🔍
Search:
น่าจะ...
🌟
น่าจะ...
@ Name [🌏ภาษาไทย]
-
None
-
1
앞에 오는 말이 나타내는 내용이 그럴 가능성이 많다고 추측함을 나타내는 표현.
1
น่าจะ...:
สำนวนที่แสดงถึงการคาดคะเนว่า เนื้อความที่คำพูดข้างหน้าแสดงไว้นั้นอาจมีความเป็นไปได้เป็นเช่นนั้นสูง
-
None
-
1
앞에 오는 말이 나타내는 내용이 그럴 가능성이 많다고 추측함을 나타내는 표현.
1
น่าจะ...:
สำนวนที่แสดงถึงการคาดคะเนว่า เนื้อความที่คำพูดข้างหน้าแสดงไว้นั้นอาจมีความเป็นไปได้เป็นเช่นนั้นสูง
-
คำคุณศัพท์นุเคราะห์
-
1
앞의 말이 나타내는 상황이 실제로 있거나 그렇게 될 가능성이 있음을 나타내는 말.
1
น่าจะ, ควรจะ:
คำที่แสดงสถานการณ์ที่มีจริงตามที่ได้กล่าวไว้ก่อนหน้านี้แล้วหรือมีความเป็นไปได้ที่จะเป็นเช่นนั้น
-
None
-
1
앞의 말이 나타내는 행동을 할 가치가 있음을 나타내는 표현.
1
น่าจะ...:
สำนวนที่แสดงว่าการกระทำที่ปรากฏในคำพูดข้างหน้ามีคุณค่าที่จะทำ
-
2
앞의 말이 나타내는 일이 일어나는 것이 충분히 가능함을 나타내는 표현.
2
พอจะ...:
สำนวนที่แสดงว่าเรื่องที่ปรากฏในคำพูดข้างหน้ามีความเป็นไปได้ที่จะเกิดขึ้นอย่างเพียงพอ
-
None
-
1
앞에 오는 말에 대하여 말하는 사람의 강한 추측을 나타내면서 그와 관련되는 내용을 이어 말할 때 쓰는 표현.
1
น่าจะ...นะ แต่...:
สำนวนที่ใช้เมื่อเวลาแสดงการคาดการณ์ที่หนักแน่นของผู้พูดเกี่ยวกับคำพูดข้างหน้า พร้อมกับพูดเนื้อความที่เกี่ยวข้องกับเรื่องนั้น ๆ
-
☆☆☆
คำวิเศษณ์
-
1
확실하게 말할 수는 없지만 짐작하거나 생각해 볼 때 그럴 가능성이 크게.
1
น่าจะ, คงจะ, อาจจะ:
ไม่สามารถพูดได้อย่างชัดเจนแต่เมื่อลองคิดหรือคาดเดาดูซึ่งมีความเป็นไปได้ที่จะเป็นเช่นนั้นอย่างมาก
-
☆☆
คำวิเศษณ์
-
1
(강조하는 말로) 아마.
1
อาจจะ, บางที, น่าจะ:
(คำที่ใช้เน้นย้ำ)อาจจะ
-
คำวิเศษณ์
-
1
(강조하는 말로) 어쩌다가 혹시.
1
เผื่อจะ, อาจจะ, น่าจะ:
(คำที่ใช้เน้นย้ำ)เผื่อว่าบางที
-
คำวิเศษณ์
-
1
어쩌다가 혹시.
1
เผื่อจะ, อาจจะ, น่าจะ:
เผื่อว่าบางที
-
None
-
1
앞에 오는 말이 나타내는 상황과 같을 가능성이 있다고 판단함을 나타내는 표현.
1
ก็น่าจะ..., ก็ควรจะ...:
สำนวนที่แสดงการวินิจฉัยว่าอาจมีความเป็นไปได้ที่จะเหมือนกันกับสถานการณ์ที่คำพูดข้างหน้าแสดงไว้
-
None
-
1
앞에 오는 말이 나타내는 상황과 같을 가능성이 있다고 판단함을 나타내는 표현.
