🔍
Search:
ถูกกดดัน
🌟
ถูกกดดัน
@ Name [🌏ภาษาไทย]
-
คำกริยา
-
1
자유롭게 행동하지 못하도록 권력이나 세력에 의해 강제로 억눌리다.
1
ถูกข่มเหง, ถูกกดขี่, ถูกบีบคั้น, ถูกกดดัน:
ถูกข่มเหงบังคับด้วยอำนาจหรือกำลังเพื่อไม่ให้สามารถทำได้อย่างอิสระ
-
คำกริยา
-
1
자유롭게 행동하지 못하도록 권력이나 세력에 의해 강제로 억눌리다.
1
ถูกข่มเหง, ถูกกดขี่, ถูกบีบคั้น, ถูกกดดัน:
ข่มเหงบังคับด้วยอำนาจหรือกำลังเพื่อไม่ให้สามารถทำได้อย่างอิสระ
-
คำกริยา
-
1
함부로 세게 눌리다.
1
ถูกกดอย่างแรง, ถูกกดลงอย่างแรง:
ถูกกดลงอย่างแรงตามอำเภอใจ
-
2
심리적으로 심하게 억압되다.
2
ถูกกดดัน, ถูกกดดันจิตใจ:
ถูกกดดันทางด้านจิตใจอย่างรุนแรง
-
คำกริยา
-
1
어떤 감정이나 심리 현상 등이 일어나거나 나타나지 않도록 스스로 참게 되다.
1
ถูกกด, ถูกกลั้น, ถูกระงับ:
ได้อดทนไว้เองเพื่อไม่ให้ปรากฏการณ์ทางจิตวิทยาหรือความรู้สึกใด ๆ เป็นต้น แสดงออกหรือเกิดขึ้น
-
2
자유롭게 행동하지 못하게 압력이 가해지다.
2
ถูกกดขี่, ถูกข่มเหง, ถูกกดดัน:
ถูกเพิ่มความกดดันเพื่อไม่ให้กระทำได้อย่างอิสระ
-
☆
คำกริยา
-
1
숨을 쉬는 소리조차 들리지 않게 조용히 하다.
1
เงียบ, เงียบสงัด:
เงียบจนไม่ได้ยินเสียงแม้แต่เสียงลมหายใจ
-
2
긴장하여 집중하다.
2
ใจระทึก, ตื่นเต้น, ลุ้น, ตั้งอกตั้งใจ:
ตื่นเต้นและตั้งอกตั้งใจ
-
3
어떤 위세에 눌려 자기 주장이나 기를 펴지 못하다.
3
ถูกกดดัน, ถูกกดขี่:
ถูกกดด้วยอำนาจใด ๆ จนไม่สามารถแสดงความสามารถหรือความคิดเห็นของตัวเองได้
🌟
ถูกกดดัน
@ คำอธิบายความหมาย [🌏ภาษาไทย]
-
คำนาม
-
1.
상대편에게 눌리거나 상대편의 마음에 들려고 굽실거리는 낮은 자세.
1.
ท่าทางถ่อมตัว, กิริยาถ่อมตัว, ท่าทีก้มหัว, ท่าทีอ่อนน้อม:
ท่าทางที่ต้อยต่ำอ่อนน้อมเพื่อให้ฝ่ายตรงข้ามถูกใจหรือถูกกดดันจากฝ่ายตรงข้าม
-
คำกริยา
-
1.
적이나 상대편의 힘에 눌려 자신의 뜻을 굽히고 복종하다.
1.
ยอมแพ้, ยอมจำนน:
ล้มเลิกความตั้งใจของตนเองและปฏิบัติตามเนื่องจากถูกกดดันด้วยอำนาจของฝ่ายตรงข้ามหรือศัตรู
-
คำกริยา
-
1.
몸이나 몸의 일부가 오그라져 들어가거나 작아지다.
1.
หดตัวลง, ย่อตัวลง:
ร่างกายหรือบางส่วนของร่างกายหดลงเข้าหรือเล็กลง
-
2.
상대의 기에 눌려 기를 펴지 못하다.
2.
ถอยหลัง, ถอยหนี, หดหัว:
ถูกกดดันด้วยพลังของฝ่ายตรงข้าม จึงไม่สามารถยืดพลังออกได้
-
☆
คำกริยา
-
1.
어려운 일을 당하여 어찌할 바를 모르고 헤매다.
1.
