🔍
Search:
หาย
🌟
หาย
@ Name [🌏ภาษาไทย]
-
คำกริยา
-
1
자기도 모르게 물건을 잃어버리다.
1
ทำหาย:
ทำสิ่งของหายโดยไม่รู้ตัว
-
☆☆☆
คำกริยา
-
1
코나 입으로 공기를 들이마시고 내보내다.
1
หายใจ:
สูดและปล่อยอากาศด้วยจมูกหรือปาก
-
☆
คำกริยา
-
1
숨을 몸 밖으로 내보내다.
1
หายใจออก:
ปล่อยลมหายใจออกไปนอกร่างกาย
-
คำกริยา
-
1
배나 가슴으로 깊게 숨을 쉬다.
1
หายใจลึก:
หายใจอย่างลึกลงไปในท้องหรือหน้าอก
-
คำนาม
-
1
오랜 시간에 걸쳐 생긴 잘못과 그로 인한 피해.
1
ความเสียหาย:
ความผิดพลาดที่เกิดขึ้นมาเป็นเวลายาวนานและความเสียหายอันเนื่องมาจากความผิดพลาดดังกล่าว
-
คำนาม
-
1
많이 없거나 쉽게 만날 수 없어서 매우 귀한 물건이나 품종.
1
พันธุ์หายาก:
สายพันธุ์หรือสิ่งของที่มีค่ามากเพราะมีไม่มากหรือหาพบได้ยาก
-
คำนาม
-
1
배나 가슴으로 깊게 숨을 쉼.
1
การหายใจลึก:
การหายใจลึกลงไปในท้องหรือหน้าอก
-
คำกริยา
-
1
자기도 모르게 물건이 없어지다.
1
หาย, สูญหาย:
สิ่งของหายโดยไม่รู้ตัว
-
☆☆
คำนาม
-
1
숨을 쉬는 소리.
1
เสียงลมหายใจ:
เสียงของลมหายใจ
-
คำคุุณศัพท์
-
1
보기 드물게 귀중하다.
1
ล้ำค่า, หายาก:
ล้ำค่าอย่างหาดูได้ยากยิ่ง
-
คำคุุณศัพท์
-
1
숨이 급하여 숨을 쉬기가 힘들다.
1
หายใจหอบ, หอบ:
หายใจลำบากเพราะหายใจเร็ว
-
คำกริยา
-
1
정보 등을 기록에서 빠뜨리다.
1
ตกหล่น, ตกหาย:
ทำให้ข้อมูล เป็นต้น ตกหล่นไปจากการบันทึก
-
คำกริยา
-
1
어떤 현상이나 대상이 나타났다 사라졌다 하다.
1
ปรากฏแล้วหายไป:
สถานการณ์ใดหรือสิ่งใดปรากฏแล้วก็หายไปเรื่อยๆ
-
คำนาม
-
1
타고난 자기의 목숨.
1
ชีวิต, ลมหายใจ:
ชีวิตของตนเองที่มีมาแต่กำเนิด
-
คำกริยา
-
1
가지고 있던 돈이나 물건을 부주의나 사고로 잃어버리다.
1
หาย, สูญ, สูญหาย:
ได้ทำสิ่งของหรือเงินที่เคยครอบครองอยู่หายไป เพราะอุบัติเหตุหรือความสะเพร่า
-
คำนาม
-
1
바람으로 인한 피해.
1
ความเสียหายจากลม:
ความเสียหายที่เกิดจากลม
-
คำกริยา
-
1
가지고 있던 돈이나 물건이 부주의나 사고로 없어지다.
1
หาย, สูญ, สูญหาย:
ได้ทำสิ่งของหรือเงินที่เคยครอบครองอยู่หายไป เพราะอุบัติเหตุหรือความสะเพร่า
-
☆
คำกริยา
-
1
숨을 한꺼번에 모아서 쉬다.
1
ถอนหายใจยาว, หอบ:
รวบรวมแล้วถอนหายใจออกมาในคราวเดียว
-
คำนาม
-
1
지질 시대의 구분에서, 지금부터 5억 7000만 년 전부터 2억 4000만 년 전까지의 시기.
1
มหายุคพาลีโอโซอิก:
ยุคตั้งแต่เมื่อ 570 ล้านปีถึง 240 ล้านปีก่อนนับจากปัจจุบันในระบบธรณีกาล
-
คำนาม
-
1
어떤 현상이나 대상이 나타났다 사라졌다 함.
1
การปรากฏแล้วหายไป:
การที่สถานการณ์ใดหรือสิ่งใดปรากฏแล้วก็หายไปเรื่อยๆ
🌟
หาย
@ คำอธิบายความหมาย [🌏ภาษาไทย]
-
-
1.
