🔍
Search:
พิจารณาคดี
🌟
พิจารณาคดี
@ Name [🌏ภาษาไทย]
-
คำกริยา
-
1
법원이 형사 사건과 관계된 증거와 증언들을 심사하여 유죄와 무죄를 판단하다.
1
พิจารณาคดี:
ตัดสินคดีว่ามีความผิดหรือไม่ โดยพิจารณาจากคำให้การของพยานและหลักฐานต่าง ๆ ของคดีอาญาในศาล
-
คำนาม
-
1
형사 사건에서 법원이 여러 증거와 증언들을 심사하여 유죄와 무죄를 판단하는 일이나 절차.
1
การพิจารณาคดี:
การตัดสินคดีหรือกระบวนการตัดสินคดีว่ามีความผิดหรือไม่ โดยศาลพิจารณาจากคำให้การของพยานและหลักฐานต่าง ๆ ของคดีอาญา
-
คำกริยา
-
1
법원에서 법적으로 문제가 되는 사건에 대하여 법률에 따라 판단하다.
1
ตัดสินคดี, ตัดสิน, พิจารณาคดี:
วินิจฉัยตามกฎหมายเกี่ยวกับเหตุการณ์ที่เป็นข้อพิพาททางกฎหมายในศาล
-
คำกริยา
-
1
형사 사건에 대해, 법원에 심판을 신청하여 이를 수행하다.
1
ฟ้องคดี, พิจารณาคดี:
ยื่นขอการพิพากษาในศาลแล้วดำเนินการสิ่งนี้เกี่ยวกับคดีอาญา
-
2
직위가 높은 공무원이 직무를 수행할 때 헌법이나 법률을 어겼을 경우 국가가 탄핵을 결의하다.
2
ถอดถอน, ปลด:
ประเทศลงมติถอดถอนในกรณีที่ข้าราชการชั้นสูงละเมิดกฎหมายหรือรัฐธรรมนูญตอนที่ปฏิบัติงาน
-
None
-
1
개인의 권리나 이익 문제로 인한 다툼을 해결하고 조정하기 위해 법원에서 하는 재판.
1
การตัดสินคดีแพ่ง, การพิจารณาคดีแพ่ง:
การตัดสินคดีในศาล เพื่อให้ไกล่เกลี่ยและตัดสินการทะเลาวิวาทอันเนื่องมาจากสิทธิส่วนบุคคลและปัญหาผลประโยชน์
-
None
-
1
형법의 적용을 받는 사건에 관한 재판.
1
การพิจารณาคดีอาญา, การตัดสินคดีอาญา:
การตัดสินที่เกี่ยวข้องกับคดีที่ได้รับการใช้ของกฎหมายอาญา
-
คำกริยา
-
1
법원에서, 재판을 잠시 쉬다.
1
หยุดพักพิพากษาคดี, หยุดพักพิจารณาคดี:
พักการพิพากษาชั่วคราวในศาล
-
☆☆
คำนาม
-
1
법원에서 법적으로 문제가 되는 사건에 대하여 법률에 따라 판단하는 일.
1
การตัดสินคดี, การตัดสิน, การพิจารณาคดี:
การวินิจฉัยตามกฎหมายเกี่ยวกับเหตุการณ์ที่เป็นข้อพิพาททางกฎหมายในศาล
-
คำนาม
-
1
법원에서, 재판을 잠시 쉬는 일.
1
การหยุดพักพิพากษาคดี, การหยุดพักพิจารณาคดี:
เรื่องที่พักการพิพากษาชั่วคราวในศาล
-
คำนาม
-
1
형사 사건에 대해, 법원에 심판을 신청하여 이를 수행하는 일.
1
การฟ้องคดี, การพิจารณาคดี:
การยื่นคำร้องและดำเนินการพิพากษาในศาลเกี่ยวกับคดีอาญา
-
2
직위가 높은 공무원이 직무를 수행할 때 헌법이나 법률을 어겼을 경우 국가가 탄핵을 결의하는 일.