1
ก็น่าจะ..., ก็ควรจะ...:
สำนวนที่แสดงการวินิจฉัยว่าอาจมีความเป็นไปได้ที่จะเหมือนกันกับสถานการณ์ที่คำพูดข้างหน้าแสดงไว้
-
วิภัตติปัจจัย
-
1
(두루낮춤으로) 말하는 사람이 새롭게 알게 된 사실을 감탄하듯이 말함을 나타내는 종결 어미.
1
...ด้วยล่ะ:
(ใช้ในการลดระดับอย่างไม่เป็นทางการ)วิภัตติปัจจัยลงท้ายประโยคที่แสดงการที่ผู้พูดอุทานต่อสิ่งที่เพิ่งได้รู้
-
2
(두루낮춤으로) 자기 생각이나 주장을 설명하듯 말하거나 그 근거를 댈 때 쓰는 종결 어미.
2
น่าจะ...นะ,...นะ:
(ใช้ในการลดระดับอย่างไม่เป็นทางการ)สำนวนที่ใช้เมื่อพูดอธิบายความคิดหรือจุดยืนของตนเองหรือเมื่อพูดแสดงเหตุผลประกอบ
-
None
-
1
(두루높임으로) 말하는 사람이 새롭게 알게 된 사실을 감탄하듯이 말함을 나타내는 표현.
1
...ด้วยล่ะ:
(ใช้ในการยกย่องทางระดับภาษาโดยทั่วไป)วิภัตติปัจจัยลงท้ายประโยคที่แสดงการที่ผู้พูดอุทานต่อสิ่งที่เพิ่งได้รู้
-
2
(두루높임으로) 자기 생각이나 주장을 설명하듯 말하거나 그 근거를 댈 때 쓰는 표현.
2
น่าจะ...นะ,...นะ:
(ใช้ในการยกย่องทางระดับภาษาโดยทั่วไป)สำนวนที่ใช้เมื่อพูดอธิบายความคิดหรือจุดยืนของตนเองหรือเมื่อพูดแสดงเหตุผลประกอบ
-
วิภัตติปัจจัย
-
1
어떤 상황을 추측함을 나타내는 종결 어미.
1
คงจะ..., ก็คงจะ.., น่าจะ...:
วิภัตติปัจจัยเชื่อมระหว่างประโยคที่แสดงการคาดเดาสถานการณ์ใด ๆ
-
วิภัตติปัจจัย
-
1
어떤 상황을 추측함을 나타내는 종결 어미.
1
คงจะ..., ก็คงจะ.., น่าจะ...:
วิภัตติปัจจัยลงท้ายประโยคที่แสดงการคาดเดาสถานการณ์ใด ๆ
-
None
-
1
어떤 사실을 추측하여 인정함을 나타내는 표현.
1
...ว่าน่าจะ..., ...ว่าคงจะ...:
สำนวนที่แสดงการคาดคะเนสิ่งใดๆแล้วยอมรับ
-
None
-
1
의지의 내용을 전할 때 쓰는 표현.
1
ว่าจะ...:
สำนวนที่ใช้เมื่อถ่ายทอดเนื้อหาของความตั้งใจ
-
2
추측의 내용을 전할 때 쓰는 표현.
2
ว่าคงจะ..., ว่าน่าจะ...:
สำนวนที่ใช้เมื่อถ่ายทอดเนื้อหาของการคาดเดา
-
คำวิเศษณ์
-
1
대단하거나 중요하게 여길 만하게.
1
ว่าน่าจะสำคัญ, ว่าน่าจะยอดเยี่ยม:
อย่างน่าจะถือว่าสำคัญหรือยอดเยี่ยม
-
None
-
1
앞의 말이 나타내는 행동을 할 가치가 있음을 나타내는 표현.
