🔍
Search:
ภายหลัง
🌟
ภายหลัง
@ Name [🌏ภาษาไทย]
-
☆
คำนาม
-
1
일이 끝난 뒤. 또는 일을 끝낸 뒤.
1
ภายหลังเหตุการณ์:
หลังจากเรื่องจบ หรือหลังจากทำเรื่องเสร็จ
-
คำนาม
-
1
이전에 일어난 일과 앞으로 일어날 일.
1
เหตุกาณ์ก่อนหน้าและเหตุการณ์ภายหลัง:
เรื่องที่เกิดก่อนหน้าและเรื่องที่จะเกิดในภายภาคหน้า
-
คำนาม
-
1
일이 지나간 얼마 뒤.
1
ภายหลัง, ต่อมา, ทีหลัง, หลังจากนั้น:
หลังจากผ่านเรื่องมาไม่เท่าไหร่
-
คำนาม
-
1
태어난 뒤에 생기거나 지니게 된 성질.
1
ลักษณะที่ได้มา, ลักษณะที่เกิดภายหลัง:
ลักษณะที่เกิดขึ้นหรือถืออยู่ได้หัลงหลังจากที่กำเนิดมา
-
คำนาม
-
1
어떤 것의 먼저와 나중.
1
ก่อนหลัง, หน้าหลัง, ก่อนหน้าและภายหลัง:
ก่อนหน้าหรือภายหลังของสิ่งใด ๆ
-
คำนาม
-
1
뒤로 보이는 모양.
1
ลักษณะด้านหลัง:
ลักษณะที่เห็นด้านหลัง
-
2
일이 끝난 뒤의 모양.
2
ลักษณะภายหลัง, สภาพภายหลัง:
ลักษณะภายหลังที่เสร็จงาน
-
☆
คำนาม
-
1
어떤 일이 있은 뒤에 일어날 일.
1
เรื่องที่เกิดขึ้นภายหลัง, เรื่องราวภายหลัง:
เรื่องที่เกิดขึ้นหลังจากที่มีเรื่องบางเรื่อง
-
คุณศัพท์
-
1
성질, 체질, 질환 등이 태어난 뒤에 얻어진.
1
อันได้มา, อันเกิดภายหลัง, ในภายหลังที่ได้มา:
ที่ลักษณะ สภาพร่างกาย โรค เป็นต้นซึ่งได้รับมาหลังเกิดมา
-
คำนาม
-
1
성질, 체질, 질환 등이 태어난 뒤에 얻어진 것.
1
อันได้มา, อันเกิดภายหลัง, ในภายหลังที่ได้มา:
สิ่งที่ลักษณะ สภาพร่างกาย โรค เป็นต้นซึ่งได้รับมาหลังเกิดมา
-
☆☆☆
คำนาม
-
1
지금부터 뒤.
1
หลังจากนี้, จากนี้ไป, นับจากนี้:
หลังจากนี้เป็นต้นไป
-
2
기준이 되는 때를 포함하여 그 뒤.
2
หลังจาก, ภายหลัง:
ภายหลังจากเวลาที่นับเป็นเกณฑ์
-
คำนาม
-
1
(비유적으로) 원수를 갚거나 어떤 목적을 이루기 위해 온갖 어려움과 괴로움을 참고 견딤.
1
การอดเปรี้ยวไว้กินหวาน, การอดทนไว้เพื่อแก้แค้นภายหลัง:
(ในเชิงเปรียบเทียบ)การอดทนและอดกลั้นต่อความทุกข์ยากและยากลำบากทั้งหมดเพื่อให้บรรลุเป้าหมายใดๆ หรือแก้แค้น
-
คำนาม
-
1
어떤 일이 끝난 뒤에 생기는 사고나 걱정할 만한 일.
1
ปัญหาที่ตามมา, ปัญหาที่ตามมาภายหลัง, ผลเสียภายหลัง, อุบัติเหตุที่ตามมา:
สิ่งที่น่ากังวลหรืออุบัติเหตุที่เกิดขึ้นตามมาภายหลังจากเสร็จงานใด ๆ
-
-
1
나중에 어떻게 하겠다고 말하는 것은 아무 소용이 없다.
