🔍
Search:
มัว
🌟
มัว
@ Name [🌏ภาษาไทย]
-
คำคุุณศัพท์
-
1
검은 빛이 조금 나다.
1
คล้ำ, สลัว, มัว:
ส่องประกายสีดำเล็กน้อย
-
คำคุุณศัพท์
-
1
깨끗하지 않게 보일 정도로 탁하게 조금 껌다.
1
ดำหม่น, ดำขมุกขมัว:
ดำนิดหน่อยแบบมัว ๆ จนมองดูไม่สะอาด
-
คำคุุณศัพท์
-
1
졸리거나 술에 취해 눈빛이 멍해지고 눈이 반쯤 감기다.
1
ปรือ, เบลอ, พร่ามัว:
ปิดตาลงมาถึงครึ่งและสายตาเบลอ เพราะเมาเหล้าหรือง่วงนอน
-
คำคุุณศัพท์
-
1
색깔이 곱지 않고 조금 탁하게 누렇다.
1
เหลืองมัว, เหลืองหม่น:
เหลืองมัวนิดหน่อยและเป็นสีที่ไม่สวย
-
คำคุุณศัพท์
-
1
색깔이 곱지 않고 조금 탁하게 누렇다.
1
เหลืองหม่น, เหลืองมัว:
สีไม่สวยและเป็นสีเหลืองหม่นนิดหน่อย
-
คำกริยา
-
1
어떤 일을 지나치게 즐겨서 거기에 빠지다.
1
มัวเมา, หมกมุ่น, ลุ่มหลง:
ความรื่นรมย์ต่อสิ่งใดๆ อย่างมากเกินไป จึงตกอยู่ในสิ่งนั้นๆ
-
คำวิเศษณ์
-
1
졸리거나 술에 취해 눈빛이 멍해지고 눈이 반쯤 감긴 모양.
1
ตาปรือ, ตาเบลอ, ตาพร่ามัว:
ลักษณะที่ตาปิดลงมาถึงครึ่งและสายตาเบลอ เพราะเมาเหล้าหรือง่วงนอน
-
คำคุุณศัพท์
-
1
색깔이나 분위기가 어둡고 짙다.
1
อึมครึม, มืดมัว, มืดครึ้ม:
สีสรรหรือบรรยากาศมืดและเข้ม
-
คำคุุณศัพท์
-
1
빛깔이나 물이 맑거나 깨끗하지 않고 흐리고 침침하다.
1
ขุ่น, ขุ่นมัว, ไม่ใสสะอาด:
สีสันหรือน้ำไม่ใสหรือไม่สะอาด แต่ขุ่นและมัว
-
คำคุุณศัพท์
-
1
빛이 약하여 어둡고 컴컴하다.
1
มืดมัว, สลัว:
แสงอ่อน มืดมัว และสลัว
-
2
눈이 잘 보이지 않아 물건이 똑똑히 보이지 않고 흐릿하다.
2
มัว, พร่ามัว, ฟาง:
ดวงตามองไม่ค่อยเห็นทำให้มองเห็นสิ่งของไม่ถนัดและพร่ามัว
-
คำคุุณศัพท์
-
1
매우 어둡고 조용하며 쓸쓸하다.
1
มืดมัว, อึมครึม:
มืดมากและเงียบเชียบโดดเดี่ยว
-
2
아무런 희망이 없고 앞일이 막막하다.
2
มืดมน, สิ้นหวัง:
ไม่มีความหวังอะไรและทางข้างหน้ามืดมน
-
คำคุุณศัพท์
-
1
조금 희며 흐릿하게 뿌옇다.
1
ขาว ๆ, ขาวขุ่น ๆ, มัว ๆ, ขุ่น ๆ:
มัวอย่างขุ่น ๆ และขาวเล็กน้อย
-
☆☆
คำนาม
-
1
어두운 상태나 어두운 때.
1
ความมืด, ความมืดมัว, ความมืดมิด:
เวลาหรือสภาพที่ไม่สว่าง
-
คำคุุณศัพท์
-
1
조금 희며 흐릿하게 부옇다.
1
ขาว ๆ, ขาวขุ่น ๆ, มัว ๆ, ขุ่น ๆ:
มัวอย่างขุ่น ๆ และขาวเล็กน้อย
-
คำคุุณศัพท์
-
1
사물이 보이지 않을 만큼 아주 어둡다.
1
มืด, มืดมัว, มืดสนิท:
มืดมากจนมองไม่เห็นวัตถุ
-
2
마음이 엉큼하고 음흉하다.
