🔍
Search:
ตอน...
🌟
ตอน...
@ Name [🌏ภาษาไทย]
-
☆☆☆
คำนาม
-
1
앞에서 이야기한 어떤 때.
1
ตอนนั้น:
เวลาใด ๆ ที่ได้พูดมาก่อนหน้านี้แล้ว
-
คำวิเศษณ์
-
1
일이 있는 바로 그때마다.
1
ตอนนั้น ๆ:
ทุก ๆ ครั้งที่มีเรื่องเกิดขึ้นขณะนั้น
-
คำนาม
-
1
물속에 살면서 물결에 따라 떠다니는 작은 생물.
1
แพลงก์ตอน:
สิ่งมีชีวิตขนาดเล็กที่อาศัยอยู่ในน้ำและลอยไปมาตามคลื่น
-
☆☆
คำนาม
-
1
일이 변화해 나가는 각 과정.
1
ขั้นตอน, ลำดับ:
แต่ละขั้นตอนที่เรื่องเปลี่ยนแปลงไป
-
☆☆
คำนาม
-
1
일을 해 나갈 때 거쳐야 하는 순서나 방법.
1
ขั้นตอน, ลำดับ:
วิธีหรือลำดับที่จะต้องผ่านตอนที่ทำงาน
-
คำนาม
-
1
낮에 하는 말.
1
คำพูดตอนกลางวัน:
คำที่พูดในเวลากลางวัน
-
คำนาม
-
1
세로로 줄을 지어 늘어선 모양.
1
แถวตอน, คอลัมน์:
ลักษณะที่ยืนเรียงโดยเข้าแถวเป็นแนวตั้ง
-
คำนาม
-
1
두 편으로 나뉘어 있는 책이나 영화 등의 앞쪽 편.
1
ตอนแรก, ตอนหน้า:
ตอนแรกของภาพยนตร์ หนังสือ หรือสิ่งอื่นที่แบ่งเป็นสองตอน
-
คำนาม
-
1
한밤중에 몰래 도망함.
1
การหนีตอนกลางคืน:
การแอบหนีไปในช่วงตอนกลางคืน
-
คำนาม
-
1
밤에 자는 잠.
1
การนอนตอนกลางคืน:
การนอนในตอนกลางคืน
-
คำนามไม่อิสระ
-
1
하루 낮 시간의 절반쯤 되는 시간 동안.
1
นาจ็อล:
ระยะเวลาประมาณครึ่งหนึ่งของช่วงเวลากลางวันของวันหนึ่ง
-
2
낮의 어느 때나 동안.
2
ตอนกลางวัน:
ระยะเวลาใด ๆ ในช่วงเวลากลางวัน
-
☆
คำนาม
-
1
특정한 뜻을 나타내는, 몇 낱말로 된 말.
1
คำ, ตอน, บท, วลี:
คำพูดที่ประกอบด้วยคำศัพท์ไม่กี่คำ ซึ่งมีความหมายพิเศษจำเพาะ
-
คำนาม
-
1
계속되어 온 일이나 현상의 마지막.
1
จุดจบ, ตอนสุดท้าย:
ตอนสุดท้ายของเรื่องหรือปราฏการณ์ที่มาต่อเนื่อง
-
คำนาม
-
1
아침부터 점심이 되기 전까지의 시간.
1
ช่วงเช้า, ตอนเช้า:
เวลาตั้งแต่เช้าจนถึงก่อนเที่ยง
-
คำนาม
-
1
어떤 기간의 끝 무렵.
1
ตอนจบ, ตอนสิ้นสุด:
ในเวลาสิ้นสุดของระยะเวลาใดระยะเวลาหนึ่ง
-
คำนาม
-
1
호텔 등에서, 그 시설에서 묵는 사람을 전화로 깨워 주는 일.
1
การโทรปลุกตอนเช้า:
การปลุกผู้ที่เข้าพักด้วยโทรศัพท์ ในสถานที่ ดังเช่น โรงแรม เป็นต้น
-
☆☆☆
คำนาม
-
1
바로 지금. 또는 바로 앞에서 이야기한 때.
1
ตอนนี้, เดี๋ยวนี้:
ตอนนี้ หรือตอนที่พูดอยู่ก่อนหน้านี้เอง
-
คำนาม
-
1
아침에 마시는 커피.
1
กาแฟที่ดื่มตอนเช้า:
กาแฟที่ดื่มในตอนเช้า
-
None
-
1
문장의 뜻을 정확히 전달하고, 문장을 읽고 이해하기 쉽도록 쓰는 부호.