1
(ป.ต.)ไม่กลัวคนที่บอกให้ดูทีหลัง ; ไม่มีประโยชน์ในการผลัดวันประกันพรุ่ง, ไม่มีประโยชน์ที่จะผลัดไปทำภายหลัง:
การที่พูดว่าจะทำในภายหลังนั้นไม่มีโยชน์อะไรทั้งสิ้น
-
☆☆☆
คำนาม
-
1
일정한 시간이 지난 뒤.
1
ทีหลัง, คราวหลัง, ภายหลัง, ต่อมา, คราวหน้า, ต่อไป:
หลังจากเวลาหนึ่ง ๆ ผ่านพ้นไป
-
2
다른 일을 먼저 하고 난 다음.
2
ทีหลัง, คราวหลัง, ภายหลัง, ต่อมา, คราวหน้า, ต่อไป:
หลังจากที่ทำสิ่งอื่นไปก่อนแล้ว
-
3
순서나 시간의 맨 끝.
3
ทีหลัง, คราวหลัง, คราวหน้า, ครั้งต่อไป, ต่อไป:
ท้ายสุดของลำดับหรือเวลา
-
☆☆☆
คำนาม
-
1
향하고 있는 방향의 반대쪽.
1
หลัง, ด้านหลัง:
ด้านตรงข้ามของทางที่กำลังมุ่งไปอยู่
-
2
시간이나 순서상으로 다음이나 나중.
2
หลัง, ภายหลัง, ต่อไป, ภายหน้า:
คราวหน้าหรือคราวหลังตามเวลาหรือลำดับเวลา
-
3
겉으로 보이거나 드러나지 않는 부분.
3
รอย, ร่องรอย, เบื้องหลัง:
ส่วนที่ไม่ปรากฎให้เห็นหรือเผยออกมาข้างนอก
-
4
일의 마지막이 되는 부분.
4
ภายหลัง, ภายหน้า, ต่อไป, คราวต่อไป:
ส่วนที่เป็นส่วนสุดท้ายของเรื่อง
-
5
앞선 것의 다음.
5
หลัง, ด้านหลัง:
ต่อไปจากสิ่งที่อยู่ข้างหน้า
-
6
어떤 일을 할 수 있게 도와주는 힘.
6
เบื้องหลัง, สนับสนุน, ช่วยเหลือ:
แรงที่ช่วยเหลือให้สามารถทำงานสิ่งใดได้
-
7
어떤 일의 흔적이나 결과.
7
หลังจาก, รอย, ร่องรอย:
ผลลัพธ์หรือร่องรอยของงานสิ่งใด
-
8
풀리지 않고 남아 있는 좋지 않은 감정.
8
ภายหลัง:
ความรู้สึกที่ไม่ดีซึ่งหลงเหลืออยู่โดยไม่คลายลงไป
-
9
(완곡한 말로) 사람의 똥.
9
มูล:
(คำหลีกเลี่ยงคำไม่สุภาพ)อุจจาระของคน
-
10
(완곡한 말로) 엉덩이.
10
ด้านหลัง:
(คำหลีกเลี่ยงคำไม่สุภาพ)ก้น
🌟
ภายหลัง
@ คำอธิบายความหมาย [🌏ภาษาไทย]
-
☆☆
คำนาม
-
1.
실제 모습이나 동작을 나중에 다시 보기 위해서 기계 장치에 그대로 옮겨 둠.
1.
การบันทึกเทปโทรทัศน์, การบันทึกเทปวีดิทัศน์ , การถ่ายวีดิทัศน์:
การอัดลักษณะและการเคลื่อนไหวจริงไปไว้ในอุปกรณ์ เพื่อให้สามารถนำเหตุการณ์ที่บันทึกกลับมาดูได้อีกครั้งในภายหลัง
-
-
1.
뒷일에 문제가 없도록 미리 강하게 행동하다.
1.
(ป.ต.)กดด้านหลัง ; ข่มขู่:
กระทำอย่างหนักแน่นล่วงหน้าโดยไม่ให้มีปัญหาตามมาภายหลัง
-
-
1.
나중의 일이 잘못될까 봐 미리 조심하거나 일에서 빠지다.
1.