2
ใจร้าย, ใจดำ:
จิตใจมีเล่ห์เหลี่ยมและใจร้าย
-
คำนาม
-
1
어떤 일을 지나치게 즐겨서 거기에 빠짐.
1
ความมัวเมา, ความหมกมุ่น, ความลุ่มหลง:
ความรื่นรมย์ต่อสิ่งใดๆ อย่างมากเกินไป จึงตกอยู่ในสิ่งนั้นๆ
-
คำคุุณศัพท์
-
1
조금 어둡다.
1
สลัว, สลัว ๆ, ครึ้ม, มืดครึ้ม, มืดมัว:
มืดเล็กน้อย
-
☆☆
คำกริยา
-
1
술이나 약 등의 기운으로 정신이 흐려지고 몸을 제대로 움직일 수 없게 되다.
1
เมา(เหล้า, ยา):
สติแปรปรวนด้วยพลังของเหล้าหรือยาแล้วไม่สามารถขยับร่างกายได้ดี
-
2
무엇에 매우 깊이 빠져 마음을 빼앗기다.
2
หลง, ลุ่มหลง, หลงใหล, มัวเมา:
หลงใหลในบางสิ่งเป็นอย่างมาก แล้วจึงถูกยึดจิตใจ
-
คำคุุณศัพท์
-
1
더러운 물질이 섞여 깨끗하지 못하고 흐리다.
1
ขุ่น, มัว, ขุ่นมัว:
วัตถุที่สกปรกถูกผสมอยู่ทำให้ไม่สะอาดและขุ่นมัว
-
2
정치, 도덕 등의 사회 현상이 어지럽고 깨끗하지 못하다.
2
สกปรก, ไม่สะอาด, มัวหมอง:
ปรากฏการณ์ทางสังคมอย่างการเมือง คุณธรรม เป็นต้น วุ่นวายและไม่สะอาด
-
คำกริยา
-
1
무엇에 홀려 정신을 똑바로 차리지 못하다.
1
หลง, ลุ่มหลง, หลงใหล, มัวเมา, สับสน, งุนงง:
ลุ่มหลงในสิ่งใดแล้วจึงไม่สามารถตั้งสติได้
🌟
มัว
@ คำอธิบายความหมาย [🌏ภาษาไทย]
-
คำนาม
-
1.
더러운 물질이 섞여 깨끗하지 못하고 흐림.
1.
ความขุ่น, ความมัว, ความขุ่นมัว:
การที่วัตถุสกปรกถูกผสมอยู่ทำให้ไม่สะอาดและขุ่นมัว
-
2.
정치, 도덕 등의 사회 현상이 어지럽고 깨끗하지 못함.
2.
ความสกปรก, ความไม่สะอาด, ความมัวหมอง:
การที่ปรากฏการณ์ทางสังคมอย่างการเมือง คุณธรรม เป็นต้น วุ่นวายและไม่สะอาด
-
คำคุุณศัพท์
-
1.
더러운 물질이 섞여 깨끗하지 못하고 흐리다.
1.
ขุ่น, มัว, ขุ่นมัว:
วัตถุที่สกปรกถูกผสมอยู่ทำให้ไม่สะอาดและขุ่นมัว
-
2.
정치, 도덕 등의 사회 현상이 어지럽고 깨끗하지 못하다.
2.
สกปรก, ไม่สะอาด, มัวหมอง:
ปรากฏการณ์ทางสังคมอย่างการเมือง คุณธรรม เป็นต้น วุ่นวายและไม่สะอาด
-
คำกริยา
-
1.
분명하지 않고 흐리게 아른거리다.
1.
ไม่ชัดเจน, เลือนราง, เบลอ ๆ, จาง ๆ, มัว ๆ, สลัว ๆ:
ไม่ชัดเจนและเลือนรางอย่างมัว ๆ
-
คำกริยา
-
1.
기억력이나 판단력 등이 분명하지 않은 상태가 되다.
1.
เลือนราง, ไม่ชัดจาง, ลาง ๆ:
สมรรถภาพในการจดจำหรือสมรรถภาพในการตัดสิน เป็นต้น กลายเป็นสภาพที่ไม่ชัดเจน
-
2.
잡것이 섞여 깨끗하지 못하거나 잘 보이지 않게 되다.
2.
ขุ่น, หม่น, เลือนราง:
สิ่งไม่สำคัญปนกันจึงดูไม่สะอาดขึ้นและมองเห็นไม่ชัดขึ้น
-
3.
분명하지 않은 상태가 되다.
3.
