🔍
Search:
ยู่ยี่
🌟
ยู่ยี่
@ Name [🌏ภาษาไทย]
-
คำคุุณศัพท์
-
1
주름이 많이 져 있다.
1
ยับยู่ยี่:
มีรอยยับมาก
-
คำวิเศษณ์
-
1
자잘한 금이 생기도록 자꾸 함부로 구기는 모양.
1
ย่น, ยู่ยี่:
ลักษณะที่ทำย่นบ่อย ๆ จนเกิดรอยพับเล็ก ๆ โดยไม่รอบคอบ
-
คำกริยา
-
1
종이나 천 등의 얇은 것을 마구 접거나 비벼서 잔금이 생기게 하다.
1
ยับ, ย่น, ยู่ยี่:
พับหรือขยำสิ่งของที่บาง เช่น กระดาษหรือผ้า เป็นต้น อย่างแรงจนทำให้เกิดรอย
-
คำวิเศษณ์
-
1
눌리거나 구겨져서 고르지 않게 주름이 많이 잡힌 모양.
1
ย่น, ยู่ยี่, เหี่ยว:
ท่าทางที่ถูกกดหรือถูกย่นจึงเกิดมีรอยย่นอย่างไม่เท่ากัน
-
คำคุุณศัพท์
-
1
눌리거나 구겨져서 고르지 않게 주름이 많이 잡힌 데가 있다.
1
ย่น, ยู่ยี่, เหี่ยว, ยับ:
มีส่วนที่มีรอยย่นอย่างไม่เท่ากัน เพราะถูกกดหรือถูกย่น
-
คำวิเศษณ์
-
1
주름이 생기게 자꾸 마구 접거나 비비는 모양.
1
อย่างยู่ยี่, อย่างขยุกขยุย:
ลักษณะที่เกิดจากพับหรือขยำสิ่งของที่บาง เช่น กระดาษหรือผ้า เป็นต้น อย่างแรงและซ้ำๆ จนทำให้เกิดรอยยับ
-
คำกริยา
-
1
풀을 발라 붙이거나 바느질한 면이 고르지 못하고 쭈글쭈글해지다.
1
ย่น, ยับ, มีรอยย่น, ยับยู่ยี่:
พื้นผิวที่ทาติดกับกาวหรือผ้าที่ตัดเย็บไม่เรียบและยับยู่ยี่
-
คำวิเศษณ์
-
1
종이나 천을 구겨지게 비비거나 접는 모양.
1
ยู่ยี่, ลักษณะที่ยับยู่ยี่, ลักษณะที่ย่น:
ลักษณะที่พับหรือขยำกระดาษหรือผ้าจนเป็นรอย
-
-
1
약점 때문에 떳떳하지 못하고 마음에 걸리는 것이 있다.
1
(ป.ต.)ข้างหลังยับยู่ยี่ ; มือไม่สะอาด, มีปมในใจ:
มีสิ่งที่ติดอยู่ในใจและไม่ถูกต้องเนื่องจากมีข้อด้อยอยู่
-
คำคุุณศัพท์
-
1
종이나 천이 구겨져 주름이 많다.
1
ยับ, ทำยับ, ย่น, ทำย่น, ยู่ยี่, ทำยู่ยี่, ยับยู่ยี่:
กระดาษหรือผ้ายู่ยี่จนมีรอยยับมาก
-
คำนาม
-
1
구겨져서 생긴 주름.
1
รอยยับ, รอยย่น, รอยยู่ยี่, รอยยับยู่ยี่:
รอยยับที่เกิดจากการยู่ยี่
-
2
표정이나 성격에서 나타나는 어두운 모습.
2
ความหมอง, ความหม่นหมอง:
ท่าทางอึมครึมที่ปรากฏทางสีหน้าหรือนิสัย
-
คำกริยา
-
1
종이나 천을 구겨지게 비비거나 접다.