(ป.ต.)ขดอยู่ด้านหลัง ; ระวังหน้าระวังหลัง, คิดหน้าคิดหลัง:
ระมัดระวังล่วงหน้าหรือจมอยู่กับเรื่องนั้นเนื่องจากเกรงว่าจะเกิดความผิดพลาดภายหลัง
-
คำนาม
-
1.
돈은 나중에 내기로 하고 물건을 사거나 파는 일.
1.
การซื้อเชื่อ, การซื้อขายสินค้าเชื่อ:
การซื้อหรือขายสิ่งของที่สัญญากันว่าจะให้เงินภายหลัง
-
☆
คำกริยา
-
1.
시선을 아래로 향하다.
1.
มองลงด้านล่าง, มองด้านล่าง, ก้มหน้ามอง:
มองตรงลงไปยังเบื้องล่าง
-
2.
위에 있던 것을 아래로 내려가게 하다.
2.
ทำตก, ทำหล่น, ทำร่วง, ทำตกหล่น, ทำร่วงหล่น:
ทำให้สิ่งที่อยู่ด้านบนลงไปสู่ด้านล่าง
-
3.
지니고 있던 것을 흘리거나 빠뜨리다.
3.
ทำตก, ทำหล่น, ทำร่วง, ทำตกหล่น, ทำร่วงหล่น:
ทำให้สิ่งที่มีอยู่ร่วงหล่นลง
-
4.
뒤에 처지게 하거나 남게 하다.
4.
(รถ)จอดให้(คน)ลง, (รถ)ปล่อยให้(คน)ลง, ส่งให้(คน)ลง:
ทำให้หลงเหลือหรือตกค้างอยู่ในภายหลัง
-
5.
고개를 아래로 숙이다.
5.
ก้มศีรษะ, คอตก:
ก้มศีรษะลงด้านล่าง
-
6.
값이나 금액을 낮추다.
6.
ทำให้ลด, ลด, ลดลง:
ทำให้ราคาหรือจำนวนเงินลดลง
-
7.
쓰던 물건을 다 써서 없애다.
7.
ใช้จนหมด, หมด:
ใช้สิ่งของทั้งหมดและทำให้หมดไป
-
8.
가치, 지위, 명예 등을 잃게 하다.
8.
ทำให้หมดไป, ทำให้หายไป:
ทำให้คุณค่า ความภาคภูมิ เป็นต้น หมดไป
-
9.
세게 흔들어서 떨어지게 하다.
9.
สะบัดให้หล่น, เขย่าให้หล่น:
สั่นและทำให้หล่น
-
10.
좋지 않은 생각이나 마음을 버리다.
10.
ละทิ้ง, ทิ้ง, ทำให้หมดไป:
ละทิ้งจิตใจหรือความคิดที่ไม่ดี
-
11.
시험이나 선발 등에 붙거나 뽑히지 못하게 하다.
11.
ทำให้สอบตก, ทำให้ไม่ผ่าน:
ทำให้ไม่ผ่านการสอบหรือการคัดเลือก
-
คำนาม
-
1.
미리 준비해 두었다가 뒤에 잇따라 가져다 쓰는 밑천.
1.
ทุน, เงินทุน:
ทุนที่เก็บเตรียมไว้ล่วงหน้าแล้วเอามาใช้ภายหลัง
-
2.
장사나 도박을 계속해 나가기 위해 필요한 돈.
2.
ทุน, เงินทุน:
เงินที่จำเป็นเพื่อใช้ต่อเนื่องในธุรกิจหรือการพนัน
-
3.
몰래 주고받는 돈.
3.
สินบน, เงินใต้โต๊ะ:
เงินที่แอบให้และรับ
-
คำนาม
-
1.
깨끗하지 않은 것. 혹은 깨끗하던 것이 더러워지는 것.
1.
ความสกปรก, ความไม่สะอาด, สิ่งสกปรก:
ความไม่สะอาด หรือสิ่งที่เคยสะอาดแต่มาภายหลังก็สกปรกขึ้น
-
คำนาม
-
1.
부족한 것을 나중에 더 거둠.
1.
การเก็บเงินเพิ่ม, การเรียกเก็บเงินเพิ่ม:
การเก็บสิ่งที่ขาดแคลนเพิ่มอีกในภายหลัง
-
คำกริยา
-
1.