เลือนราง, ไม่ชัดเจน:
กลายเป็นสภาพที่ไม่ชัดเจน
-
4.
계산 등을 확실하게 못하는 상태가 되다.
4.
ไม่ชัดเจน, ไม่แม่นยำ, คลาดเคลื่อน:
กลายเป็นสภาพที่คำนวณหรือทำสิ่งอื่นไม่ชัดเจน
-
5.
구름이나 안개 등이 끼어 어두워지다.
5.
ครึ้ม, หม่น, มัว:
เมฆหรือหมอก เป็นต้น ปกคลุมจึงมืดครึ้มลง
-
6.
걱정이나 언짢은 감정으로 얼굴에 어두운 빛이 나타나게 되다.
6.
หม่นหมอง, ไม่สดใส:
สีหน้าหม่นหมองได้ปรากฎขึ้นบนใบหน้าด้วยอารมณ์ที่มีความกังวลหรือไม่สบอารมณ์
-
7.
불빛이 어두워지다.
7.
ขุ่น, มัว, ไม่สว่าง:
แสงไฟขุ่นมัวลง
-
คำวิเศษณ์
-
1.
정신이 맑지 않고 흐리게.
1.
อย่างไม่สดใส, อย่างขุ่นมัว, อย่างมืดมน, อย่างอึมครึม:
อย่างมีจิตใจที่ไม่สดใสและขุ่นมัว
-
2.
옳고 그름의 구별이나 하는 일 등이 흐릿하여 분명하지 않게.
2.
อย่างไม่ชัดเจน, อย่างไม่กระจ่าง:
การที่ต้องแยกแยะสิ่งถูกและผิด เป็นต้นอย่างไม่ชัดเจนและไม่กระจ่าง
-
3.
기억이 또렷하지 않고 흐릿하게.
3.
อย่างเลือนราง, อย่างราง ๆ, อย่างจาง ๆ:
อย่างมีความจำที่ขุ่นมัวและไม่ชัดเจน
-
4.
귀에 들리는 것이 분명하지 않고 희미하게.
4.
อย่างคลุมเครือ, อย่างไม่ชัดเจน, อย่างแผ่ว ๆ, อย่างอ่อย ๆ:
อย่างมีสิ่งที่ได้ยินมาเลือนรางและไม่ชัดเจน
-
คำคุุณศัพท์
-
1.
색깔이 매우 푸르다.
1.
สีน้ำเงินเข้ม, สีน้ำเงินแก่:
สีเป็นสีน้ำเงินเป็นอย่างมาก
-
2.
해가 져서 어둑어둑하다.
2.
มืดครึ้ม, มืดสลัว:
พระอาทิตย์ตกจึงขมุกขมัว
-
3.
물건 등이 오래되어 예스러운 느낌이 있다.
3.
เก่าแก่, โบราณ:
สิ่งของหรือสิ่งอื่นเก่าแก่จึงมีความรู้สึกเก่าแก่โบราณ
-
คำวิเศษณ์
-
1.
작고 약한 불빛이 사라질 듯 말 듯 움직이는 모양.
1.
ความริบหรี่, ลักษณะวูบวาบ, ลักษณะที่จวนจะดับ, ความสลัว, ลักษณะที่ใกล้จะดับ:
ลักษณะที่แสงไฟเล็กและอ่อนเคลื่อนไหวเหมือนจะหายไปหรือไม่หายไป
-
2.
물체가 보일 듯 말 듯 희미하게 움직이는 모양.
2.
ความพร่า, ความมัว, ความพร่ามัว, ความเลือน, ความเลือนราง:
ลักษณะที่วัตถุเคลื่อนไหวเหมือนจะได้มองเห็นและมองไม่เห็นอย่างเจือจาง
-
3.
의식이나 기억이 희미해져 흐릿한 모양.
3.
ความเลือนราง, ลักษณะที่เลอะเลือน:
ลักษณะที่ความจำหรือสติเจือจางแล้วจึงขุ่นมัว
-
คำคุุณศัพท์
-
1.
기분이나 분위기가 어둡고 우울하다.
1.
มืด, สลัว, เศร้าหมอง, หมองหม่น, เศร้าสร้อย, สิ้นหวัง, เศร้าโศก, ห่อเหี่ยว, สลดหดหู่, ท้อแท้:
อารมณ์หรือบรรยากาศมืดมัวและห่อเหี่ยวใจ
-
คำกริยา
-
1.
사물이 더럽지 않게 되다.
1.
