🔍
Search:
รีบเร่ง
🌟
รีบเร่ง
@ Name [🌏ภาษาไทย]
-
☆
คำคุุณศัพท์
-
1
참을성 없이 몹시 급하다.
1
รีบเร่ง, วู่วาม:
รีบเร่งเป็นอย่างมากโดยไร้ความอดทน
-
☆☆
คำคุุณศัพท์
-
1
서두르지 않고 마음의 여유가 있다.
1
ช้า ๆ, ไม่รีบเร่ง:
ไม่รีบร้อนและมีความเยือกเย็นสุขุมในใจ
-
คำวิเศษณ์
-
1
참을성 없이 몹시 급하게.
1
อย่างรีบเร่ง, อย่างวู่วาม:
อย่างรีบเร่งเป็นอย่างมากโดยไร้ความอดทน
-
☆
คำวิเศษณ์
-
1
하루라도 빠르게.
1
อย่างรีบด่วน, อย่างรีบเร่ง:
อย่างรวดเร็วแม้เพียงแค่วันเดียว
-
☆
คำคุุณศัพท์
-
1
일이 닥쳐서 몹시 급하다.
1
รีบเร่ง, เร่งด่วน, รีบร้อน:
งานเข้ามาจวนตัว จึงต้องรีบเร่งเป็นอย่างมาก
-
คำวิเศษณ์
-
1
하루라도 빨리.
1
อย่างรีบเร่ง, อย่างรวดเร็ว:
อย่างรวดเร็วแม้เพียงแค่วันเดียว
-
คำวิเศษณ์
-
1
서두르지 않고 마음의 여유가 있게.
1
อย่างช้า ๆ, อย่างไม่รีบเร่ง:
อย่างไม่รีบร้อนและมีความเยือกเย็นสุขุมในใจ
-
คำกริยา
-
1
몹시 급하게 재촉하다.
1
เร่ง, เร่งรีบ, รีบเร่ง, เร่งด่วน:
กระตุ้นอย่างรีบมาก
-
คำคุุณศัพท์
-
1
일 등이 되어 가는 속도가 늦다.
1
ช้า, เชื่องช้า, เนิบนาบ, ไม่รีบเร่ง:
ระดับที่ดำเนินไปของงานหรือสิ่งอื่นเชื่องช้า
-
☆
คำคุุณศัพท์
-
1
시간적인 여유가 없이 몹시 급하다.
1
เร่งร้อน, เร่งรีบ, รีบเร่ง, เร่งด่วน:
รีบเร่งมากโดยไม่มีเวลาพัก
-
คำคุุณศัพท์
-
1
마음이 몹시 급하여 어찌할 바를 모르고 허둥지둥하는 면이 있다.
1
ฉุกละหุก, ลุกลี้ลุกลน, เร่งรีบ, รีบเร่ง:
มีด้านที่ฉุกละหุกโดยไม่รู้จะทำอย่างไร เพราะจิตใจที่เร่งรีบมาก
-
คำวิเศษณ์
-
1
서두르지 않고 매우 느리게 행동하는 모양.
1
อย่างช้า ๆ, อย่างค่อย ๆ, อย่างไม่รีบเร่ง:
ลักษณะท่าทางที่เคลื่อนไหวโดยช้ามากและไม่รีบเร่ง
-
คำวิเศษณ์
-
1
일이 닥쳐서 몹시 급하게.
1
อย่างรีบเร่ง, อย่างเร่งด่วน, อย่างรีบร้อน:
งานเข้ามาจวนตัว จึงต้องรีบเร่งเป็นอย่างมาก
-
คำวิเศษณ์
-
1
한 가지 일에만 정신을 쏟아 다른 일을 할 마음의 여유가 없이.
1
อย่างรีบร้อน, อย่างเร่งด่วน, อย่างรีบเร่ง:
ใช้สมาธิไปกับงานใดงานหนึ่งเพียงอย่างเดียวโดยไม่มีใจที่จะทำสิ่งอื่น
-
คำวิเศษณ์
-
1
서둘러서 아주 급하게.
1
อย่างเร่งรีบ, อย่างรีบเร่ง, อย่างเร่งด่วน:
อย่างเร่งรีบและเร่งด่วนมาก
-
-
1
아주 짧은 시간도 아까울 만큼 바쁘다.
1
(ป.ต.)รีบเร่งในชั่วขณะ ; ยุ่งมาก, ยุ่งวุ่นวาย:
ยุ่งขนาดที่เสียดายแม้กระทั่งเวลาเพียงสั้น ๆ
-
คำคุุณศัพท์
-
1
재촉하는 것이 매우 급하고 심하다.
1
เร่งด่วน, รีบด่วน, รีบเร่ง, เร่งร้อน, กะทันหัน:
กระตุ้นอย่างรีบเร่งมากและรุนแรง
-
☆☆☆
คำวิเศษณ์
-
1
일이나 행동을 빨리 하도록 재촉하는 말.