부족한 것을 나중에 더 거두다.
1.
เก็บเงินเพิ่ม, เรียกเก็บเงินเพิ่ม:
เก็บสิ่งที่ขาดแคลนเพิ่มอีกในภายหลัง
-
คำกริยา
-
1.
위에 있던 것을 아래로 내려가게 하다.
1.
ทำตก, ทำหล่น, ทำร่วง, ทำตกหล่น, ทำร่วงหล่น:
ทำให้สิ่งที่อยู่ด้านบนลงไปสู่ด้านล่าง
-
2.
지니고 있던 것을 흘리거나 빠뜨리다.
2.
ทำตก, ทำหล่น, ทำร่วง, ทำตกหล่น, ทำร่วงหล่น:
ทำให้สิ่งที่มีอยู่ร่วงหล่นลง
-
3.
뒤에 처지게 하거나 남게 하다.
3.
(รถ)จอดให้(คน)ลง, (รถ)ปล่อยให้(คน)ลง, ส่งให้(คน)ลง:
ทำให้หลงเหลือหรือตกค้างอยู่ในภายหลัง
-
7.
시선을 아래로 향하게 하다.
7.
มองลงด้านล่าง, มองด้านล่าง, ก้มหน้ามอง:
มองตรงลงไปยังเบื้องล่าง
-
4.
가격이나 기온 등의 수치를 낮아지게 하다.
4.
ทำให้ลด, ลด, ลดลง:
ทำให้ราคาอุณหภูมิ หรือความกดดัน เป็นต้น ลดลง
-
5.
옷이나 신발 등을 해어지게 하여 못 쓰게 만들다.
5.
ทำให้ขาด, ทำให้สึก, ทำให้เสื่อม:
ทำให้เสื้อผ้า รองเท้า เป็นต้น ขาดและใช้ไม่ได้
-
12.
쓰던 물건을 다 써서 없애다.
12.
ใช้จนหมด, ทำให้หมด, หมด:
ใช้สิ่งของที่เคยใช้ทั้งหมดและทำให้ไม่มีอะไรใช้ในครั้งหน้า
-
6.
가치, 명성, 지위, 품질 등의 정도나 수준을 낮게 하거나 손상시키다.
6.
ทำให้หมดไป, ทำให้หายไป:
ทำให้คุณค่า ชื่อเสียง ตำแหน่ง คุณภาพ เป็นต้น ลดลงหรือเสียหาย
-
11.
고개를 아래로 향하게 하다.
11.
ก้มศีรษะ, คอตก:
ก้มศีรษะลงด้านล่าง
-
8.
시험이나 선발 등에 붙거나 뽑히지 못하게 하다.
8.
ทำให้สอบตก, ทำให้ไม่ผ่าน:
ทำให้ไม่ผ่านการสอบหรือการคัดเลือก
-
9.
무엇과 거리가 벌어지게 하다.
9.
ทำให้ห่าง, ทำให้อยู่ห่าง:
ทำให้ระยะห่างกับสิ่งใดสิ่งหนึ่งห่างออก
-
10.
사람들을 헤어지거나 사이가 멀어지게 하다.
10.
ทำให้ห่างเหิน, ทำให้ห่างกัน, ทำให้หมางเมิน:
ทำให้ความสัมพันธ์ของคนหลาย ๆ คนห่างเหินกัน
-
คำนาม
-
1.
어떤 문제나 내용에 대하여 의견을 같이하여 나중에 문제 삼지 않기로 하는 문서.
1.
หนังสือแสดงความยินยอม, เอกสารยินยอม:
เอกสารตกลงการมีความคิดเห็นเดียวกันเกี่ยวกับเนื้อหาหรือปัญหาใดๆและตกลงว่าจะไม่หยิบยกมาเป็นปัญหาขึ้นในภายหลัง
-
คำนาม
-
1.
어떤 일이 끝난 뒤에 생기는 사고나 걱정할 만한 일.
1.
ปัญหาที่ตามมา, ปัญหาที่ตามมาภายหลัง, ผลเสียภายหลัง, อุบัติเหตุที่ตามมา:
สิ่งที่น่ากังวลหรืออุบัติเหตุที่เกิดขึ้นตามมาภายหลังจากเสร็จงานใด ๆ
-
คำกริยา
-
1.