1
น่าจะ..., ควรจะ..., จน...:
สำนวนที่แสดงว่าการกระทำที่ปรากฏในคำพูดข้างหน้ามีคุณค่าที่จะทำ
-
2
앞의 말이 나타내는 일이 일어나는 것이 충분히 가능함을 나타내는 표현.
2
น่าจะ...:
สำนวนที่แสดงว่าสิ่งที่ปรากฏในคำพูดข้างหน้ามีความเพียงพอที่จะเป็นไปได้
-
วิภัตติปัจจัย
-
1
(옛 말투로) 어떤 상황에 대한 말하는 사람의 추측을 나타내는 어미.
1
คงจะ..., น่าจะ..., อาจจะ...:
(เป็นลักษณะคำพูดแบบโบราณ)วิภัตติปัจจัยที่ใช้แสดงการสันนิษฐานของผู้พูดเกี่ยวกับสถานการณ์ใด ๆ
-
2
(옛 말투로) 어떤 일을 하겠다는 말하는 사람의 의향이나 의지를 나타내는 어미.
2
คงจะ...:
(เป็นลักษณะคำพูดแบบโบราณ)วิภัตติปัจจัยที่ใช้แสดงแนวโน้มหรือความตั้งใจของผู้พูดที่บอกว่าจะทำสิ่งใด ๆ
🌟
น่าจะ...
@ คำอธิบายความหมาย [🌏ภาษาไทย]
-
☆☆
คำวิเศษณ์
-
1.
어떤 일이나 증상 등이 나타나지 않게.
1.
โดยไม่มี, โดยปราศจาก, โดยไร้ซึ่ง...:
โดยที่เหตุการณ์หรืออาการใด ๆ เป็นต้น ไม่ปรากฏ
-
2.
어떤 것이 많지 않은 상태로.
2.
อย่างไม่ค่อยมี, โดยไม่ค่อย, โดยไม่มี:
ในสภาพที่สิ่งใด ๆ มีไม่มาก
-
3.
돈이나 재산 등이 넉넉하지 못하여 가난하게.
3.
อย่างยากไร้, อย่างยากจน, อย่างลำเค็ญ, อย่างอัตคัด:
โดยที่เงินหรือทรัพย์สิน เป็นต้น มีไม่เพียงพอและยากจน
-
4.
어떤 일이 가능하지 않게.
4.
อย่างไม่สามารถ, โดยไม่สามารถ, จนยากที่จะ...:
โดยที่สิ่งใด ๆ เป็นไปไม่ได้
-
5.
사람, 사물, 현상 등이 어떤 곳에 자리나 공간을 차지하고 존재하지 않게.
5.
โดยไม่มี, อย่างไม่มี, โดยปราศจาก, โดยไร้ซึ่ง...:
โดยที่คน วัตถุหรือปรากฏการณ์ เป็นต้น ไม่ครอบครองที่หรือพื้นที่ในสถานที่ใด ๆ
-
6.
어떤 물건을 가지고 있지 않거나 자격이나 능력 등을 갖추지 않은 상태로.
6.
โดยไม่มี, อย่างไม่มี, โดยปราศจาก, โดยไร้ซึ่ง...:
ในสภาพที่ไม่มีสิ่งของใด ๆ อยู่ ไม่มีคุณสมบัติหรือความสามารถ เป็นต้น
-
7.
일정한 관계를 가지는 사람이 존재하지 않는 상태로.
7.
โดยไม่มี, อย่างไม่มี:
ในสภาพที่ไม่มีคนที่มีความสัมพันธ์หนึ่ง ๆ
-
8.
어떤 사람에게 아무 일도 생기지 않게.
8.
โดยไม่มี, อย่างไม่มี, โดยปราศจาก, โดยไร้ซึ่ง...:
โดยไม่ให้เกิดเหตุการณ์ใด ๆ กับคนใด ๆ
-
9.