2
การถอดถอน, การปลด:
การที่รัฐบาลลงมติถอดถอนในกรณีที่ข้าราชการชั้นสูงปฏิบัติหน้าที่โดยละเมิดกฎหมายหรือรัฐธรรมนูญ
-
คำนาม
-
1
그 자리에서 바로 결정하거나 처리함.
1
การตัดสินใจอย่างเร็ว, การตัดสินใจโดยทันที:
การจัดการหรือตัดสินใจทันทีในที่นั้น
-
2
지방 법원의 판사가 가벼운 범죄들을 간단한 절차로 처리하는 재판.
2
การตัดสินคดีความ, การพิจารณาคดีความ:
การตัดสินที่ผู้พิพากษาของศาลต่างจังหวัดพิพากคดีอาชญากรรมที่เบาตามขั้นตอนที่เรียบง่าย
-
คำนาม
-
1
아직 재판이 다 끝나지 않아 죄의 유무가 밝혀져 있지 않은 채로 갇혀 있는 사람.
1
นักโทษที่ยังไม่ได้ตัดสินคดี, นักโทษที่อยู่ในระหว่างพิจารณาคดี, นักโทษที่ถูกคุมขังระหว่างการพิจารณาคดี:
คนที่ถูกคุมขังทั้งที่ความผิดยังไม่ถูกเปิดเผยและยังไม่เสร็จสิ้นการตัดสินคดีความ
-
คำนาม
-
1
아직 결정되거나 해결되지 않음.
1
การที่ยังไม่ตัดสินใจ, การยังไม่ตกลงใจ, ความลังเล, ความไม่แน่นอน, การยังไม่ได้ตัดสิน, การยังไม่ได้อนุมัติ:
การที่ยังไม่ได้รับการแก้ไขหรือถูกตัดสินใจ
-
2
아직 재판이 다 끝나지 않아 죄의 유무가 밝혀져 있지 않은 채로 갇혀 있는 사람.
2
นักโทษที่อยู่ในระหว่างพิจารณาคดี, นักโทษที่ถูกคุมขังระหว่างการสอบสวน:
คนที่ถูกคุมขังทั้งที่ยังไม่ถูกเปิดเผยว่าความผิดมีหรือไม่เนื่องจากการตัดสินคดียังไม่เสร็จสิ้น
🌟
พิจารณาคดี
@ คำอธิบายความหมาย [🌏ภาษาไทย]
-
คำนาม
-
1.
회의나 재판 등에서 의사를 진행하고 결정하는 데에 필요한 최소한의 출석 인원.
1.
องค์ประชุม:
จำนวนคนอย่างน้อยส่วนหนึ่งที่จำเป็นต่อการเข้าร่วมดำเนินการและการตัดสินตามความคิดเห็นในการประชุมหรือการพิจารณาคดี เป็นต้น
-
คำนาม
-
1.
재판 결과에 따르지 않고 상급 법원에 다시 재판을 요구함.
1.
การยื่นอุทธรณ์, การขออุทธรณ์:
การไม่ทำตามผลการตัดสินคดีและร้องขอให้พิจารณาคดีอีกครั้งในศาลระดับสูงขึ้นไป
-
คำนาม
-
1.
이전에 있었던 일로, 어떤 일을 하는 데 본보기나 참고가 되는 예.
1.
ตัวอย่าง, แบบอย่าง, ตัวอย่างที่เคยมีมา, แบบอย่างที่เคยมีมา, ประเพณีที่เคยปฏิบัติมา:
ตัวอย่างหรือแบบอย่างที่มีมาก่อนหน้าซึ่งถูกใช้อ้างอิงในการทำสิ่งใด ๆ
-
2.
재판에서 판결을 내릴 때 참고하는 앞서 있었던 사례.
2.