ประหม่า, กระสับกระส่าย, ตื่นตระหนก, ลุกลน, พูดไม่ออก:
เดินเตร่โดยที่ไม่รู้ว่าจะทำอย่างไรเพราะประสบเรื่องที่ยากลำบาก
-
2.
다른 사람이나 일에 눌리어 어찌할 바를 모르고 기를 펴지 못하다.
2.
ตื่นตระหนก, หวาดผวา, ตกใจกลัว, ประหม่า:
ไม่สามารถยืดแผ่แรงกำลังออกได้โดยที่ไม่รู้จะทำอย่างไรเพราะถูกกดดันด้วยงานหรือผู้อื่น
-
คำนาม
-
1.
적이나 상대편의 힘에 눌려 자신의 뜻을 굽히고 복종함.
1.
การยอมแพ้, การยอมจำนน:
การที่ล้มเลิกความตั้งใจของตนเองและปฏิบัติตามเนื่องจากถูกกดดันด้วยอำนาจของฝ่ายตรงข้ามหรือศัตรู
-
☆
คำนาม
-
1.
마음이나 기운이 꺾임.
1.
ความท้อแท้, ความผิดหวัง, ความกดดัน:
การที่จิตใจหรือเรี่ยวแรงถูกกดดัน
-
2.
어떠한 계획이나 일 등이 도중에 실패로 돌아감.
2.
ความล้มเหลวกลางคัน, การล้มไปกลางคัน, การพังทลายไปกลางคัน:
การที่แผนการหรืองานบางอย่าง เป็นต้น ได้กลับล้มเหลวไปในกลางคัน
-
คำกริยา
-
1.
마음이나 기운이 꺾이게 되다.
1.
ทำให้ท้อแท้, ทำให้ผิดหวัง, ทำให้กดดัน:
จิตใจหรือเรี่ยวแรงได้ถูกกดดัน
-
2.
어떠한 계획이나 일 등이 도중에 실패로 돌아가게 되다.
2.
ทำให้ล้มเหลวกลางคัน, ทำให้ล้มไปกลางคัน, ทำให้พังทลายไปกลางคัน:
แผนการหรืองานบางอย่าง เป็นต้น ได้กลับล้มเหลวไปในกลางคัน
-
คำกริยา
-
1.
마음이나 기운을 꺾이게 하다.
1.
ทำให้ท้อแท้, ทำให้รู้สึกผิดหวัง, ทำให้กดดัน:
ทำให้จิตใจหรือเรี่ยวแรงถูกกดดัน
-
2.
어떠한 계획이나 일 등을 도중에 실패로 돌아가게 하다.
2.
ทำให้ล้มเหลวกลางคัน, ทำให้ล้มไปกลางคัน, ทำให้พังทลายไปกลางคัน:
ทำให้แผนการหรืองานบางอย่าง เป็นต้น กลับไปสู่ความล้มเหลวในกลางคัน
-
คำกริยา
-
1.
남의 눈치를 보거나 남에게 몹시 눌려 기를 펴지 못하고 살다.
1.
อยู่อย่างกดดัน, ดำรงชีวิตอย่างลำบากยากแค้น, มีชีวิตอยู่โดยที่ต้องสังเกตท่าทีผู้อื่น:
อยู่อาศัยโดยที่สังเกตท่าทีของผู้อื่นหรือถูกกดดันเป็นอย่างยิ่งทำให้หมดกำลังใจ
-
คำกริยา
-
1.
함부로 세게 눌리다.
1.
ถูกกดอย่างแรง, ถูกกดลงอย่างแรง:
ถูกกดลงอย่างแรงตามอำเภอใจ
-
2.
심리적으로 심하게 억압되다.
2.
ถูกกดดัน, ถูกกดดันจิตใจ:
ถูกกดดันทางด้านจิตใจอย่างรุนแรง
-
คำกริยา
-
2.
마르거나 시들어서 쪼그라들거나 부피가 작아지다.
2.
หดตัว, หด, ฝ่อ:
หดลงหรือปริมาตรลดลงเพราะแห้งหรือเหี่ยว
-
1.
어떤 힘에 눌려 기를 펴지 못하다.
1.
หดตัว, ห่อเหี่ยว, ถดถอย, ลดลง:
ถูกกดดันด้วยแรงใด ๆ ทำให้หมดกำลังใจ
-
คำกริยา
-
1.
마음이나 기운이 꺾이다.
1.
ท้อแท้, ผิดหวัง, กดดัน:
จิตใจหรือเรี่ยวแรงถูกกดดัน
-
2.
어떠한 계획이나 일 등이 도중에 실패로 돌아가다.
