🔍
Search:
ห้วง
🌟
ห้วง
@ Name [🌏ภาษาไทย]
-
คำนาม
-
1
땅바닥이 진흙으로 우묵하고 깊게 파이고 항상 물이 많이 괴어 있는 곳.
1
ห้วย, บึง:
พื้นที่ที่พื้นดินเป็นดินเหนียว ซึ่งถูกขุดเป็นหลุมลึก และมีน้ำขังอยู่ในปริมาณมาก
-
2
(비유적으로) 빠져나오거나 그만두기 힘든 상태나 상황.
2
ห้วง, เหว:
(ในเชิงเปรียบเทียบ)สภาพหรือสถานการณ์ที่ยากต่อการล้มเลิกหรือหลุดออกมา
-
คำนาม
-
1
깊은 연못.
1
สระลึก:
สระน้ำลึก
-
2
(비유적으로) 매우 어렵고 절망적이어서 빠져나오기 힘든 상황이나 감정.
2
ห้วงลึก:
(ในเชิงเปรียบเทียบ)ความรู้สึกหรือสถานการณ์ที่ยากต่อการหลุดออกมาเนื่องจากความยากลำบากและผิดหวังมาก
-
3
(비유적으로) 뛰어넘거나 극복하기 어려운 깊은 간격.
3
รอยโหว่ลึก, ช่องว่างลึก:
(ในเชิงเปรียบเทียบ)ช่องว่างที่ลึกจนทำให้ก้าวข้ามหรือเอาชนะได้อย่างยากลำบาก
-
คำนาม
-
1
알지 못하는 동안.
1
ช่วงที่ไม่รู้ตัว, ห้วงภวังค์, ช่วงเคลิ้ม:
ช่วงเวลาที่ไม่สามารถรู้ได้
-
☆
คำนาม
-
1
두 산이나 언덕 사이에 깊숙하게 들어간 곳.
1
หุบเขา, ระหว่างเขา, ห้วงเขาลึก, ช่องเขาลึก:
ที่ที่อยู่ลึกเข้าไประหว่างภูเขาหรือเนินเขาสองลูก
-
คำนาม
-
1
술을 마시고 적당히 기분이 좋게 취함.
1
ความมึน, ความมึนเมา:
การที่ดื่มเหล้าแล้วทำให้อารมณ์ดีขึ้นพอสมควร
-
2
어떤 일에 홀린 듯이 깊이 빠짐.
2
ลุ่มหลง, ตกอยู่ในห้วง, มึนเมา:
การจมลึกอยู่ในสิ่งใด ๆ ราวกับถูกมนตร์สะกด
-
-
1
무엇에 반하거나 빠져서 정신을 차리지 못하다.
1
(ป.ต.)ไม่สามารถใช้สี่เท้าได้ ; ตกอยู่ในห้วงภวังค์:
ไม่สามารถตั้งสติได้เนื่องจากลุ่มหลงหรือจมอยู่กับอะไรอยู่
-
คำนาม
-
1
머릿속에 드는 여러 가지 생각.
1
มโนธรรม, มโนคติ, ความคิด, ความนึกคิด, ห้วงความคิด:
ความคิดต่าง ๆ ที่อยู่ในหัว
-
-
1
무엇에 반하거나 빠져서 정신을 차리지 못하다.
1
(ป.ต.)ไม่สามารถใช้แขนและขาทั้งสองได้ ; ตกอยู่ในห้วง:
ไม่สามารถตั้งสติได้เนื่องมาจากลุ่มหลงหรือจมอยู่ในสิ่งใด
-
คำนาม
-
1
불교에서, 고통의 바다라는 뜻으로, 괴로움이 가득한 현실 세상을 이르는 말.
1
โลกแห่งความทุกข์, ห้วงแห้งความทุกข์, ทะเลแห่งความทุกข์:
คำเรียกโลกแห่งความเป็นจริงที่เต็มไปด้วยความทุกข์ทรมาน หมายถึงทะเลแห่งความทุกข์ในพระพุทธศาสนา
-
☆
คำกริยา
-
1
몰아서 강제로 안으로 들어가게 하다.
1
ไล่เข้าไป, ไล่ต้อนเข้าไป, ขับไล่เข้าไป, ต้อนเข้าไป:
ต้อนแล้วทำให้เข้าไปข้างในอย่างบังคับ
-
2
좋지 않은 상황이나 상태에 빠지게 하다.