ตัวอย่างคดี, คดีตัวอย่าง:
ตัวอย่างที่มีมาก่อนหน้าซึ่งใช้อ้างอิงในการตัดสินพิจารณาคดี
-
คำกริยา
-
1.
민사나 형사 소송에서 판결을 받아들이지 않고 다시 재판할 것을 요구하다.
1.
ฟ้อง, ฟ้องร้อง, กล่าวโทษ, กล่าวหา:
ร้องขอให้ตัดสินพิจารณาคดีอีกครั้งโดยไม่ยอมรับการตัดสินในการฟ้องคดีแพ่งหรือคดีอาญา
-
คำนาม
-
1.
검사가 법원에 재판을 요청할 때 내는 문서.
1.
คำฟ้อง, หนังสือฟ้องร้อง:
เอกสารที่อัยการใช้ยื่นคำร้องให้ศาลพิจารณาคดี
-
คำนาม
-
1.
재판에서 증인이 거짓말을 한 죄.
1.
ความผิดฐานให้การเท็จ, ความผิดที่ให้การเท็จ:
ความผิดที่พยานบุคคลพูดโกหกในการพิจารณาคดี
-
คำนาม
-
1.
행정 기관의 의사를 여러 구성원이 합의하여 결정하는 제도.
1.
ระบบการตัดสินโดยคณะกรรมการ, ระบบการตกลงด้วยการปรึกษาหารือร่วมกัน:
ระบบที่ตัดสินใจความคิดเห็นของฝ่ายบริหารโดยสมาชิกหลายคนเห็นชอบร่วมกัน
-
2.
재판 사건을 세 명 이상의 법관으로 구성된 재판 기관에 의해 재판하는 제도.
2.
ระบบการพิจารณาพิพากษาคดี:
ระบบที่ตัดสินคดีความโดยฝ่ายพิจารณาคดีที่ประกอบไปด้วยผู้พิพากษาสามคนขึ้นไป
-
None
-
1.
다른 나라의 간섭 없이 독립적으로 국가의 의사나 정책을 결정할 수 있는 나라.
1.
ประเทศอธิปไตย:
ประเทศที่สามารถตัดสินความคิดเห็นหรือนโยบายของประเทศอย่างอิสระโดยปราศจากการแทรกแซงจากประเทศอื่น
-
2.
어떤 사건에 대하여 통치권, 특히 재판권을 갖는 나라.
2.
ประเทศอธิปไตย:
ประเทศที่มีอำนาจการปกครองโดยเฉพาะอำนาจการพิจารณาคดีจากศาลเกี่ยวกับเหตุการณ์ใด ๆ
-
คำนาม
-
1.
아래 법원에서 올라온 재판에 대하여 마지막으로 판결을 내리는 최고 법원의 판사.
1.
ผู้พิพากษาสูงสุด, ผู้พิพากษาศาลฎีกา:
ผู้พิพากษาในศาลชั้นสูงสุดที่พิจารณาตัดสินเป็นครั้งสุดท้ายในการพิจารณาคดีที่มาจากศาลชั้นก่อน
-
คำนาม
-
1.
아래 법원에서 올라온 재판에 대하여 마지막으로 판결을 내리는 최고 법원.
1.
ศาลสูงสุด, ศาลฎีกา:
ศาลชั้นสูงสุดที่พิจารณาตัดสินเป็นครั้งสุดท้ายในการพิจารณาคดีที่มาจากศาลชั้นก่อน
-
☆☆☆
คำกริยา
-
1.
편지나 물건 등을 보내다.
1.
ส่ง:
ส่งจดหมายหรือสิ่งของ เป็นต้น
-
2.
어떤 문제를 투표, 재판 회의 등의 대상이 되게 하다.
2.
ลง(คะแนนเสียง, ประชาพิจารณ์):
ทำให้ปัญหาใด ๆ เป็นเป้าหมายของการลงคะแนนเสียง การประชุมพิจารณาคดี เป็นต้น
-
3.
