🔍
Search:
ลำเอียง
🌟
ลำเอียง
@ Name [🌏ภาษาไทย]
-
คำกริยา
-
1
어느 한 사람이나 한쪽만을 치우치게 사랑하다.
1
มีฉันทาคติ, ลำเอียงรัก:
ลำเอียงรักเพียงคนใดคนหนึ่งหรือด้านใดด้านหนึ่ง
-
คำนาม
-
1
어느 한 사람이나 한쪽만을 치우치게 사랑함.
1
ฉันทาคติ, ความลำเอียงรัก:
ความลำเอียงรักเพียงคนใดคนหนึ่งหรือด้านใดด้านหนึ่ง
-
☆
คำกริยา
-
1
한쪽으로 기울어지거나 몰리다.
1
เอียง, โน้มเอียง, ลำเอียง:
โน้มเอียงหรือรวมไปทางด้านใดด้านหนึ่ง
-
☆☆
คำนาม
-
1
공평하고 올바르지 못하고 한쪽으로 치우친 생각.
1
อคติ, ฉันทาคติ, ความลำเอียง:
ความคิดที่ไม่ถูกต้องและไม่เป็นธรรมและเอนเอียงไปด้านหนึ่ง
-
คำกริยา
-
1
옳고 그름을 따지지 않고 무조건 한쪽 편만 들다.
1
ลำเอียง, เข้าข้าง, ถือหาง, สนับสนุน:
เข้าข้างอยู่เพียงด้านเดียวโดยไม่แยกแยะความผิดชอบ
-
คำคุุณศัพท์
-
1
한쪽으로 치우쳐 고르지 못하다.
1
ลำเอียง, ไม่เป็นธรรม, เอนเอียง, อคติ:
เอนเอียงไปทางหนึ่งแล้วจึงไม่เท่ากัน
-
คำกริยา
-
1
한쪽으로 치우치다.
1
มีอคติ, ลำเอียง, เอนเอียง, โอนเอียง, โน้มเอียง:
โน้มเอียงไปทางหนึ่ง
-
คำกริยา
-
1
둘 이상의 대상을 등급이나 수준 등에 차이를 두어서 구별된 상태가 되게 하다.
1
แบ่งแยก, ไม่เป็นธรรม, ไม่เท่าเทียมกัน, ลำเอียง:
ทำให้เป็นสภาพที่ถูกแบ่งแยกโดยให้มีความแตกต่างในระดับ มาตราฐาน หรือสิ่งอื่นไว้ระหว่างเป้าหมายที่มากกว่าสองอันขึ้นไป
-
คำกริยา
-
1
둘 이상을 차등을 두어 구별하다.
1
แบ่งแยก, ไม่เป็นธรรม, ไม่เท่าเทียมกัน, ลำเอียง:
แยกสองสิ่งขึ้นไปโดยแบ่งชั้น
-
คำกริยา
-
1
한곳에 치우쳐져 있다.
1
ลำเอียง, จัดสรรไม่สมดุลกัน, แบ่งอย่างไม่เหมาะสม:
โน้มเอียงไปยังที่ใดที่หนึ่ง
-
คำกริยา
-
1
한곳에 치우쳐 있다.
1
ลำเอียง, จัดสรรไม่สมดุลกัน, แบ่งอย่างไม่เหมาะสม:
โน้มเอียงไปยังที่ใดที่หนึ่ง
-
คำคุุณศัพท์
-
1
생각이나 행동이 감정에 좌우되지 않고 침착하다.
1
เป็นกลาง, ไม่ลำเอียง, ใจเย็น, สุขุม, สุขุมเยือกเย็น:
ความคิดหรือการกระทำที่สุขุมและไม่ลำเอียงตามความรู้สึก
-
คำนาม
-
1
색깔이 있는 렌즈를 끼운 안경.
1
แว่นตาสี, แว่นตากันแดด:
แว่นที่มีเลนส์เป็นสี
-
2
(비유적으로) 주관이나 선입견 때문에 좋지 않게 생각하는 태도.