1
เครื่องหมายวรรคตอน:
เครื่องหมายที่ถ่ายทอดความหมายของประโยคอย่างชัดเจนใช้เพื่อให้ง่ายต่อการอ่านและเข้าใจประโยค
-
☆☆☆
คำนาม
-
1
정해진 기준에서 앞뒤, 좌우, 위아래 등으로 벌여진 관계.
1
ลำดับ:
ความสัมพันธ์ที่ได้เริ่มขึ้นไปหน้าหลัง ซ้ายขวา บนล่าง เป็นต้น ซึ่งจากมาตรฐานที่กำหนดไว้
-
2
어떤 일을 하거나 어떤 일이 이루어지는 차례.
2
ลำดับ, ขั้นตอน:
อันดับที่ทำงานบางอย่างหรือที่งานบางอย่างได้บรรลุขึ้น
🌟
ตอน...
@ คำอธิบายความหมาย [🌏ภาษาไทย]
-
คำนาม
-
1.
행사를 치르는 일정한 형식과 절차. 또는 정해진 형식과 절차에 따라 치르는 행사.
1.
พิธีการ, ประเพณี:
ขั้นตอนหรือรูปแบบที่กำหนดในการจัดพิธี หรือพิธีที่จัดขึ้นตามกระบวนการและรูปแบบที่กำหนดขึ้น
-
คำนาม
-
1.
그 자리에서 바로 결정하거나 처리함.
1.
การตัดสินใจอย่างเร็ว, การตัดสินใจโดยทันที:
การจัดการหรือตัดสินใจทันทีในที่นั้น
-
2.
지방 법원의 판사가 가벼운 범죄들을 간단한 절차로 처리하는 재판.
2.
การตัดสินคดีความ, การพิจารณาคดีความ:
การตัดสินที่ผู้พิพากษาของศาลต่างจังหวัดพิพากคดีอาชญากรรมที่เบาตามขั้นตอนที่เรียบง่าย
-
คำนาม
-
1.
얼마 전부터 이제까지의 매우 짧은 동안.
1.
เมื่อไม่นานนี้, เมื่อเร็ว ๆ นี้, ล่าสุด:
ระยะเวลาสั้นมากจากก่อนหน้านี้ไม่นานจนถึงตอนนี้
-
☆☆☆
คำนาม
-
1.
말하고 있는 바로 이때.
1.
ตอนนี้, ขณะนี้, เวลานี้, บัดนี้:
ตอนนี้ที่กำลังพูดอยู่
-
2.
지금의 시기.
2.
ตอนนี้, เดี๋ยวนี้, ปัจจุบัน, ขณะนี้:
ช่วงเวลาในตอนนี้
-
คำนาม
-
1.
언어에서, 주석이나 보충적인 내용을 덧붙이거나, 우리말 표기와 원어 표기를 아울러 보이거나, 생략할 수 있는 요소임을 나타내거나, 희곡 등 대화를 적는 글에서 동작이나 분위기, 상태를 드러내거나, 내용이 들어간 자리임을 나타내거나, 항목의 순서나 종류를 나타내는 숫자나 문자 등에 쓰는 문장 부호.
1.
เครื่องหมายวงเล็บ, นขลิขิต:
เครื่องหมายวรรคตอนที่ใช้ในการเพิ่มหมายเหตุหรือเนื้อหาเสริม แสดงการสะกดภาษาดั้งเดิมพรัอมกับสะกดภาษาเกาหลี แสดงให้เห็นว่าเป็นป้จจัยที่สามารถตัดออกได้ แสดงให้เห็นถึงท่วงท่า บรรยากาศ หรือสภาพการณ์ในบทประพันธ์ที่บันทึกบทสนทนา เช่น บทละคร แสดงให้เห็นว่าเป็นตำแหน่งที่ใส่เนื้อความ หรือใช้กับตัวเลข ตัวหนังสือ ฯลฯ ที่แสดงลำดับหรือประเภทของรายการ ในทางภาษา
-
2.
수학에서, 어떤 식의 계산을 다른 계산보다 먼저 할 것을 나타내는 부호 ‘( )’의 이름.
2.
วงเล็บ:
ชื่อของเครื่องหมาย '( )' ที่แสดงถึงสิ่งที่จะคำนวณก่อนการคำนวณอื่นในทางคณิตศาสตร์
-
คำนาม
-
1.
남아메리카 북부에 있는 나라. 세계적인 산유국이고 금, 커피, 코코아, 사탕수수 등도 많이 난다. 공용어는 에스파냐어이고 수도는 카라카스이다.
1.
เวเนซุเอลา, ประเทศเวเนซุเอลา, สาธารณรัฐโบลีวาร์แห่งเวเนซุเอลา:
ประเทศที่ตั้งอยู่ทางตอนเหนือของอเมริกาใต้ เป็นประเทศผู้ผลิตน้ำมันของโลก สินค้าที่ผลิตหลัก มี ทอง กาแฟ โกโก้ อ้อย เป็นต้น ภาษาราชการ คือ ภาษาสเปน และเมืองหลวง คือ คารากัส
-
คำคุุณศัพท์
-
1.