어떤 문제나 일을 어떤 상태에 있게 하다.
3.
เก็บ(ความลับ):
ทำให้งานหรือปัญหาใด ๆ อยู่ในสภาพใด ๆ
-
4.
원고를 인쇄에 넘기다.
4.
ส่ง, ส่งพิมพ์:
ส่งต้นฉบับพิมพ์
-
5.
마음이나 생각 등을 다른 것에 의지하여 대신 나타내다.
5.
แทน, ทดแทน:
ทำให้จิตใจหรือความคิด เป็นต้น พึ่งพิงสิ่งอื่น แล้วแสดงแทน
-
6.
일정한 곳을 정해 두고 그곳에서 먹고 자며 지내다.
6.
อยู่, ใช้ชีวิต:
ใช้ชีวิตกินและนอนในที่นั้น โดยกำหนดสถานที่ที่กำหนดไว้
-
7.
특별한 날이나 행사를 기념하기 위하여 의견을 나타내다.
7.
ระลึก:
แสดงความคิดเห็นเพื่อรำลึกถึงงานหรือวันพิเศษ
-
☆☆☆
คำกริยา
-
1.
어떤 물체를 떨어지지 않도록 어디에 매달다.
1.
แขวน, ห้อย, ติด:
แขวนวัตถุใด ๆ ไว้ที่ใดที่หนึ่งเพื่อไม่ให้หล่นลงมา
-
2.
문이 열리지 않게 자물쇠나 문고리를 채우거나 빗장을 지르다.
2.
ใส่, คล้อง:
ใส่แม่กุญแจ ห่วงประตูหรือสลักประตูเพื่อไม่ให้ประตูเปิด
-
3.
솥이나 냄비 등을 이용할 수 있게 준비하다.
3.
ตั้ง:
เตรียมหม้อข้าว หรือหม้อ เป็นต้น เพื่อให้สามารถใช้ได้
-
4.
테이프나 음반 등을 어떤 장치에 끼워 넣다.
4.
เปิด, ใส่:
สอดเทปหรือแผ่นเสียง เป็นต้น เข้าไปในอุปกรณ์ใด ๆ
-
5.
이름이나 조건을 내세우다.
5.
อ้าง:
อ้างชื่อหรือเงื่อนไข เป็นต้น
-
6.
자동차나 기계, 장치 등이 작동되도록 하다.
6.
ติด:
ทำให้รถยนต์ เครื่องจักรกลหรืออุปกรณ์ เป็นต้น ทำงาน
-
7.
어떤 일이나 문제에 다른 사람을 끌어들여 관계하게 하다.
7.
ดึง, โยง:
ชักจูงทำให้ผู้อื่นมีส่วนเกี่ยวข้องกับเหตุการณ์หรือปัญหาใด ๆ
-
8.
돈이나 물건 등을 계약이나 내기의 담보로 내놓다.
8.
ติดวาง:
จ่ายเงินหรือสิ่งของ เป็นต้น เป็นเครื่องค้ำประกันของสัญญาหรือการวางเดิมพัน
-
9.
재판이나 소송 등을 법원에 제기하다.
9.
ถูก:
ยื่นฟ้องหรือพิจารณาคดี เป็นต้น ต่อศาล
-
10.
어떤 상태에 빠지도록 하다.
10.
ถูก, โดน:
ทำให้ตกอยู่ในสภาพใด ๆ
-
11.
앞으로의 일에 대한 희망 등을 품거나 기대하다.
11.
มี:
มีความหวังหรือใฝ่ฝัน เป็นต้น เกี่ยวกับเรื่องในวันข้างหน้า
-
12.
목숨이나 명예 등을 담보로 내놓거나 무엇을 위해 희생할 각오를 하다.
12.