1
รีบ, เร็ว, ด่วน:
คำพูดที่เตือนเพื่อให้ทำงานหรือกระทำเร็ว
-
2
반갑게 맞아들이거나 간절히 권하는 말.
2
เชิญ:
คำพูดที่เชื้อเชิญอย่างจริงใจหรือต้อนรับอย่างเป็นมิตร
-
3
지체 없이 빨리.
3
เร็ว, รีบเร่ง, ทันที, ทันทีทันใด:
เร็วโดยไม่เชื่องช้า
-
คำนาม
-
1
마음이 몹시 급하여 어찌할 바를 모르고 허둥지둥하는 면이 있음.
1
การฉุกละหุก, การลุกลี้ลุกลน, การเร่งรีบ, การรีบเร่ง:
การมีด้านที่ฉุกละหุกโดยไม่รู้จะทำอย่างไร เพราะจิตใจที่เร่งรีบมาก
-
☆
คำวิเศษณ์
-
1
어디서 나왔는지 모를 정도로 갑작스럽게.
1
โดยกะทันหัน, โดยรีบเร่ง, โดยทันทีทันใด, อย่างปุบปับ:
อย่างกะทันหันจนไม่รู้ว่าออกมาจากที่ไหน
🌟
รีบเร่ง
@ คำอธิบายความหมาย [🌏ภาษาไทย]
-
-
1.
제일 급하고 필요한 사람이 그 일을 서둘러 하게 되어 있다.
1.
(ป.ต.)ผู้ที่กระหายน้ำมักต้องขุดบ่อน้ำ ; รีบร้อนกระทำอย่างไม่ลืมหูลืมตา:
คนที่รีบร้อนและต้องการมากที่สุด จะทำสิ่ง ๆ นั้นอย่างรีบเร่ง
-
คำคุุณศัพท์
-
1.
재촉하는 것이 매우 급하고 심하다.
1.
เร่งด่วน, รีบด่วน, รีบเร่ง, เร่งร้อน, กะทันหัน:
กระตุ้นอย่างรีบเร่งมากและรุนแรง
-
-
1.
매우 급하다.
1.
(ป.ต.)รีบเร่งในชั่วขณะ ; รีบเร่ง, เร่งรีบ, รีบด่วน, ทันทีทันใด, ด่วน:
รีบเร่งอย่างมาก
-
คำคุุณศัพท์
-
1.
필요하지도 않고 급하지도 않다.
1.
ไม่จำเป็นและไม่เร่งด่วน, ไม่สำคัญและไม่เร่งด่วน:
ไม่มีทั้งความจำเป็นและความรีบเร่ง
-
คำวิเศษณ์
-
1.
생각할 틈도 없이 매우 급하게.
1.
โดยเร็ว, อย่างรวดเร็ว, อย่างทันควัน:
อย่างรีบเร่งมากโดยไม่มีแม้แต่เวลาจะคิด
-
คำนาม
-
1.
감정이나 행동 등이 지나치게 급하고 거세짐.
1.
ความหุนหัน, ความพลุ่งพล่าน, ความรุนแรง, ความท่วมท้น, ความอัดแน่น, ความหนักแน่น:
การที่ความรู้สึกหรือการกระทำ เป็นต้น รุนแรงและรีบเร่งมากเกินไป
-
คำคุุณศัพท์
-
1.
놀라거나 매우 급하여 어떻게 해야 할지를 모르는 데가 있다.
1.
งงงัน, งวยงง, ตะลึง, สับสน, วุ่นวาย:
ไม่รู้ว่าจะต้องทำอย่างไร เพราะตกใจหรือรีบเร่งมาก
-
คำกริยา
-
1.
견디지 못하도록 남을 매우 급하게 몰아치다.
1.
บีบ, บีบบังคับ:
กดขี่ผู้อื่นอย่างรีบเร่งจนไม่สามารถอดทนได้
-
2.
두들겨 깨뜨리거나 짓찧어서 쭈그러지게 하다.
2.
ทุบ, ตำ, ตี:
ตีให้แตกและหรือตำให้แหลก
-
คำวิเศษณ์
-
1.
재촉하는 것이 매우 급하고 심하게.
1.
อย่างเร่งด่วน, อย่างรีบด่วน, อย่างรีบเร่ง, อย่างเร่งร้อน, อย่างกะทันหัน:
การกระตุ้นอย่างรีบเร่งมากและรุนแรง
-
☆
คำคุุณศัพท์
-
1.
일이 닥쳐서 몹시 급하다.
1.
รีบเร่ง, เร่งด่วน, รีบร้อน:
งานเข้ามาจวนตัว จึงต้องรีบเร่งเป็นอย่างมาก
-
คำวิเศษณ์
-
1.
참을성 없이 몹시 급하게.
1.
อย่างรีบเร่ง, อย่างวู่วาม:
อย่างรีบเร่งเป็นอย่างมากโดยไร้ความอดทน
-
คำวิเศษณ์
-
1.