이유나 가능성 등이 성립되지 않게.
9.
โดยไม่มี, อย่างไม่มี, โดยปราศจาก, โดยไร้ซึ่ง...:
โดยที่เหตุผลหรือความน่าจะเป็น เป็นต้น ไม่ได้เกิดขึ้น
-
10.
위와 아래, 왼쪽과 오른쪽, 지위 등이 구별되지 않게.
10.
โดยไม่แบ่งแยก, โดยไม่ได้แบ่ง, โดยไม่แยก:
โดยที่บนและล่าง ด้านซ้ายและด้านขวา หรือตำแหน่ง เป็นต้น ไม่ได้ถูกแบ่งแยก
-
☆
คำคุุณศัพท์
-
1.
억울한 일을 당하거나 될 듯한 일이 되지 않아서 매우 화가 나다.
1.
ขุ่นเคือง, แค้นเคือง, โกรธแค้น:
โกรธมากเพราะสิ่งที่น่าจะเป็นกลับไม่เป็นดังคิดหรือเผชิญกับเรื่องที่ไม่เป็นธรรม
-
☆☆
คำกริยา
-
1.
알 만한 사실이나 사물을 보고도 알아차리지 못하다.
1.
จำไม่ได้, ดูไม่ออก:
ไม่สามารถดูออกแม้ว่าจะได้เห็นวัตถุหรือความจริงที่น่าจะรู้
-
2.
예의를 갖추지 않고 행동하다.
2.
ไม่สนใจไยดี, ไม่คำนึงถึง, มองข้าม, ข้ามหัว:
ปฏิบัติโดยไม่รักษามารยาท
-
3.
진정한 가치를 제대로 알지 못하다.
3.
ไม่สนใจไยดี, ไม่คำนึงถึง, มองข้าม:
ไม่รู้คุณค่าที่แท้จริงอย่างแน่ชัด
-
คำนาม
-
1.
문제가 될 만한 요소나 사건.
1.
ต้นเหตุปัญหา:
เหตุการณ์หรือปัจจัยที่น่าจะเป็นปัญหา
-
2.
처리하기 어렵거나 곤란한 일.
2.
เรื่องยาก, งานยาก:
เรื่องที่จัดการได้ยากหรือลำบาก
-
คำกริยา
-
1.
원고나 서류 등을 만들다.
1.
เขียน, จัดทำ, สร้าง, กรอก:
ทำต้นฉบับหรือเอกสารขึ้น เป็นต้น
-
2.
운동 경기 등에서, 기록에 남길 만한 일을 이루어 내다.
2.
สร้าง, บันทึก:
ประสบความสำเร็จในเรื่องที่น่าจะเกินสถิติในการแข่งขันกีฬา เป็นต้น
-
☆☆
คำนาม
-
1.
재미있고 웃기는 내용의 연극이나 드라마.
1.
(ละคร)ตลก, (นวนิยาย)สุขนาฏกรรม:
ละครบนเวทีหรือละครซีรี่ส์ที่มีเนื้อหาตลกขบขันและสนุกสนาน
-
2.
남의 웃음거리가 될 만한 사건이나 행동.
2.
ตลก, ขบขัน, ขำ:
พฤติกรรมหรือเหตุการณ์ที่น่าจะเป็นเรื่องขบขันของคนอื่น
-
คำวิเศษณ์
-
1.
익거나 마르지 않은 날것 그대로.
1.
สด ๆ, ดิบ ๆ, แบบไม่สุก:
ตามสภาพดิบที่ไม่แห้งหรือไม่สุก
-
2.
그럴 만한 상황이 아닌데도 무리하게.
2.
อย่างมากเกินไป:
อย่างเกินไป ทั้งที่ไม่ใช่สภาพที่น่าจะทำอย่างนั้น
-
3.