여럿의 크기, 모양, 시간, 범위 등이 하나로 정해져서 똑같다.
1.
กำหนดไว้ประจำ, กำหนดไว้แน่นอน, เหมือนกัน, อย่างเดียวกัน, สม่ำเสมอ, คงที่:
ขนาด รูปร่าง จำนวน ปริมาณ เป็นต้น ถูกกำหนดไว้เป็นหนึ่งและไม่เปลี่ยนแปลง
-
6.
여럿의 양, 성질, 상태, 계획 등이 변하지 않고 한결같다.
6.
เหมือนกัน, เท่ากัน, สม่ำเสมอ, คงที่:
ปริมาณ คุณลักษณะ สภาพ แผนการ ฯลฯ สม่ำเสมอไม่เปลี่ยนแปลง
-
2.
전체적인 흐름이나 절차가 규칙적이다.
2.
มีหลัก, มีมาตรฐาน, มีเกณฑ์:
การดำเนินการหรือกระบวนการขั้นตอนโดยรวมเป็นระบบกฎเกณฑ์
-
3.
대상이나 종류, 장소, 시간 등이 명확하지는 않지만 어느 하나로 정해져 있다.
3.
กำหนด:
ถูกกำหนดไว้เป็นหนึ่ง ๆ แม้เป้าหมาย ประเภท สถานที่ หรือเวลาไม่ชัดเจน
-
4.
양, 크기나 범위 등이 명확하지는 않지만 얼마간으로 정해져 있다.
4.
สม่ำเสมอ, คงที่, กำหนดไว้ประจำ:
ถูกกำหนดไว้พอประมาณแม้ปริมาณ ขนาด หรือขอบเขตไม่ชัดเจน
-
5.
방식이나 구조 등이 명확하지는 않지만 어떻게 정해져 있다.
5.
มั่นคง, ไม่เปลี่ยน, เหมือนเดิม:
ถูกกำหนดไว้เป็นแบบใด ๆ แม้วิธีการหรือโครงสร้างไม่ชัดเจน
-
คำวิเศษณ์
-
1.
여럿의 크기, 모양, 시간, 범위 등이 하나로 정해져서 똑같이.
1.
เหมือนกัน, อย่างเหมือน ๆ กัน, อย่างเดียวกัน, ตามระเบียบ, ตามกฎเกณฑ์:
โดยที่ขนาด รูปร่าง เวลา ขอบเขต เป็นต้น ของหลาย ๆ สิ่งถูกกำหนดให้เป็นสิ่งเดียวกันอย่างเหมือนกัน
-
2.
여럿의 양, 성질, 상태, 계획 등이 변하지 않고 한결같이.
2.
คงเดิม, คงที่, อย่างเดิม, อย่างไม่เปลี่ยนแปลง:
โดยที่ปริมาณ ลักษณะ สภาพ แผน เป็น ของหลาย ๆ สิ่งซึ่งไม่เปลี่ยนแปลงและคงเดิม
-
3.
전체적인 흐름이나 절차가 규칙적으로.
3.
ตามที่ได้กำหนด, ตามที่ถูกกำหนดไว้:
โดยที่ความเป็นไปหรือขั้นตอนทั้งหมดเป็นไปตามรูปแบบที่กำหนด
-
คำนาม
-
1.
차례대로 돌아가면서 그날그날 직장 등을 지킴. 또는 그런 사람.
1.
เวรประจำ, กะประจำ:
การเฝ้ารักษาที่ทำงานหรืออื่น ๆ โดยที่หมุนเวียนกันไปตามลำดับในแต่ละวัน หรือคนที่มีลักษณะดังกล่าว
-
2.
낮이나 일요일에 차례대로 돌아가면서 직장 등을 지킴. 또는 그 사람.
2.
เวรประจำ, กะประจำ:
การเฝ้ารักษาที่ทำงานหรืออื่น ๆ โดยเวียนไปตามลำดับในช่วงตอนบ่ายหรือวันอาทิตย์ หรือคนที่มีลักษณะดังกล่าว
-
คำนาม
-
1.
죽은 사람이 살아서 이루지 못하고 남긴 뜻.
1.
ความตั้งใจของผู้ตาย, ความตั้งใจของผู้เสียชีวิต:
ความตั้งใจที่หลงเหลือไว้โดยที่คนตายไม่บรรลุในตอนที่ยังมีชีวิต
-
คำนาม
-
1.
유아기에 처음 나서 영구치로 갈기 전까지 사용하는 이.