매우 중요하고 급하게.
1.
อย่างฉุกเฉิน, อย่างเร่งด่วน, อย่างด่วน, อย่างเร่งร้อน, อย่างเร่งรีบ, อย่างรีบร้อน:
อย่างสำคัญและรีบเร่งเป็นอย่างมาก
-
-
1.
있는 힘을 다하여 매우 다급하게 도망침을 이르는 말.
1.
(ป.ต.)ก้าวเท้าจ๋า ช่วยชีวิตฉันด้วย ; วิ่งหนีให้รอด, วิ่งหนีให้พ้น:
คำที่ใช้พูดถึงการวิ่งหนีอย่างสุดกำลังที่มีและอย่างรีบเร่งมาก
-
คำนาม
-
1.
발을 가까이 자주 떼면서 급히 걷는 걸음.
1.
การเดินจ้ำ, การรีบเดิน:
การก้าวเดินโดยฝีเท้าอยู่ในระยะที่ใกล้กันอย่างรีบเร่งและต่อเนื่อง
-
คำวิเศษณ์
-
1.
일이 닥쳐서 몹시 급하게.
1.
อย่างรีบเร่ง, อย่างเร่งด่วน, อย่างรีบร้อน:
งานเข้ามาจวนตัว จึงต้องรีบเร่งเป็นอย่างมาก
-
คำกริยา
-
1.
놀라거나 매우 급하여 어떻게 해야 할지를 모르다.
1.
สับสน, วุ่นวายใจ, งง, งงงวย, ตระหนก:
ไม่รู้ว่าจะต้องทำอย่างไรเพราะตกใจหรือรีบเร่งมาก
-
คำวิเศษณ์
-
1.
동작이나 태도가 급하지 않고 조금 느리게.
1.
อย่างช้า, อย่างเชื่องช้า, อย่างเฉื่อย:
อย่างที่การกระทำหรือท่าทางไม่รีบเร่งและเชื่องช้าเล็กน้อย
-
คำนาม
-
1.
변화나 발전이 빠른 속도로 급히 이루어지는 것.
1.
ซึ่งเป็นการเปลี่ยนแปลงอย่างรวดเร็ว, ซึ่งเป็นการเปลี่ยนแปลงครั้งใหญ่, ซึ่งเป็นการพัฒนาขึ้นอย่างรวดเร็ว:
การที่ความเปลี่ยนแปลงหรือการพัฒนาเกิดขึ้นอย่างรวดเร็วด้วยความเร็วสูง
-
2.
변화나 발전 등의 이상을 급하게 실현시키고자 하는 것.
2.
ซึ่งเป็นการปรากฏการเปลี่ยนแปลง, ซึ่งเป็นการปรากฏการพัฒนาขึ้นมา, ที่เป็นการเปลี่ยนแปลง, ที่เป็นการพัฒนา:
สิ่งที่จะทำให้อุดมการณ์ เช่น ความเปลี่ยนแปลงหรือการพัฒนาเป็นจริงอย่างรีบเร่ง
-
คำนาม
-
1.
변화나 발전이 빠른 속도로 급히 이루어짐.
1.
การก้าวหน้าอย่างรวดเร็ว, การดำเนินการอย่างรวดเร็ว, การพัฒนาอย่างรวดเร็ว:
การที่ความเปลี่ยนแปลงหรือการพัฒนาเกิดขึ้นอย่างรวดเร็วด้วยความเร็วสูง
-
2.
변화나 발전 등의 이상을 급하게 실현시키고자 함.
2.
การทำให้เห็นถึงความเปลี่ยนแปลง, การทำให้บรรลุผลความเปลี่ยนแปลง, การทำให้ตระหนักถึงการพัฒนา, การทำให้เกิดการพัฒนา:
การจะทำให้อุดมการณ์ เช่น ความเปลี่ยนแปลงหรือการพัฒนาเป็นจริงอย่างรีบเร่ง
-
คุณศัพท์
-
1.
변화나 발전이 빠른 속도로 급히 이루어지는.
1.
ซึ่งเปลี่ยนแปลงอย่างรวดเร็ว, ซึ่งเปลี่ยนแปลงครั้งใหญ่, ซึ่งพัฒนาขึ้นอย่างรวดเร็ว:
ที่ความเปลี่ยนแปลงหรือการพัฒนาเกิดขึ้นอย่างรวดเร็วด้วยความเร็วสูง
-
2.
변화나 발전 등의 이상을 급하게 실현시키고자 하는.
2.
ซึ่งปรากฏการเปลี่ยนแปลงอย่างรวดเร็ว, ซึ่งปรากฏการพัฒนาขึ้นมา, ที่พัฒนา, ที่เปลี่ยนแปลง:
ที่จะทำให้อุดมการณ์ เช่น ความเปลี่ยนแปลงหรือการพัฒนาเป็นจริงอย่างรีบเร่ง