자연 현상을 기계를 이용하거나 눈으로 자세히 살펴보아 어떤 사실을 짐작하거나 알아 내다.
1.
สังเกต, เฝ้าดู, สังเกตการณ์, สำรวจ, พิจารณา:
คาดเดาหรือค้นหาความจริงใดๆ โดยพิจารณาดูปรากฏการณ์ธรรมชาติด้วยสายตาหรือเครื่องจักร
-
2.
어떤 일이나 상황의 상태를 자세히 살피어 이후의 일을 짐작하다.
2.
คาดหมาย, ทำนาย, พยากรณ์, คาดการณ์, คาดคะเน:
สันนิษฐานถึงเรื่องภายหลัง โดยพิจารณาสภาพของสถานการณ์หรือเรื่องราวใดๆ อย่างละเอียด
-
คำนาม
-
1.
밀가루 반죽에 여러 가지 재료를 넣고 구운 서양식 과자.
1.
คุกกี้, ขนมคุกกี้, ขนมกินเล่น:
ขนมสไตล์ตะวันตกที่ใส่วัตถุดิบหลากชนิดลงไปในแป้งนวดแล้วนำไปอบ
-
2.
컴퓨터에서, 웹 사이트를 방문한 기록이나 비밀번호 등의 정보를 담아 두었다가 다음에 같은 웹 사이트에 들어갈 때 되살리는 파일.
2.
คุกกี้:
ในทางคอมพิวเตอร์ ไฟล์ที่เก็บข้อมูล เช่น รหัสผ่านหรือบันทึกการเข้าเว็บไซต์ไว้ภายใน เป็นต้น แล้วเรียกคืนกลับเมื่อเวลาเข้าไปในเว็บไซต์เดิมภายหลัง
-
-
1.
어떤 일이 일어난 후에 대해 걱정할 것이 없다.
1.
(ป.ต.)ข้างหลังปลอดภัย ; ปลอดภัยไร้กังวล:
ไม่มีความจำเป็นที่จะต้องกังวลภายหลังจากเรื่องใดได้เกิดขึ้น
-
☆☆
คำกริยา
-
1.
정해진 때나 시기를 뒤로 미루다.
1.
เลื่อน(เวลา):
เลื่อนเวลาหรือช่วงที่กำหนดออกไปในภายหลัง
-
2.
기준이 되는 때보다 늦게 하다.
2.
ทำให้ช้าลง, ปรับให้ช้าลง:
ทำให้ช้ากว่าเวลาที่เป็นเกณฑ์
-
3.
속도를 느리게 하다.
3.
ลด(ความเร็ว):
ทำให้ความเร็วลดลง
-
5.
느슨하게 하다.
5.
หย่อน, ทำให้หลวม:
ทำให้หลวม
-
4.
긴장을 조금 풀다.
4.
ลด(ความตึงเครียด):
ทำให้คลายความตึงเครียดเล็กน้อย
-
☆☆
คำนาม
-
1.
맨 나중.
1.
สุดท้าย, รอบสุดท้าย, ขั้นสุดท้าย:
ภายหลังสุด
-
คำกริยา
-
1.
정해진 시기를 뒤로 미루다.
1.
เลื่อนเวลา, ผัดวัน, เลื่อนวัน:
เลื่อนเวลาที่กำหนดไว้ออกไปภายหลัง
-
คำนาม
-
1.
세금이나 공과금 등을 내지 않았을 때, 국가나 공공 기관에서 나중에 더 거두는 돈.
1.
ค่าบริการชำระเงินเพิ่ม, ค่าบริการสาธารณูปโภคเพิ่ม:
เงินที่เก็บเพิ่มภายหลังในองค์กรสาธารณะหรือประเทศ ตอนที่ไม่ได้จ่ายภาษีหรือค่าสาธารณูปโภค เป็นต้น
-
☆☆☆
คำนาม
-
1.
지금부터 뒤.
1.
หลังจากนี้, จากนี้ไป, นับจากนี้:
หลังจากนี้เป็นต้นไป
-
2.
기준이 되는 때를 포함하여 그 뒤.
2.
หลังจาก, ภายหลัง:
ภายหลังจากเวลาที่นับเป็นเกณฑ์