1.
ฟันน้ำนม:
ฟันที่ขึ้นครั้งแรกตอนเป็นเด็กแรกเกิดก่อนที่จะเปลี่ยนเป็นฟันแท้
-
คำกริยา
-
1.
사랑의 표현으로 상대의 입에 자기의 입을 대어 맞추다.
1.
จูบปาก, จุมพิต:
แตะสัมผัสปากของตัวเองที่ปากของฝ่ายตรงข้ามโดยแสดงความรัก
-
2.
서양에서, 인사를 할 때나 존경을 표시할 때 상대의 손등이나 빰에 입을 맞추다.
2.
จูบปาก, จูบหลังมือ:
แตะสัมผัสปากที่แก้มหรือหลังมือตอนที่แสดงความเคารพหรือตอนทักทาย ในตะวันตก
-
คำนาม
-
1.
일부 대통령 중심제 국가에서 대통령을 돕고 대통령이 없을 때에는 대통령의 역할를 대신 하기도 하는 직위. 또는 그런 직위에 있는 사람.
1.
รองประธานาธิบดี:
ตำแหน่งที่รับบทบาทแทนประธานาธิบดีตอนที่ประธานาธิบดีไม่อยู่และคอยช่วยงานประธานาธิบดีในประเทศที่มีประธานาธิบดีเป็นศูนย์กลาง หรือคนที่อยู่ในตำแหน่งดังกล่าว
-
☆☆
คำนาม
-
1.
기계 등이 일정한 장치에 의해 스스로 작동함.
1.
อัตโนมัติ:
เครื่องจักร เป็นต้น เดินเครื่องเองตามระบบหนึ่ง ๆ
-
2.
일이나 행동 등이 일정한 절차 없이 바로 이루어짐.
2.
อัตโนมัติ:
เหตุการณ์หรือการกระทำ เป็นต้น ถูกทำให้บรรลุในทันทีโดยไม่มีขั้นตอนที่กำหนด
-
คำนาม
-
1.
등급을 상, 하 또는 상, 중, 하로 나누었을 때 가장 아래인 등급.
1.
ชั้นต่ำ, ระดับต่ำ, ระดับล่าง:
ระดับที่ต่ำที่สุดตอนที่แบ่งระดับเป็นระดับสูง ต่ำ หรือระดับสูง กลางและต่ำ
-
2.
정도나 수준이 낮거나 뒤떨어지는 것.
2.
ระดับล่าง:
การที่มีระดับหรือมาตรฐานต่ำหรือล้าหลัง
-
-
1.
자식이 어렸을 때는 부모의 뜻을 따르지만 자라서는 제 뜻대로 행동하려 함.
1.
(ป.ต.)ลูกเมื่อเข้ามาอยู่ในอกก็เป็นลูก ; ลูกเมื่อโตแล้วก็พูดไม่ฟัง:
เมื่อตอนลูกเป็นเด็กก็เชื่อฟังพ่อแม่ แต่พอโตขึ้นแล้วก็จะทำตามใจตนเอง
-
☆☆
คำวิเศษณ์
-
1.
바로 지금.
1.
เพิ่ง, เพิ่งจะ:
ตอนนี้ในทันที
-
2.
바로 그때.
2.
เพิ่ง, เพิ่งจะ:
ตอนนั้นในทันที
-
☆
คำนาม
-
1.
비바람을 겨우 피할 수 있을 정도로 대충 지은 집.
1.
กระท่อม:
บ้านที่สร้างขึ้นมาลวก ๆ พอที่จะหลบจากลมฝนได้เพียงเท่านั้น
-
2.
어떤 장소를 가리거나 공간을 나눌 때 사용하는 넓은 천.
2.
ม่าน, ผ้ากั้น:
ผ้าผืนกว้างที่ใช้ตอนแบ่งพื้นที่หรือกั้นสถานที่ใด
-
คำนาม
-
1.
어떤 일이 잠깐 중단되어 쉬는 동안.
1.
เวลาพัก, ช่วงหยุดพัก:
ในระหว่างพักที่หยุดสิ่งใดก่อนชั่วคราว
-
2.
연극에서 한 막이 끝나고 다음 막이 시작될 때까지의 시간.
2.
ช่วงพัก, ช่วงเบรค:
เวลาพักระหว่างจบฉากหนึ่งจนกระทั่งถึงตอนเริ่มฉากถัดไปในละครเวที
-
None
-
1.
여름철에 우리나라의 남쪽 지방에 머물면서 장마를 가져오는 전선.
1.
ลมมรสุมฤดูร้อน:
ลมมรสุมที่พัดเอาฝนมาจากพื้นที่ทางตอนใต้ของประเทศเกาหลีในฤดูร้อน