1
ยับ, ทำยับ, ย่น, ทำย่น, ยู่ยี่, ทำยู่ยี่, ยับยู่ยี่, ขยำ, พับ:
พับหรือขยำกระดาษหรือผ้าจนทำให้ยู่ยี่
-
คำกริยา
-
1
말라서 쭈글쭈글하게 뒤틀리다.
1
ถูกอัดทับยู่ยี่, ถูกทับบู้บี้, ถูกบีบอัด, ทับแห้ง:
แห้งแล้วจึงถูกบิดอย่างยู่ยี่
-
2
몹시 하찮고 보잘것없다.
2
ไร้สาระ, ไร้ค่า, ไม่มีค่า, ไม่สำคัญ:
ไม่สำคัญและไร้สาระมาก
-
คำกริยา
-
1
물건이나 얼굴을 매우 비뚤어지게 하거나 쭈그러지게 하다.
1
เบี้ยว, บิดเบี้ยว, บูด, บูดเบี้ยว, บู้บี้, บุบบิบ, ยู่ยี่, บุบ, บุบบิบบู้บี้, เหยเก, หงิกงอ:
ทำให้สิ่งของหรือใบหน้าโค้งงอหรือบู้บี้เป็นอย่างมาก
-
คำนาม
-
1
구겨져서 생긴 주름.
1
รอยยับ, รอยย่น, รอยยู่ยี่, รอยยับยู่ยี่:
รอยยับที่เกิดจากการถูกพับ
-
2
표정이나 성격에서 나타나는 어두운 모습.
2
(สีหน้า)บึ้ง, (หน้า)หยิก, (หน้า)งอ:
ท่าทางมืด ๆ ครึ้ม ๆ ที่ปรากฏบนสีหน้าหรือนิสัย
-
3
일이 잘 되지 않고 막히는 상태.
3
ติด, ติดขัด, ยาก, ลำบาก:
สภาพที่เรื่องติดขัดและผ่านเป็นไปได้ไม่ดี
-
☆
คำกริยา
-
1
물건이나 얼굴 등이 삐뚤어지거나 주름이 많이지게 쭈그러지다.
1
เบี้ยว, บิดเบี้ยว, บูด, บูดเบี้ยว, บู้บี้, บุบบิบ, ยู่ยี่, บุบ, บุบบิบบู้บี้, เหยเก, หงิกงอ:
สิ่งของหรือใบหน้า เป็นต้น ถูกบู้บี้ลงโดยให้โค้งงอหรือมีริ้วรอยเป็นอย่างมาก
-
2
성격이 바르지 못하고 빗나가다.
2
คดโกง, ผิดศีลธรรม:
อุปนิสัยใจคอเหลวไหลโดยไม่ถูกต้อง
-
คำนาม
-
1
종이나 천 등이 구겨진 정도나 모양.
1
ระดับความยับย่น, ลักษณะที่ยับยู่ยี่:
ระดับหรือลักษณะของกระดาษหรือผ้า เป็นต้น ที่ยับ
-
2
기가 꺾이거나 풀이 죽은 태도나 얼굴빛.
2
ความหดหู่, ความหม่นหมอง, ความกลัว, การหมดกำลังใจ:
ท่าทีหรือสีหน้าที่กลัวหรือหมดกำลังใจ
-
3
말이나 글이 이치에 닿지 않아 막히는 모양.
3
ลักษณะที่พูดไม่ออก, ลักษณะที่จนด้วยถ้อยคำ:
ลักษณะที่คำพูดหรือข้อความติดขัดเพราะขาดเหตุผล
-
☆
คำกริยา
-
1
종이나 옷, 천 등이 접혀서 주름이나 금이 생기다. 또는 그렇게 하다.