하나도 남기지 않고 모조리 없애다.
1.
(ป.ต.)ทำให้เมล็ดพันธุ์แห้ง ; ไม่หลงเหลือแม้แต่นิด, ราบเป็นหน้ากลอง:
ทำให้หายไปหมดเกลี้ยงโดยไม่ให้เหลือเลยแม้แต่อันเดียว
-
คำนาม
-
1.
병이나 상처 등을 낫게 하기 위해 쓰는 약.
1.
ยาที่ใช้บำบัด, ยาที่ใช้รักษา:
ยาที่ใช้เพื่อทำให้โรคหรือบาดแผล เป็นต้น ได้หายดีขึ้น
-
☆
คำนาม
-
1.
치료하여 병을 낫게 함.
1.
การรักษาโรคให้หาย, การรักษาให้หาย:
การรักษาและทำให้โรคภัยไข้เจ็บหาย
-
คำกริยา
-
1.
배나 가슴으로 깊게 숨을 쉬다.
1.
หายใจลึก:
หายใจอย่างลึกลงไปในท้องหรือหน้าอก
-
คำกริยา
-
1.
병이나 충격 등으로 정신을 잃다.
1.
สลบ, เป็นลม, หมดสติ, ไม่ได้สติ:
สติหายไปเนื่องมาจากโรคภัยหรือความตกตะลึง เป็นต้น
-
☆
คำวิเศษณ์
-
1.
넋이 나간 듯이 한 자리에 가만히 서 있거나 앉아 있는 모양.
1.
อย่างใจลอย, อย่างเหม่อลอย:
ท่าทางที่นั่งหรือยืนเฉย ๆ ในที่ที่หนึ่งราวกับสติหายไป
-
คำนาม
-
1.
자취 없이 사라져서 어디에 있는지, 죽었는지 살았는지를 알 수 없게 된 사람.
1.
ผู้สูญหาย, ผู้สาบสูญ:
คนที่ได้หายไปอย่างไม่มีร่องรอยโดยไม่รู้ว่าอยู่ที่ใดและไม่รู้ว่ายังมีชีวิตอยู่หรือว่าตายไปแล้ว
-
คำกริยา
-
1.
여럿 가운데에서 필요 없거나 적당하지 않다고 여겨지는 것들이 없어지다.
1.
ถูกเลือก, ถูกคัดเลือก, ถูกคัดกรอง:
ทำให้สิ่งที่ไม่มีประโยชน์หรือไม่เหมาะสมจากในบรรดาหลายสิ่งได้หมดไป
-
2.
환경에 적응하지 못하는 생물이 살아남지 못하고 사라져 없어지다.
2.
ถูกคัดเลือกตามธรรมชาติ, ถูกเลือกสรรโดยธรรมชาติ:
สิ่งมีชีวิตที่ไม่สามารถปรับตัวกับสิ่งแวดล้อมได้หายไปหรือไม่สามารถอยู่รอดได้
-
คำกริยา
-
1.
어떤 장소나 눈앞에 잠깐씩 나타났다 없어졌다 하다.
1.
ผ่านไปมา, ปรากฏ:
ปรากฏต่อหน้าหรือในสถานที่ใดเป็นช่วงๆ แล้วหายไป
-
2.
교묘한 말과 행동으로 계속해서 남의 비위를 맞추다.
2.
เอาใจผู้อื่น, ประจบประแจง:
ทำให้ถูกใจผู้อื่นด้วยการกระทำและคำพูดที่คล่องแคล่วชำนาญอย่างต่อเนื่อง
-
คำอุทาน
-
1.
크게 감동하거나 매우 속상하여 한숨을 쉴 때 내는 소리.
1.
โอ้, โอ๊ะ:
เสียงถอนหายใจที่ออกมาเนื่องจากเศร้าเสียใจเป็นอย่างมากหรือประทับใจมาก
-
2.
놀라거나 뜻밖의 일을 당했을 때 나오는 소리.
2.
โอ้, โอ๊ะ:
เสียงที่ออกมาตอนที่ประสบกับเรื่องที่ไม่ได้คาดคิดหรือตกใจ
-
3.
무리를 지어서 싸우거나 단체로 시합을 할 때, 기운을 내거나 돋우려고 내는 소리.
3.
ฮุยเลฮุย:
เสียงที่ออกมาตอนออกแรงหรือเสริมกำลังใจตอนที่แข่งขันกีฬาเป็นหมู่คณะหรือทะเลาะโดยรวมกันเป็นกลุ่ม
-
คำกริยา
-
1.
몸의 기운이 다 빠져 없어지다.
1.