2
ทำให้ตกอยู่ใน, ทำให้อยู่ในห้วง:
ทำให้ตกอยู่ในสภาพหรือสถานการณ์ที่ไม่ดี
-
☆☆
คำกริยา
-
1
물속에 들어가 있다.
1
ถูกแช่, ถูกจุ่ม, ถูกท่วม, จม:
ทำให้ลงไปอยู่ในน้ำ
-
3
어떤 현상에 휩싸이거나 푹 박히다.
3
ถูกปกคลุม, ถูกท่วม, ติดอยู่ใน:
ถูกล้อมรอบหรือติดแน่นอยู่ในสถานการณ์ใด ๆ
-
2
생각이나 느낌 속에 빠지다.
2
หลงใหล, หมกมุ่น, จมกับ, ตกอยู่ในห้วง:
ตกอยู่ในห้วงความรู้สึกหรือความคิด
🌟
ห้วง
@ คำอธิบายความหมาย [🌏ภาษาไทย]
-
คำนาม
-
1.
겉으로 드러나지 않도록 깊숙이 가라앉거나 숨음.
1.
การซ่อน, การซ่อนเร้น, การไม่ปรากฏ:
การที่จิตใจสงบหรือซ่อนไว้ข้างในลึก ๆ เพื่อไม่ให้เผยออกมาภายนอก
-
2.
마음을 가라앉혀서 깊은 생각에 빠짐.
2.
การทำสมาธิ:
การทำให้จิตใจสงบลงและตกอยู่ในห้วงลึกแห่งความคิด
-
3.
분위기 등이 가라앉아서 무겁고 조용함.
3.
ความสงบ, ความเงียบ, ความตึงเครียด:
การที่บรรยากาศ เป็นต้น สงบลงทำให้เงียบสงบและตึงเครียด
-
คำนาม
-
1.
시간과 장소를 정해 남몰래 만나는 일.
1.
การแอบพบกัน, การลักลอบพบกัน:
การแอบผู้อื่นพบกันในสถานที่และเวลาที่กำหนด
-
2.
두 개의 인공위성이나 우주선이 우주 공간에서 만나는 일.
2.
การที่ยานอวกาศพบกับดาวเทียม, การที่ยานอวกาศสองลำมาพบกัน ณ จุดนัดหมาย:
การพบในของดาวเทียมและยานอวกาศทั้งสองในห้วงอวกาศ
-
คุณศัพท์
-
1.
남의 뜻을 무리하게 억누르거나 자기 뜻에 억지로 따르게 하는.
1.
ที่บังคับ, ที่บีบบังคับ, ที่ขู่เข็ญ, ที่ขู่บังคับ:
ที่บีบผู้อื่นไม่ให้ทำตามที่ต้องการหรือทำให้ทำตามที่ตนเองต้องการโดยฝืนใจ
-
2.
마음속에 어떤 한 가지 생각이나 감정에 사로잡혀서 매우 심한 압박을 느끼는.
2.
ที่กดดัน:
ที่รู้สึกกดดันอย่างรุนแรงเพราะตกอยู่ในห้วงความรู้สึกหรือความคิดใดๆภายในใจ
-
คำคุุณศัพท์
-
1.
정도가 지나쳐서 참거나 견뎌 내기가 어렵다.
1.
เกินความสามารถ, เกินกำลัง, เหนือความสามารถ:
เกินระดับจนทนทานหรืออดทนได้ยาก
-
2.
거세게 일어나는 어떤 감정이나 정서에 깊이 빠지다.
2.
ล้น:
ตกอยู่ในห้วงความรู้สึกหรืออารมณ์ดื่มด่ำใด ๆ ที่เกิดขึ้นอย่างรุนแรง
-
3.
철이나 때가 한참 지나서 늦다.
3.
เลยเวลา:
สายโดยฤดูกาลหรือเวลาผ่านไปนานแล้ว
-
คำนาม
-
1.
무엇에 홀린 듯 정신을 차리지 못하고 헛된 희망에 빠져 있는 상태.
1.
ความฝัน, มายา, ภาพลวงตา, ความหลอกลวง:
สภาพที่ตกอยู่ในห้วงแห่งความฝันลม ๆ แล้ง ๆ อย่างไร้สติราวกับลุ่มหลงในสิ่งใดสิ่งหนึ่ง
-
คำนาม
-
1.
떨쳐 버리려 해도 자꾸 마음에 떠올라 불안한 생각에 사로잡히게 되는 증세.