สะอาดขึ้น, เกลี้ยงเกลาขึ้น:
สิ่งของกลายเป็นไม่สกปรก
-
2.
빛깔 등이 흐리지 않고 맑아지다.
2.
ใสขึ้น, สว่างขึ้น:
สี เป็นต้น ที่ไม่หม่นมัวและสดใสขึ้น
-
3.
가지런히 잘 정돈되고 단정하게 되다.
3.
เป็นระเบียบเรียบร้อยขึ้น:
ทำให้จัดเป็นระเบียบและเรียบร้อยอย่างดี
-
4.
맛이나 느낌이 상쾌하고 개운하게 되다.
4.
สะอาด, สดชื่น, บริสุทธิ์:
ทำให้รสชาติหรือความรู้สึกได้มีความสดชื่นขึ้นและปลอดโปร่งขึ้น
-
5.
남은 것이나 흔적이 없어지다.
5.
ราบเรียบ, เกลี้ยงเกลา, ไม่หลงเหลือ:
สิ่งที่หลงเหลืออยู่หรือร่องรอยหายไป
-
6.
병을 앓고 난 뒤의 어떤 증상이나 힘든 일 뒤의 부작용 등이 없어지다.
6.
หายเป็นปลิดทิ้ง, ไม่หลงเหลือ:
อาการใดภายหลังป่วยโรคหรือผลข้างเคียงภายหลังงานยากลำบากหายไป
-
7.
마음씨나 행동이 떳떳하고 분명하여 올바르게 되다.
7.
โปร่งใส, บริสุทธิ์ใจ, ซื่อตรง:
จิตใจหรือการกระทำมีความมองอาจ ชัดเจน และถูกต้อง จึงทำให้เที่ยงธรรม
-
8.
마음이나 표정이 사납거나 험하지 않고 순수하게 되다.
8.
ไร้เดียงสา, บริสุทธิ์, ไม่เป็นพิษเป็นภัย:
จิตใจและสีหน้าไม่หยาบคาย ไม่ดุร้าย แต่บริสุทธิ์
-
☆
คำกริยา
-
1.
순수한 것에 다른 것을 섞어 맑지 않게 하다.
1.
ทำให้ขุ่น, ทำให้มัว:
ทำให้ขุ่นมัวเพราะเอาสิ่งอื่นไปผสมกับสิ่งที่บริสุทธิ์
-
2.
말이나 생각 등을 분명하지 않게 하다.
2.
ทำให้กำกวม, ทำให้คลุมเครือ, ทำให้สับสน, (พูด)กำกวม, (พูด)คลุมเครือ:
ทำให้คำพูดหรือความคิด เป็นต้น ไม่ชัดเจน
-
3.
걱정이나 언짢은 감정으로 얼굴에 어두운 빛을 나타내다.
3.
(หน้า)บึ้งตึง, มัวหมอง, เป็นกังวล:
แสดงสีหน้าอันบึ้งตึงบนใบหน้าด้วยความกังวลหรือความรู้สึกที่ไม่พอใจ
-
4.
명예, 분위기, 이미지 등을 나빠지게 하다.
4.
ทำให้เสีย..., ทำให้...แย่ลง, ทำให้...มัวหมอง:
ทำให้ชื่อเสียง บรรยากาศ ภาพลักษณ์ เป็นต้น แย่ลง
-
คำคุุณศัพท์
-
1.
생김새가 깨끗하고 빛깔이 조금 희다.
1.
ค่อนข้างขาว, ขาวเล็กน้อย:
รูปลักษณ์สะอาดและมีสีสันขาวเล็กน้อย
-
2.
어떤 사물의 모습이나 불빛 등이 선명하지 않고 흐릿하다.
2.
มัว ๆ, สลัว ๆ, ขุ่นมัว, ไม่ชัดเจน:
แสงไฟหรือลักษณะของสิ่งของใดๆ เป็นต้น ไม่ชัดเจนและมัว ๆ
-
คำนาม
-
1.
어둡고 흐린 빛이 섞인 노란색.
1.
สีเหลืองเข้ม, สีน้ำตาลอ่อน, สีเหลืองทอง:
สีเหลืองที่มีแสงมัว ๆ และทึบๆ ปนอยู่
-
☆☆☆
คำคุุณศัพท์
-
1.
모습이나 소리가 흐릿하지 않고 또렷하다.
1.
ชัดเจน, แจ่มชัด, กระจ่าง:
ท่าทางหรือเสียงชัดเจนไม่ขุ่นมัว
-
2.
행동이나 태도, 성격이 뚜렷하고 확실하다.
2.