1
ยับ, ทำยับ, ย่น, ทำย่น, ยู่ยี่, ทำยู่ยี่, ยับยู่ยี่:
กระดาษหรือเสื้อผ้า ผ้า เป็นต้น ถูกพับจนเกิดรอยหรือรอยยับ หรือทำให้เป็นลักษณะดังกล่าว
-
2
일이 예정대로 잘 진행되지 않고 막히다. 또는 그렇게 하다.
2
(งาน, ชีวิต)พัง, พังทลาย:
งานไม่ได้เป็นไปตามแผนและติดขัด หรือทำให้เป็นลักษณะดังกล่าว
-
4
명예나 체면이 떨어지게 되다. 또는 그렇게 하다.
4
พังพินาศ, ย่อยยับ, เสีย(ชื่อเสียง, หน้า, ศักดิ์ศรี):
ชื่อเสียงหรือความมีหน้ามีตาตกต่ำลง หรือทำให้เป็นลักษณะดังกล่าว
-
3
(속된 말로) 눈살이나 얼굴을 보기 싫게 찡그리다.
3
ขมวดคิ้ว, ขมวดคื้วนิ่วหน้า:
(คำสแลง)ทำหน้าหรือหลังตาขมวดให้ดูไม่ดี
-
คำกริยา
-
1
흩어지게 하다.
1
ทำให้ยุ่งเหยิง, ทำให้กระเซิง, ทำให้รก, ทำให้พะรุงพะรัง, ทำให้ยู่ยี่, ทำให้รุ่ยร่าย, ทำให้กระจัดกระจาย, ทำให้ไม่เรียบร้อย:
ทำให้กระจัดกระจาย
-
2
태도, 마음, 옷차림 등을 바르게 하지 못하다.
2
ทำให้แย่, ทำให้เสีย, ทำให้กระเจิง:
ทำท่าที จิตใจ การแต่งตัว เป็นต้นไม่ได้อย่างถูกต้อง
-
☆
คำกริยา
-
1
따로따로 흩어져 이리저리 얽히다.
1
กระจาย, แตกกระเจิง, ยุ่งเหยิง, กระเซิง, ยับยู่ยี่, รกรุงรัง:
พันกันยุ่งกระจัดกระจายออกไป
-
2
겉모습, 자세, 태도 등이 단정하지 않은 상태가 되다.
2
รกรุงรัง, ยุ่งเหยิง, กระเซิง, ยับยู่ยี่, ไม่เรียบร้อย:
รูปลักษณ์ภายนอก อากัปกิริยา ท่าที เป็นต้น อยู่ในสภาพที่ไม่สุภาพเรียบร้อย
-
3
정신이 어지러워 집중하지 못하다.
3
เสียสมาธิ, ไม่มีสมาธิ, สับสน, งุนงง, ไขว้เขว, ว้าวุ่น, วอกแวก:
ไม่มีสมาธิเพราะเวียนหัว
🌟
ยู่ยี่
@ คำอธิบายความหมาย [🌏ภาษาไทย]
-
คำกริยา
-
1.
가늘고 긴 실이나 줄 등을 풀기 힘들 정도로 얽히게 하다.
1.
ทำให้ยุ่ง, ทำให้ยุ่งเหยิง, ทำให้พันกัน, ทำให้ผูกกัน:
ทำให้เชือกหรือด้ายเส้นบางและยาว เป็นต้น ถูกผูกกันจนแก้ยาก
-
2.
물건들을 한 곳에 뒤섞어 놓아 어지럽게 하다.
2.
ทำให้กระจัดกระจาย, ทำให้กระจายไปทั่ว, ทำให้ยุ่งเหยิง:
วางสิ่งของหลาย ๆ อย่างไว้ที่เดียวอย่างผสมผสานแล้วจึงทำให้สับสนวุ่นวาย
-
3.
일을 뒤섞어 해결하기 어렵게 하다.
3.
ทำให้ยุ่ง, ทำให้ยุ่งเหยิง:
ระคนงานแล้วทำให้แก้ยาก
-
4.
감정이나 생각 등을 복잡하고 어수선하게 하다.