아무런 처리나 도움 없이 몹시 힘들게.
3.
อย่างยากลำบาก, อย่างมากมาย:
อย่างลำบากมากโดยที่ไม่มีการจัดการหรือความช่วยเหลือใด ๆ
-
None
-
1.
다른 사실이나 상황으로 보아 앞으로 어떤 일이 일어나거나 어떤 상태일 것이라고 추측함을 나타내는 표현.
1.
ดูเหมือนว่าจะ..., ดูเหมือน..., คงจะ...:
สำนวนที่แสดงการคาดคะเนว่าน่าจะเป็นสภาพใด ๆ หรือเรื่องใด ๆ อาจจะเกิดขึ้น ซึ่งโดยดูจากข้อเท็จจริงหรือสถานการณ์อื่นๆ
-
☆☆
คำกริยา
-
1.
아래에서 위까지의 길이를 길게 하다.
1.
ทำให้สูงขึ้น:
ทำให้ความยาวจากด้านล้างจนถึงด้านบนยาวขึ้น
-
2.
아래에서 위까지의 벌어진 사이를 크게 하다.
2.
ทำให้สูงขึ้น, ทำให้เพิ่มขึ้น, ทำให้มากขึ้น:
ทำให้ระยะห่างจากด้านล่างจนถึงด้านบนกว้างขึ้น
-
3.
온도, 습도, 압력 등을 정해진 기준보다 위에 있게 하다.
3.
ทำให้เพิ่มขึ้น, ทำให้สูงขึ้น:
ทำให้อุณหภูมิ ความชื้น หรือความกดดัน เป็นต้น สูงกว่าเกณฑ์ที่กำหนดไว้
-
4.
품질이나 수준 또는 능력이나 가치를 보통보다 위에 있게 하다.
4.
ทำให้เพิ่มขึ้น, ทำให้มากขึ้น, ทำให้สูงขึ้น:
ทำให้คุณภาพ มาตรฐาน ความสามารถ หรือคุณค่า มากขึ้นกว่าปกติ
-
5.
값이나 비율을 보통보다 위에 있게 하다.
5.
ทำให้เพิ่มขึ้น, ทำให้สูงขึ้น:
ทำให้ราคาหรืออัตราสูงกว่าปกติ
-
6.
지위나 신분 등을 보통보다 위에 있게 하다.
6.
ทำให้สูงขึ้น:
ทำให้ตำแหน่งหรือสถานะ เป็นต้น สูงกว่าปกติ
-
7.
소리 등을 음계에서 위쪽에 있게 하다.
7.
ทำให้สูงขึ้น:
ทำให้เสียง เป็นต้น อยู่สูงขึ้นจากบันไดเสียง
-
8.
이름이나 명성을 널리 알리다.
8.
เผยแพร่อย่างกว้างขวาง, ทำให้มีชื่อเสียงอย่างแพร่หลาย:
เผยแพร่ชื่อเสียงหรือเกียรติยศอย่างแพร่หลาย
-
9.
기운 등을 매우 세차고 대단하게 하다.
9.
ทำให้มากขึ้น, ทำให้เพิ่มขึ้น:
ทำให้พลัง เป็นต้น รุนแรงและมีมาก
-
10.
어떤 의견을 다른 의견보다 많고 세게 하다.
10.
ทำให้เพิ่มขึ้น, ทำให้มีมากขึ้น:
ทำให้ความคิดเห็นใด ๆ มีมากกว่าความคิดเห็นอื่น ๆ อย่างรุนแรง
-
11.
꿈이나 이상을 매우 크게 하다.
11.
ทำให้มีมากขึ้น, ทำให้เพิ่มขึ้น, ทำให้ยิ่งใหญ่:
ทำให้ความฝันหรืออุดมการณ์ยิ่งใหญ่
-
12.
소리의 세기를 세게 하다.
12.