วาง...เป็นเดิมพัน:
ตัดสินใจที่จะเสี่ยงชีวิตหรือชื่อเสียง เป็นต้น เพื่อการรับประกันหรือตัดสินใจเสียสละเพื่อสิ่งใดสิ่งหนึ่ง
-
13.
다른 사람을 향해 먼저 어떤 행동을 하다.
13.
เริ่ม:
ทำการกระทำใด ๆ ต่อผู้อื่นก่อน
-
14.
전화를 하다.
14.
โทร:
โทรศัพท์
-
15.
긴급하게 명령하거나 요청하다.
15.
สั่งฉุกเฉิน, ขอความช่วยเหลือฉุกเฉิน:
สั่งหรือร้องขออย่างเร่งด่วน
-
16.
다리나 발 등을 이용하여 상대편을 넘어뜨리려고 하다.
16.
ขัดขา, เอาขาเกี่ยว:
ใช้ขาหรือเท้า เป็นต้นตั้งใจทำให้ฝ่ายตรงข้ามล้มลง
-
คำนาม
-
1.
민사나 형사 소송에서 판결을 받아들이지 않고 다시 재판할 것을 요구함. 또는 그러한 일.
1.
การยื่นอุทธรณ์:
การร้องขอให้ตัดสินพิจารณาคดีอีกครั้งในศาลโดยไม่ยอมรับการตัดสินครั้งแรกจากการฟ้องคดีแพ่งหรือการฟ้องคดีอาญา หรืองานดังกล่าว
-
☆☆☆
คำกริยา
-
1.
어떤 물체가 떨어지지 않게 어디에 매달리다.
1.
คล้อง, แขวน, ติด, ห้อย:
วัตถุใด ๆ ถูกแขวนไว้ที่ใดโดยไม่ให้หล่นลงมา
-
2.
문이 열리지 않게 자물쇠나 문고리가 채워지거나 빗장이 질러지다.
2.
ติด, ใส่, คล้อง:
กลอนประตูถูกใส่แม่กุญแจหรือห่วงประตู โดยไม่ให้ประตูถูกเปิดออก
-
3.
솥이나 냄비 등이 이용될 수 있게 준비되다.
3.
เตรียมพร้อม, ตั้ง:
หม้อ หรือหม้อต้ม เป็นต้น ถูกเตรียมไว้ให้สามารถใช้ได้
-
4.
테이프나 음반 등이 어떤 장치에 끼워져 넣어지다.
4.
เดิน:
เทปหรือแผ่นเสียง เป็นต้น ถูกสอดเข้าไปไว้ในอุปกรณ์ใด ๆ
-
5.
이름이나 조건이 내세워지다.
5.
ถูกอ้าง, ถูกพูดถึง:
ชื่อหรือเงื่อนไขถูกอ้าง
-
6.
자동차나 기계, 장치 등이 작동되다.
6.
ติด:
รถยนต์ เครื่องจักรกลหรืออุปกรณ์ เป็นต้น ทำงาน
-
7.
해나 달이 떠 있다.
7.
ลอยอยู่:
พระอาทิตย์หรือพระจันทร์ลอยอยู่
-
8.
병이 들다.
8.
เป็น, ติด:
เป็นโรค
-
9.
눈이나 마음 등에 만족스럽지 않고 기분이 좋지 않다.
9.
ติด, คา, ตะขิดตะขวง:
ไม่พอใจทางสายตาหรือจิตใจและอารมณ์ไม่ดี
-
10.
어떤 것에 어긋나다.
10.
ติด, ขัด, บิดเบือน:
ผิดสิ่งใด ๆ
-
11.
돈이나 물건 등이 계약이나 내기의 담보로 내놓아지다.
11.
ถูกวาง:
เงินหรือสิ่งของ เป็นต้น ถูกนำออกไปวางเป็นเครื่องค้ำประกันของสัญญาหรือการวางเดิมพัน
-
12.
재판이나 소송 등이 법원에 제기되다.
12.
