่เผลอหลับหรือง่วงในชั่วคราวโดยที่ไม่รู้ตัว
-
คำวิเศษณ์
-
1.
인사하거나 절할 때 머리나 몸을 조금 숙였다가 드는 모양.
1.
ผงกศึรษะหงึกหงัก, ก้มศีรษะหงึกหงัก, ค้อมศีรษะหงึกหงัก:
ท่าทีที่ก้มศีรษะหรือร่างกายลงนิดหน่อย เมื่อทักทายหรือกราบ
-
2.
자신도 모르는 사이에 순간적으로 잠이 들거나 조는 모양.
2.
สัปหงกหงึก ๆ:
ลักษณะที่เผลอหลับหรือง่วงในชั่วคราวโดยที่ไม่รู้ตัว
-
☆
คำนาม
-
1.
대한민국의 휴전선 북쪽 지역.
1.
พูคัน:
เกาหลีเหนือ; ประเทศเกาหลีเหนือ; สาธารณรัฐประชาธิปไตยประชาชนเกาหลี : พื้นที่ทางเหนือที่เป็นเขตสงบศึกชั่วคราวของสาธารณรัฐเกาหลี
-
คำนาม
-
1.
임시로 맡는 직위나 직책.
1.
ตำแหน่งชั่วคราว, หน้าที่ชั่วคราว, งานชั่วคราว, ความรับผิดชอบชั่วคราว:
ตำแหน่งหรือภาระหน้าที่ที่รับผิดชอบชั่วคราว
-
คำนาม
-
1.
시체를 임시로 묻어 둠.
1.
การฝังศพชั่วคราว:
การฝังศพไว้ชั่วคราว
-
คำนาม
-
1.
사업이나 영업, 작업 등을 잠시 중단하고 하루 또는 한동안 쉼.
1.
การหยุดชั่วคราว, การปิดชั่วคราว, การพักชั่วคราว:
การหยุดพักชั่วคราวหรือการหยุดพักหนึ่งวัน เช่น การทำงาน ธุรกิจหรือการงาน
-
คำนาม
-
1.
중대한 범죄 사건의 해결을 위하여 관할 경찰서에 임시로 설치된 본부.
1.
กองบัญชาการสอบสวนกลาง:
กองบัญชาการที่จัดตั้งขึ้นเป็นการชั่วคราวในสถานีตำรวจเพื่อแก้ไขคดีการทำความผิดสำคัญ
-
คำวิเศษณ์
-
1.
그때그때의 순간에.
1.
เป็นช่วง ๆ, เป็นพัก ๆ , เป็นครั้ง ๆ, เป็นครั้งคราว:
โดยชั่วคราวในแต่ละช่วง ๆ
-
คำนาม
-
1.
한반도 중동부에 있는 북한에 속한 도. 산악 지대로 금강산이 위치해 있으며 휴전선을 경계로 하여 남한의 강원도와 맞닿아 있다. 주요 농산물은 옥수수, 밀, 보리, 콩, 감자 등이며 주요 도시로는 원산, 문천 등이 있다.
1.
คังวอนโด:
จังหวัดคังวอนของเกาหลีเหนือ : จังหวัดของประเทศเกาหลีเหนือที่ตั้งอยู่ภาคกลางเยื้องไปทางทิศตะวันออกในคาบสมุทรเกาหลี ตั้งอยู่ในเขตเทือกเขาคึมกังจรดกับจังหวัดคังวอนของประเทศเกาหลีใต้และมีเส้นแนวสงบศึกชั่วคราวเป็นพรมแดน ผลิตผลทางการเกษตรที่สำคัญมีข้าวโพด ข้าวสาลี ข้าบาร์เล่ย์ ถั่ว มันฝรั่ง เป็นต้น และมีเมืองที่สำคัญ คือ วอนซาน มุนชอน เป็นต้น
-
คำนาม
-
1.
추위나 비바람을 막기 위해 땅을 파고 위에 거적 등을 얹고 흙을 덮어 임시로 지은 집.
1.
เพิง:
บ้านพักที่สร้างขึ้นมาชั่วคราวโดยขุดดินถมและคลุมด้วยเสื่อสานแล้วถมดินเพื่อป้องกันลมฝนหรือความหนาว
-
คำกริยา
-
3.
순간적으로 마음이나 정신이 가다듬어지다.
3.
ตั้ง(สติ):
จิตใจหรือสติสงบขึ้นมาอย่างชั่วคราว
-
2.
어떤 생각이 갑자기 떠오르다.
2.
(ความคิด)แวบ, ผุด:
ความคิดใด ๆ ผุดขึ้นมาในทันทีทันใด
-
4.
물건, 사람, 일 등이 잠깐 나타났다가 빨리 없어지거나 사라지다.
4.
วูบ, ขวับ:
สิ่งของ คน เหตุการณ์ เป็นต้น ปรากฎขึ้นชั่วครู่แล้วหายไปหรือสลายไปโดยเร็ว
-
5.
어떤 말이 갑자기 귀에 쏙 들어오다.
5.
(หู)ผึ่ง:
คำพูดใด ๆ เข้าหูในทันทีทันใด
-
7.
무엇이 순간적으로 분명하게 보이다.
7.
แวบ ๆ:
มองเห็นอะไรอย่างชัดเจนในชั่วพริบตา
-
6.
잠을 자지 않고 밤을 새우다.
6.
ไม่หลับไม่นอน, ทำยันสว่าง, โต้รุ่ง:
ไม่นอนและอยู่โต้รุ่ง
-
1.
작은 빛이 잠깐 나타났다가 사라지다. 또는 그렇게 되게 하다.
1.
แวววับ, วูบวาบ, ระยิบระยับ, เป็นประกาย, ทำให้เปล่งแสงแวววับ, ทำให้เปล่งแสงวูบวาบ, ทำให้ระยิบระยับ, ทำให้เป็นประกาย:
แสงเล็ก ๆ ปรากฏชั่วครู่แล้วหายไป หรือทำให้เป็นลักษณะดังกล่าว
-
คำกริยา
-
1.
추위나 비바람을 막기 위해 땅을 파고 위에 거적 등을 얹고 흙을 덮어 임시로 지은 집에서 생활하다.
1.
อาศัยในเพิง:
ใช้ชีวิตอยู่ที่บ้านพักที่สร้างขึ้นมาชั่วคราวโดยขุดดินถมและคลุมด้วยเสื่อสานแล้วถมดินเพื่อป้องกันลมฝนหรือความหนาว