ทำให้ดังขึ้น, ทำให้เพิ่มขึ้น:
ทำให้ความแรงของเสียงแรงขึ้น
-
13.
일어날 확률이나 가능성을 다른 것보다 많게 하다.
13.
ทำให้เพิ่มขึ้น, ทำให้มีมากขึ้น, ทำให้สูงขึ้น:
ทำให้อัตราความน่าจะเป็นหรือความเป็นไปได้ที่จะเกิดขึ้นมีมากขึ้นกว่าสิ่งอื่น
-
14.
존경하는 마음으로 받들다. 또는 그런 태도로 말하다.
14.
ยกย่อง, เชิดชู, พูดยกย่อง, พูดอย่างเชิดชู:
นับถือด้วยจิตใจที่เคารพ หรือพูดด้วยท่าทีดังกล่าว
-
None
-
1.
(아주낮춤으로) 듣는 사람이 알고 있을 것이라고 생각하는 일에 대해 물어봄을 나타내는 표현.
1.
...นะ:
(ใช้ในการลดระดับภาษาอย่างมาก)สำนวนที่แสดงการถามในสิ่งที่คิดว่าผู้ฟังน่าจะรู้อยู่แล้วดู
-
2.
(아주낮춤으로) 앞의 내용을 강하게 부정하거나 반발하여 의문을 제기함을 나타내는 표현.
2.
พูดมาได้ยังไงว่า...:
(ใช้ในการลดระดับภาษาอย่างมาก)สำนวนที่แสดงการปฏิสธเนื้อความข้างหน้าอย่างมากหรือแสดงความรู้สึกสงสัยหรือต่อต้านเนื้อความข้างหน้า
-
3.
과거에 들은 사실을 떠올리며 뒤에 오는 말을 꾸밀 때 쓰는 표현.
3.
ที่ว่าเป็น…:
สำนวนที่ใช้เมื่อนึกถึงสิ่งที่ได้ยินมาในอดีตและใช้ขยายคำที่ตามมาข้างหลัง
-
4.
(아주낮춤으로) 듣는 사람이 알고 있을 것이라고 생각하는 명령의 내용에 대해 물어봄을 나타내는 표현.
4.
บอกให้...หรือเปล่านะ:
(ใช้ในการลดระดับภาษาอย่างมาก)สำนวนที่แสดงการถามเกี่ยวกับเนื้อหาคำสั่งที่คิดว่าผู้ฟังน่าจะรู้อยู่แล้วดู
-
5.
과거에 들은 명령의 내용을 떠올리며 뒤에 오는 말을 꾸밀 때 쓰는 표현.
5.
ที่บอกให้...:
สำนวนที่ใช้เมื่อนึกถึงเนื้อหาคำสั่งที่ได้ยินมาในอดีตและใช้ขยายคำที่ตามมาข้างหลัง
-
คำนาม
-
1.
말을 타고 일정한 거리를 달려 빠르기를 겨루는 경기.
1.
การแข่งม้า:
การแข่งขันที่ประลองความเร็วโดยการขี่ม้าวิ่งไปในระยะทางที่กำหนด
-
2.
가장 빨리 달릴 것이라고 생각하는 말에 돈을 걸어 내기를 하는 오락.
2.
พนันแข่งม้า:
สิ่งให้ความอภิรมย์ที่เดิมพันโดยลงเงินที่ม้าที่คิดว่าน่าจะวิ่งได้เร็วที่สุด
-
3.
경주에 내보내기 위한 말.
3.
ม้าแข่ง:
ม้าที่ใช้สำหรับส่งไปในการลงแข่ง
-
คำนาม
-
1.
어렵지 않게 대할 만한 평범한 사람.
1.
คนธรรมดา, คนปกติ:
คนธรรมดาที่น่าจะปฏิบัติต่อได้ไม่ยาก
-
คำคุุณศัพท์
-
1.
일반적으로 누구에게나 옳게 여겨질 만하다.