อ่อนเพลีย, เหนื่อยอ่อน, อ่อนล้า:
เรี่ยวแรงของร่ายกายลดลงหมดแล้วจึงหายไป
-
คำวิเศษณ์
-
1.
큰 빛이 잠깐 나타났다가 사라지는 모양.
1.
อย่างวูบวาบ, อย่างระยิบระยับ, อย่างเป็นประกาย:
ลักษณะที่แสงใหญ่ ๆ ปรากฏชั่วครู่แล้วหายไป
-
2.
순간적으로 마음이나 정신을 가다듬는 모양.
2.
วาบ, วูบ:
ลักษณะที่ควบคุมจิตใจหรือสติอย่างชั่วคราว
-
3.
어떤 생각이 갑자기 떠오르는 모양.
3.
แวบ, วูบ:
ลักษณะที่ความคิดใด ๆ ลอยขึ้นมาในทันที
-
4.
물건, 사람, 일 등이 잠깐 나타났다가 빨리 없어지거나 사라지는 모양.
4.
วูบ, ขวับ:
ลักษณะที่สิ่งของ คน เรื่อง เป็นต้น ปรากฏขึ้นชั่วครู่แล้วหายไปหรือสลายไปโดยเร็ว
-
5.
어떤 말이 갑자기 귀에 쏙 들어오는 모양.
5.
วูบ:
ลักษณะที่คำพูดใด ๆ เข้าหูในทันทีทันใด
-
6.
무엇이 순간적으로 분명하게 보이는 모양.
6.
วูบ, ขวับ, แวบ:
ลักษณะที่มองเห็นอะไรอย่างชัดเจนในชั่วพริบตา
-
คำกริยา
-
1.
잠이 들어 숨 쉬는 소리를 고르게 내다.
1.
ฟี่ ๆ:
ส่งเสียงที่นอนหลับแล้วหายใจอย่างสม่ำเสมอ
-
2.
숨 쉬는 소리를 조금 빠르고 거칠게 내다.
2.
ฟืดฟาด, ฮืดฮาด, หวีดหวือ:
ส่งเสียงหายใจเร็วนิดหน่อยและอย่างแรง
-
คำกริยา
-
1.
파괴되어 완전히 없어지거나 망하게 되다.
1.
ถูกทำลาย, ถูกพังทลาย, ถูกทำให้พินาศ:
ถูกพังทลายและหมดไปหรือฉิบหายวายวอดอย่างสิ้นเชิง
-
☆☆
คำนาม
-
1.
내밀거나 잡거나 닿거나 만질 때의 손.
1.
มือ:
มือในเวลาที่สัมผัส แตะต้อง จับ หรือยื่นออก
-
2.
(비유적으로) 도와주거나 해를 끼치는 일.
2.
มือ:
(ในเชิงเปรียบเทียบ)เรื่องที่ให้ความช่วยเหลือหรือทำให้เกิดความเสียหาย
-
4.
손의 움직임.
4.
มือ(ที่เคลื่อนไหว)ไป:
การเคลื่อนไหวของมือ
-
คำกริยา
-
1.
망하여 모두 없어지다. 또는 망하여 모두 없어지게 하다.
1.
พังทลาย, ล่มสลาย, สลาย, โค่นล้ม, กวาดล้าง:
พังทลายและหายไปทั้งหมด หรือทำให้พังทลายและหายไปทั้งหมด
-
☆
คำนาม
-
1.
생물의 한 종류가 지구에서 완전히 없어짐.
1.
การสูญพันธุ์:
การที่สิ่งมีชีวิตประเภทหนึ่งหมดหายไปจากโลกโดยสิ้นเชิง
-
คำนาม
-
1.
사람이나 동물이 숨을 쉬며 살아 있는 상태. 또는 그런 힘.
1.
ชีวิต, อายุ:
สภาพที่คนหรือสัตว์หายใจและมีชีวิตอยู่ หรือพลังดังกล่าว
-
2.
인간의 생명과 인생을 지배한다고 여기는 이미 정해져 있는 강한 힘.
2.
โชคชะตา, ชะตากรรม, พรหมลิขิต, โชค, ดวง:
พลังเข้มแข็งที่ถูกกำหนดไว้แล้วว่าครอบครองความอยู่รอดและชีวิตความเป็นอยู่ของมนุษย์
-
คำนาม
-
1.
사라지거나 끊어지지 않고 이어지는 전통.
1.
ขนบธรรมเนียมที่ยังสืบทอดกันต่อมา:
ขนบธรรมเนียมที่ยังไม่สูญหายหรือถูกยกเลิก
-
-
1.
답답한 마음이 없어지다.
1.
(ป.ต.)ใจถูกเปิดออก ; โล่งใจ, สบายใจ:
ความรู้สึกที่อึดอัดได้หายไป