ชัดเจน, แจ่มชัด, กระจ่าง, แน่นอน:
การกระทำ ท่าทาง นิสัย เป็นต้นชัดเจนและแน่นอน
-
3.
어떠한 사실이 틀림없고 확실하다.
3.
ชัดเจน, แน่นอน, แจ่มชัด:
เรื่องบางอย่างแน่นอนไม่ผิดพลาด
-
☆
คำคุุณศัพท์
-
1.
놀라거나 해서 갑자기 정신이 흐려지고 어지럽다.
1.
เสียว, หวาดเสียว, วิงเวียน, มึน, หวิว, หวิว ๆ, หน้ามืด, เวียนศีรษะ, มึนศีรษะ:
ตกใจหรืออย่างอื่นแล้วสติจึงขุ่นมัวขึ้นและเวียนหัวอย่างกะทันหัน
-
คำคุุณศัพท์
-
1.
색깔이 곱지 않고 조금 탁하게 누렇다.
1.
เหลืองมัว, เหลืองหม่น:
เหลืองมัวนิดหน่อยและเป็นสีที่ไม่สวย
-
-
1.
물건을 너무 아끼기만 하다가는 잃어버리거나 못 쓰게 되다.
1.
(ป.ต.)หวงจนกลายเป็นขี้:
มัวแต่หวงแหนสิ่งของมากเกินไปจนทำหายหรือใช้งานไม่ได้
-
คำวิเศษณ์
-
1.
분명하지 않고 흐리게 아른거리는 모양.
1.
อย่างไม่ชัดเจน, อย่างเลือนราง, เบลอ ๆ, จาง ๆ, มัว ๆ, สลัว ๆ:
ลักษณะที่ไม่ชัดเจนและเลือนรางอย่างมัว ๆ
-
☆☆☆
คำคุุณศัพท์
-
1.
사물이 더럽지 않다.
1.
สะอาด:
สิ่งของไม่สกปรก
-
2.
빛깔 등이 흐리지 않고 맑다.
2.
ใส, กระจ่าง, สว่างไสว:
สว่างใสและไม่ขุ่นมัว เช่น สีสัน
-
3.
가지런히 잘 정돈되고 단정하다.
3.
เรียบร้อย, เป็นระเบียบเรียบร้อย:
ถูกจัดให้เป็นระเบียบดีและเรียบร้อย
-
4.
맛이나 느낌이 상쾌하고 개운하다.
4.
สดชื่น, เย็นสบาย:
ความรู้สึกหรือรสชาติสดชื่นและเย็นสบาย
-
5.
남은 것이나 흔적이 없다.
5.
หมด, หมดจด:
ไม่มีร่องรอยหรือสิ่งใดหลงเหลือ
-
6.
어떤 일에 집착하거나 구차하게 매달리지 않고 마음에 섭섭함이나 불만이 없다.
6.
ดี, ชัดเจน, แน่ชัด, ไม่มีอุปสรรค:
มีความพอใจหรือไม่เสียใจและไม่ยึดติดหรือยึดมั่นในสิ่งใด ๆ
-
7.
병을 앓고 난 뒤의 어떤 증상이나 힘든 일 뒤의 부작용 등이 없다.
7.
หายขาด, เด็ดขาด, เป็นปลิดทิ้ง, อย่างสิ้นเชิง:
ไม่มีอาการใด ๆ เกิดตามมาหลังหายจากโรคหรือไม่มีผลข้างเคียงตามมาหลังเสร็จเรื่องที่ยากลำบาก
-
8.
마음씨나 행동이 떳떳하고 분명하며 올바르다.
8.
ขาวสะอาด, ใสสะอาด:
จิตใจหรือการกระทำองอาจและถูกต้องชัดเจน
-
9.
마음이나 표정이 사납거나 험하지 않고 순수하다.
9.
จริงใจ, ใสซื่อ, สะอาดบริสุทธิ์:
จิตใจหรือสีหน้าบริสุทธิ์และไม่ดุร้ายหรือหยาบคาย
-
คำคุุณศัพท์
-
1.
깨끗하지 않게 보일 정도로 탁하게 조금 껌다.
1.
ดำหม่น, ดำขมุกขมัว:
ดำนิดหน่อยแบบมัว ๆ จนมองดูไม่สะอาด
-
คำคุุณศัพท์
-
1.
머리가 울리듯 아프고 정신이 흐릿하다.
1.
มึน, มึนศีรษะ:
ปวดศีรษะเหมือนกับมีเสียงสะท้อนและสติมัวหมอง