2.
ล้มเหลวกลางคัน, ล้มไปกลางคัน, พังทลายไปกลางคัน:
แผนการหรืองานบางอย่าง เป็นต้น ได้กลับล้มเหลวไปในกลางคัน
-
คำกริยา
-
1.
마르거나 시들어서 쪼그라들거나 부피가 작아지게 하다.
1.
ทำให้หดตัว, ทำให้หด, ทำให้ฝ่อ, ทำให้แห้งเหี่ยว:
เพราะแห้งหรือเหี่ยวจึงหดลงหรือทำให้ปริมาตรเล็กลง
-
2.
어떤 힘에 눌려 기를 펴지 못하게 하다.
2.
ทำให้หดตัว, ทำให้ห่อเหี่ยว, ทำให้ถดถอย, ทำให้ลดลง:
ทำให้หมดกำลังใจเพราะถูกกดดันด้วยแรงใด ๆ
-
คำคุุณศัพท์
-
1.
높은 사람의 위엄이나 지위 등에 눌려 두렵다.
1.
หวาดเกรง, ซาบซึ้ง, ประหวั่น:
เกรงกลัวเนื่องจากถูกกดดันด้วยตำแหน่งหรือความมีเกียรติของผู้ที่สูงศักดิ์
-
☆
คำกริยา
-
1.
몸이나 몸의 일부를 오그려 작아지게 하다.
1.
หดตัวลง, ย่อตัวลง:
งอร่างกายหรือบางส่วนของร่างกาย แล้วทำให้หดเข้าหรือเล็กลง
-
2.
상대의 기에 눌려 기가 꺾이거나 풀이 죽다.
2.
ถอยหลัง, ถอยหนี, หดหัว:
ถูกกดดันด้วยพลังของฝ่ายตรงข้าม ทำให้พละกำลังชะลอลง หรือหมดหายไป
-
☆☆
คำกริยา
-
1.
어떤 것이 잡으려고 서둘러 뒤를 따르거나 자취를 따라가고 있어 내몰리다.
1.
ถูกไล่ตาม, ถูกติดตาม:
ถูกขับไล่เพราะบางสิ่งไล่ตามหลังโดยเร่งรีบหรือกำลังติดตามร่องรอยอยู่เพื่อจะจับกุม
-
2.
일이나 시간 등에 몹시 몰리다.
2.
รัดตัว, บีบรัด, บีบตัว:
ถูกกดดันจากงานหรือเวลา เป็นต้น เป็นอย่างมาก
-
3.
어떤 느낌이나 감정에 사로잡혀 마음이 불안해지다.
3.
บ้า, หลง, เมา, กระเหี้ยนกระหือรือ, ฝังใจ, ตามหลอกหลอน, ถูกครอบงำ:
จิตใจกระสับกระส่ายขึ้น เพราะถูกดึงดูดในอารมณ์หรือความรู้สึกบางอย่าง
-
☆
คำนาม
-
2.
마르거나 시들어서 쪼그라들거나 부피가 작아짐.
2.
การหดตัว, การหด, การฝ่อ:
การที่หดลงหรือปริมาตรลดลงเพราะแห้งหรือเหี่ยว
-
1.
어떤 힘에 눌려 기를 펴지 못함.
1.
การหดตัว, ความห่อเหี่ยว, การถดถอย, การลดลง:
การถูกกดดันด้วยแรงใด ๆ ทำให้หมดกำลังใจ
-
คำกริยา
-
2.
마르거나 시들어서 쪼그라들거나 부피가 작아지게 되다.
2.
หดตัว, ถูกหด, ฝ่อ:
ถูกหดลงหรือปริมาตรถูกลดลงเพราะแห้งหรือเหี่ยว
-
1.
어떤 힘에 눌려 기를 펴지 못하게 되다.
1.
หดตัว, ห่อเหี่ยว, ถดถอย, ลดลง:
ไม่สามารถทำได้เพราะถูกกดดันด้วยแรงใด ๆ ทำให้หมดกำลังใจ
-
คำกริยา
-
1.
위에서 아래로 힘껏 누르다.
1.
กดลง, ดันลง, ทับลง:
กดลงอย่างแรงจากด้านบนลงสู่ด้านล่าง
-
2.
무거운 분위기나 감정 등이 심한 압박감을 주다.
2.
กดดัน, กดทับ:
อารมณ์ บรรยากาศที่หนักอึ้ง หรือสิ่งอื่นๆ ให้ความรู้สึกถูกกดดันอย่างรุนแรง