1.
ธรรมดา, ทั่ว ๆ ไป, พื้น ๆ:
โดยทั่ว ๆ ไปไม่ว่าใครก็น่าจะทำได้ถูก
-
☆
คำนาม
-
1.
개인이나 법인이 가지고 있는, 경제적 가치가 있는 재산.
1.
ทรัพย์สมบัติ, ทรัพย์สิน, สมบัติ:
ทรัพย์สมบัติที่มีค่าทางเศรษฐกิจ ที่ถือครองโดยบุคคลหรือนิติบุคคล
-
2.
번 돈을 모아 둔 것.
2.
ทรัพย์สมบัติ, ทรัพย์สิน, สมบัติ:
การเก็บรวบรวมเงินที่หามาได้
-
4.
(비유적으로) 성공하거나 발전하는 데 바탕이 될 만한 것.
4.
ทรัพย์สมบัติ, ทรัพย์สิน, สมบัติ:
(ในเชิงเปรียบเทียบ)สิ่งที่น่าจะเป็นพื้นฐานต่อการพัฒนาหรือประสบความสำเร็จ
-
☆☆
คุณศัพท์
-
1.
목적한 것을 이루었다고 할 만한.
1.
ที่ประสบความสำเร็จด้วยดี, ที่สำเร็จลุล่วงไปด้วยดี:
ที่น่าจะประสบความสำเร็จในสิ่งที่ตั้งเป้าหมายไว้
-
☆☆
คำกริยา
-
1.
어떤 일이나 증상 등이 나타나지 않게 되다.
1.
หายไป, หมดไป, หมด:
เหตุการณ์หรืออาการใด ๆ เป็นต้น กลายเป็นไม่ปรากฏ
-
2.
사람, 사물, 현상 등이 어떤 곳에 자리나 공간을 차지하고 존재하지 않게 되다.
2.
หายไป, หมดไป, หมด:
คน วัตถุหรือปรากฏการณ์ เป็นต้น ไม่ครอบครองที่หรือพื้นที่ในสถานที่ใด ๆ อีกต่อไป
-
3.
이유나 가능성 등이 성립되지 않다.
3.
ไม่มี, หมด, ปราศจาก, ไร้ซึ่ง...:
เหตุผลหรือความน่าจะเป็น เป็นต้น ไม่ได้เกิดขึ้น
-
4.
그 자리를 떠서 보이지 않게 되다.
4.
ออกไป, หายไป, ไป:
ออกไปจากที่นั้น ๆ ทำให้มองไม่เห็น
-
คำนาม
-
1.
비교할 만한 것이 이전에는 없음.
1.
การไม่เคยมีมาก่อน, การไม่เคยปรากฏมาก่อน, สิ่งที่ไม่เคยมีมาก่อน, สิ่งที่เป็นประวัติการณ์:
การที่ไม่เคยมีสิ่งที่น่าจะเปรียบเทียบได้มาก่อนหน้านี้
-
☆
คำคุุณศัพท์
-
1.
흔히 있거나 일어날 만하다.
1.
เรื่องธรรมดา, เรื่องปกติ, ธรรมดา, ปกติ, ทั่ว ๆ ไป:
มีอยู่โดยทั่วไปหรือน่าจะเกิดขึ้นได้
-
2.
평소와 다른 것이 없다.
2.
เรื่องธรรมดา, เรื่องปกติ, ธรรมดา, ปกติ:
ไม่มีสิ่งที่แตกต่างไปจากปกติ
-
คำกริยา
-
1.
문제가 될 만한 것으로 생각하다.
1.
เป็นปัญหา:
คิดว่าน่าจะกลายเป็นปัญหา
-
คำกริยา
-
1.
문제가 될 만한 것으로 생각되다.
1.
เป็นปัญหา, กลายเป็นปัญหา:
คิดว่าน่าจะกลายเป็นปัญหา