4.
ทำให้ยุ่งเหยิง, ทำให้วุ่นวาย, ทำให้อลหม่าน:
ทำให้ความรู้สึก ความคิด เป็นต้น วุ่นวายและยุ่งเหยิง
-
5.
자세나 표정 등을 흐트러뜨리다.
5.
ทำให้ยุ่ง, ทำให้ยู่ยี่:
ทำให้ท่าทาง สีหน้า เป็นต้น ยู่ยี่
-
6.
분위기를 망치거나 질서를 무너뜨리다.
6.
ทำลาย, แหก:
ทำลายบรรยากาศหรือแหกกฎระเบียบ
-
☆☆☆
คำนาม
-
1.
잎이 쭈글쭈글하고 넓은, 주로 쌈을 사서 먹는 녹색 채소.
1.
ผักกาดหอม:
ผักสีเขียวที่มีใบกว้างยู่ยี่ มักใช้ห่ออาหารกินเป็นส่วนใหญ่
-
คำกริยา
-
1.
말라서 쭈글쭈글하게 뒤틀리다.
1.
ถูกอัดทับยู่ยี่, ถูกทับบู้บี้, ถูกบีบอัด, ทับแห้ง:
แห้งแล้วจึงถูกบิดอย่างยู่ยี่
-
2.
몹시 하찮고 보잘것없다.
2.
ไร้สาระ, ไร้ค่า, ไม่มีค่า, ไม่สำคัญ:
ไม่สำคัญและไร้สาระมาก
-
คำนาม
-
1.
구겨져서 생긴 주름.
1.
รอยยับ, รอยย่น, รอยยู่ยี่, รอยยับยู่ยี่:
รอยยับที่เกิดจากการยู่ยี่
-
2.
표정이나 성격에서 나타나는 어두운 모습.
2.
ความหมอง, ความหม่นหมอง:
ท่าทางอึมครึมที่ปรากฏทางสีหน้าหรือนิสัย
-
คำกริยา
-
1.
종이나 천을 구겨지게 비비거나 접다.
1.
ยับ, ทำยับ, ย่น, ทำย่น, ยู่ยี่, ทำยู่ยี่, ยับยู่ยี่, ขยำ, พับ:
พับหรือขยำกระดาษหรือผ้าจนทำให้ยู่ยี่
-
คำกริยา
-
1.
풀을 발라 붙이거나 바느질한 면이 고르지 못하고 쭈글쭈글해지다.
1.
ย่น, ยับ, มีรอยย่น, ยับยู่ยี่:
พื้นผิวที่ทาติดกับกาวหรือผ้าที่ตัดเย็บไม่เรียบและยับยู่ยี่
-
คำคุุณศัพท์
-
1.
종이나 천이 구겨져 주름이 많다.
1.
ยับ, ทำยับ, ย่น, ทำย่น, ยู่ยี่, ทำยู่ยี่, ยับยู่ยี่:
กระดาษหรือผ้ายู่ยี่จนมีรอยยับมาก
-
คำนาม
-
1.
설거지할 때 쓰는 거칠고 뻣뻣한 물건.
1.
ฟองน้ำล้างจาน, ฝอยขัด:
สิ่งของที่สากและกระด้างซึ่งใช้เวลาล้างจาน
-
2.
열매는 초록색의 긴 원통 모양이고 줄기가 다른 물건을 감고 올라가며 여름에 노란 꽃이 피는 식물.
2.
ต้นบวบ, บวบ:
พืชที่ผลมีรูปทรงกระบอกยาวสีเขียว และลำต้นพันสิ่งของอื่นขึ้นไป และดอกสีเหลืองบานในฤดูร้อน
-
3.
심하게 구겨지거나 더러워진 물건.
3.
รังนก, ฝอย:
สิ่งของที่ยับยู่ยี่หรือสกปรกขึ้นเป็นอย่างมาก