ถูก, โดน:
ถูกยื่นฟ้องหรือพิจารณาคดี เป็นต้น ต่อศาล
-
13.
어떤 상태에 빠지게 되다.
13.
ถูก, โดน, ต้อง:
ตกอยู่ในสภาพใดๆ
-
14.
목숨이나 명예 등이 담보로 내놓아지다.
14.
วาง...เป็นเดิมพัน:
ชีวิตหรือชื่อเสียง เป็นต้น ถูกนำออกไปวางเป็นเครื่องค้ำประกัน
-
15.
전화가 걸어지다.
15.
มา:
โทรศัพท์ถูกโทร
-
16.
긴급하게 명령이나 요청이 내려지다.
16.
ออกมาฉุกเฉิน:
คำสั่งหรือการร้องขอออกมาอย่างเร่งด่วน
-
17.
다리나 발 등이 무엇에 부딪히다.
17.
เกี่ยว, สะดุด, ชน:
ขาหรือเท้า เป็นต้น ชนกับอะไร
-
18.
어떤 일을 하다가 도중에 들키다.
18.
ถูกจับได้:
ทำสิ่งใดๆอยู่ แล้วถูกจับได้กลางคัน
-
19.
관계하거나 부딪히다.
19.
กระทบ, โดน:
เข้าไปเกี่ยวข้องหรือปะทะ
-
20.
막히거나 잡히다.
20.
ติด:
ถูกขวางหรือถูกจับ
-
21.
시간이 들다.
21.
ใช้เวลา:
ใช้เวลา
-
None
-
1.
재판에서 유죄 판결을 받은 사람에 대해, 일정한 기간 동안 형의 집행을 미루는 일.
1.
การรอลงอาญา, การภาคทัณฑ์, การคาดโทษ, การคุมประพฤติ:
การเลื่อนระยะเวลาการตัดสินลงโทษผู้ที่ได้รับการตัดสินคดีในการพิจารณาคดีว่ามีความผิดตามระยะเวลาที่กำหนด
-
คำกริยา
-
1.
재판 결과에 따르지 않고 상급 법원에 다시 재판을 요구하다.
1.
ยื่นอุทธรณ์, ขออุทธรณ์:
ไม่ทำตามผลการตัดสินคดีและร้องขอให้พิจารณาคดีอีกครั้งในศาลสูง
-
คำนาม
-
1.
법원이 법적으로 내어진 문제나 안건 등을 이유가 없다고 판단하여 받아들이지 않기로 결정하는 일.
1.
การยกฟ้อง:
การที่ศาลไม่รับพิจารณาคดีหรือปัญหา เป็นต้น ที่ยื่นเพื่อพิจารณาตามกฏหมาย เนื่องจากวินิจฉัยว่าไม่มีเหตุผล
-
คำกริยา
-
1.
검사가 특정한 형사 사건에 대하여 법원에 심판을 요청하다.
1.
ฟ้องร้องคดีอาญา:
พนักงานอัยการร้องขอให้ให้ศาลพิจารณาคดีอาญาหนึ่ง ๆ
-
None
-
1.
군법을 어긴 범죄자를 심판하는 재판.
1.
ศาลทหาร:
การพิจารณาคดีที่พิพากษาผู้กระทำผิดซึ่งละเมิดกฎหมายทหาร
-
2.
전쟁 범죄자를 심판하기 위해 열리는 국제적인 재판.
2.
ศาลอาญาศึกสงคราม:
การพิจารณาคดีที่เป็นเชิงระหว่างประเทศที่เปิดขึ้นเพื่อพิพากษาผู้กระทำผิดในสงคราม
-
คำกริยา
-
1.
법원이 특정한 형사 사건의 심판을 검사로부터 요청받다.
1.
รับฟ้องคดีอาญา:
ศาลรับการร้องขอให้ตัดสินพิจารณาคดีอาญาจากพนักงานอัยการ