2
อคติ, ความลำเอียง, การตัดสินก่อน:
(ในเชิงเปรียบเทียบ)อากัปกิริยาที่คิดว่าไม่ดีเพราะมีอัตวิสัยหรืออคติ
-
คำนาม
-
1
한쪽으로 치우침.
1
อคติ, การลำเอียง, การเอนเอียง, การโอนเอียง, การโน้มเอียง:
การโน้มเอียงไปทางหนึ่ง
-
คำนาม
-
1
한곳에 치우쳐 있음.
1
ความลำเอียง, การจัดสรรไม่สมดุลกัน, การแบ่งอย่างไม่เหมาะสม:
ความโน้มเอียงไปยังที่ใดที่หนึ่ง
-
คำนาม
-
1
한쪽으로 치우친 경향이 있는 것.
1
ที่มีอคติ, โดยมีอคติ, โดยลำเอียง, โดยเอนเอียง, โดยโอนเอียง:
การที่มีแนวโน้มโอนเอียงไปทางหนึ่ง
-
คุณศัพท์
-
1
한쪽으로 치우친 경향이 있는.
1
ที่มีอคติ, โดยมีอคติ, โดยลำเอียง, โดยเอนเอียง, โดยโอนเอียง:
ที่มีแนวโน้มโอนเอียงไปทางหนึ่ง
-
คำนาม
-
1
공적인 일에서 개인적인 감정이나 관계에 마음을 쓰는 일.
1
อคติ, ฉันทาคติ, ความลำเอียง, การเข้าข้าง, การเล่นพรรคเล่นพวก:
เรื่องที่เอาใจใส่ต่อความรู้สึกหรือความสัมพันธ์ส่วนตัวในงานที่เป็นทางการ
-
☆
คำนาม
-
1
둘 이상의 대상을 등급이나 수준 등에 차이를 두어서 구별된 상태가 되게 함.
1
การแบ่งแยก, ความไม่เป็นธรรม, ความไม่เท่าเทียมกัน, การลำเอียง:
การทำให้เป็นสภาพที่ถูกแบ่งแยกโดยให้เป้าหมายที่มากกว่าสองอย่างแบ่งชั้นในมาตรฐานหรือระดับ เป็นต้น
-
☆☆
คำนาม
-
1
둘 이상을 차등을 두어 구별함.
1
การแบ่งแยก, ความไม่เป็นธรรม, ความไม่เท่าเทียมกัน, การลำเอียง:
การแบ่งแยกมากกว่าสองโดยแบ่งระดับไว้
🌟
ลำเอียง
@ คำอธิบายความหมาย [🌏ภาษาไทย]
-
คำนาม
-
1.
어느 한쪽으로 치우치거나 그릇됨이 없이 정당하고 떳떳한 마음.
1.
ใจที่เป็นกลาง, ใจที่มีแต่ความยุติธรรม:
จิตใจที่ถูกต้องเหมาะสมและซื่อตรงปราศจากความผิดหรือการลำเอียงไปทางใดทางหนึ่ง
-
คำวิเศษณ์
-
1.
한쪽으로 치우치지 않고 올바르게.
1.
อย่างยุติธรรม, อย่างเป็นธรรม, อย่างเที่ยงธรรม:
อย่างไม่ลำเอียงไปข้างใดข้างหนึ่ง มีความเที่ยงตรงยุติธรรม
-
คำวิเศษณ์
-
1.
하는 일이나 태도가 한쪽으로 치우치거나 그릇됨이 없이 정당하고 떳떳하게.
1.
อย่างถูกต้อง, อย่างยุติธรรม, อย่างเป็นธรรม, อย่างเที่ยงธรรม:
สิ่งที่ทำหรือพฤติกรรมที่แสดงเป็นไปอย่างถูกต้อง ยุติธรรม ไม่ผิดศีลธรรมหรือไม่ลำเอียงเข้าข้างใดข้างหนึ่ง
-
คำนาม
-
1.
어느 한 사람이나 한쪽만을 치우치게 사랑함.
1.
ฉันทาคติ, ความลำเอียงรัก:
ความลำเอียงรักเพียงคนใดคนหนึ่งหรือด้านใดด้านหนึ่ง
-
คำวิเศษณ์
-
1.
한쪽으로 치우치지 않고 모든 사람에게 고르게.
1.
อย่างยุติธรรม, อย่างเป็นธรรม, อย่างเที่ยงธรรม:
อย่างไม่ลำเอียงและไม่เข้าข้างใครฝ่ายใดฝ่ายหนึ่ง
-
☆☆
คำนาม
-
1.
차별이 있어 평등하지 않음.
1.
ความเหลื่อมล้ำ, ความไม่เสมอภาค, ความไม่ยุติธรรม, ความไม่สมดุลกัน, ความไม่เท่ากัน, ความลำเอียง, ความไม่เป็นธรรม:
ความไม่เท่าเทียมกันเพราะมีการลำเอียง
-
คำนาม
-
1.
하는 일이나 태도가 한쪽으로 치우치거나 그릇됨이 없이 정당하고 떳떳함.
1.
ความถูกต้อง, ความยุติธรรม, ความเป็นธรรม, ความเที่ยงธรรม:
การที่ท่าทีหรือสิ่งที่ทำเป็นสิ่งถูกต้องเหมาะสมและซื่อตรงปราศจากความผิดหรือการลำเอียงไปทางใดทางหนึ่ง
-
คำคุุณศัพท์
-
1.
사사로움을 갖거나 한쪽으로 치우치지 않고 공정하다.
1.
สุจริต, ถูกต้อง, ยุติธรรม:
ไม่คำนึงถึงประโยชน์ส่วนตัวหรือไม่ลำเอียงไปทางใดทางหนึ่งและยุติธรรม
-
คำวิเศษณ์
-
1.
생각이나 행동이 감정에 좌우되지 않고 침착하게.
1.
อย่างเป็นกลาง, อย่างไม่ลำเอียง, อย่างใจเย็น, อย่างสุขุม, อย่างสุขุมเยือกเย็น:
อย่างสุขุมและไม่ลำเอียงตามความรู้สึกของความคิดหรือการกระทำ
-
คำกริยา
-
1.
어느 한 사람이나 한쪽만을 치우치게 사랑하다.
1.
มีฉันทาคติ, ลำเอียงรัก:
ลำเอียงรักเพียงคนใดคนหนึ่งหรือด้านใดด้านหนึ่ง
-
คำคุุณศัพท์
-
1.
생각이나 행동이 감정에 좌우되지 않고 침착하다.
1.
เป็นกลาง, ไม่ลำเอียง, ใจเย็น, สุขุม, สุขุมเยือกเย็น:
ความคิดหรือการกระทำที่สุขุมและไม่ลำเอียงตามความรู้สึก
-
คำนาม
-
1.
어느 한쪽으로 기울거나 치우치지 않고 균형을 이룸. 또는 그런 상태.
1.
ดุล, ดุลยภาพ, ความเสมอภาค, สภาพคงที่, ความเท่ากัน, ความเสมอกัน, ความเท่าเทียม:
การสร้างดุลยภาพโดยที่ไม่ลำเอียงหรือโน้มเอียงไปทางใดทางหนึ่ง หรือสภาพในลักษณะดังกล่าว
-
คำนาม
-
1.
어느 한쪽으로 기울거나 치우치지 않고 균형을 이루는 성질.
1.
ความสมดุล, ความเสมอภาค, ความคงที่, ความเท่ากัน, ความเสมอกัน, ความเท่าเทียม:
ลักษณะที่สร้างดุลยภาพโดยที่ไม่ลำเอียงหรือโน้มเอียงไปทางใดทางหนึ่ง
-
คำคุุณศัพท์
-
1.
하는 일이나 태도가 한쪽으로 치우치거나 그릇됨이 없이 정당하고 떳떳하다.
1.
ถูกต้อง, ยุติธรรม, เป็นธรรม, เที่ยงธรรม:
ท่าทีหรือสิ่งที่ทำเป็นสิ่งถูกต้องเหมาะสมและซื่อตรงปราศจากความผิดหรือการลำเอียงไปทางใดทางหนึ่ง