1.
อาการที่คิดหมกมุ่นอยู่กับสิ่งใดสิ่งหนึ่ง, อาการที่ทำให้วุ่นวาย, อาการที่ทำให้ไม่สงบ:
อาการที่ตกอยู่ในห้วงความคิดเป็นกังวลเพราะแม้ว่าจะสลัดทิ้งไปก็ยังผุดขึ้นในใจซ้ำแล้วซ้ำอีก
-
คำวิเศษณ์
-
1.
물이나 가루 등이 틈이나 구멍으로 조금씩 새어 나오는 모양.
1.
ฟุ้ง:
ลักษณะที่น้ำหรือผง เป็นต้น ลอดออกมาจากรูหรือช่องทีละนิด
-
2.
바람이 부드럽게 부는 모양.
2.
เบา ๆ:
ลักษณะที่ลมพัดเบา ๆ
-
3.
가는 비나 눈이 잇따라 가볍게 내리는 모양.
3.
เบา ๆ, ปอย ๆ:
ลักษณะที่ฝนหรือหิมะปรอยตกเบา ๆ ต่อเนื่อง
-
4.
말이나 글이 막힘없이 잘 나오거나 써지는 모양.
4.
คล่อง, คล่องแคล่ว, ป๋อ, จ้อ:
ลักษณะที่คำพูดหรือตัวอักษรเขียนหรือออกมาได้ดีอย่างไม่ติดขัด
-
5.
묶이거나 엉킨 실이나 끈이 쉽게 잘 풀리는 모양.
5.
ง่าย ๆ, ง่ายดาย:
ลักษณะที่เชือกหรือด้ายที่ผูกหรือพันกันแก้ออกได้ง่าย
-
6.
해결하기 어려운 일이나 문제가 쉽게 풀리는 모양.
6.
ง่าย ๆ, ง่ายดาย:
ลักษณะที่งานหรือปัญหาที่ยากแก่การแก้ได้รับการแก้ไขอย่างง่าย
-
7.
가볍게 냄새가 나거나 연기가 피어오르는 모양.
7.
โขมง, โชย:
ลักษณะที่ควันพุ่งขึ้นหรือมีกลิ่นเบา ๆ
-
8.
재미가 은근히 나는 모양.
8.
เงียบ ๆ, เรียบ ๆ:
ลักษณะที่เกิดความสนุกอยู่ในใจ
-
9.
잠에 조금씩 빠지는 모양.
9.
ปรือ, สะลึมสะลือ:
ลักษณะที่ตกอยู่ในห้วงความง่วงทีละนิด
-
คำนาม
-
1.
남의 뜻을 무리하게 억누르거나 자기 뜻에 억지로 따르게 함.
1.
การบังคับ, การบีบบังคับ, การขู่เข็ญ, การขู่บังคับ:
การบีบผู้อื่นไม่ให้ทำตามที่ต้องการหรือทำให้ทำตามที่ตนเองต้องการโดยฝืนใจ
-
2.
마음속에 어떤 한 가지 생각이나 감정에 사로잡혀서 매우 심한 압박을 느낌.
2.
กดดัน:
การรู้สึกกดดันอย่างรุนแรงเพราะตกอยู่ในห้วงความรู้สึกหรือความคิดใดๆภายในใจ
-
คำนาม
-
1.
남의 뜻을 무리하게 억누르거나 자기 뜻에 억지로 따르게 하는 것.
1.
ที่บังคับ, ที่บีบบังคับ, ที่ขู่เข็ญ, ที่ขู่บังคับ:
สิ่งที่บีบผู้อื่นไม่ให้ทำตามที่ต้องการหรือทำให้ทำตามที่ตนเองต้องการโดยฝืนใจ
-
2.
마음속에 어떤 한 가지 생각이나 감정에 사로잡혀서 매우 심한 압박을 느끼는 것.
2.
สิ่งที่กดดัน:
สิ่งที่รู้สึกกดดันอย่างรุนแรงเพราะตกอยู่ในห้วงความรู้สึกหรือความคิดใดๆภายในใจ
-
คำกริยา
-
1.
겉으로 드러나지 않도록 깊숙이 가라앉거나 숨다.
1.
ซ่อน, ซ่อนเร้น, ไม่ปรากฏ:
จิตใจสงบหรือซ่อนไว้ข้างในลึก ๆ เพื่อไม่ให้เผยออกมาภายนอก
-
2.
마음을 가라앉혀서 깊은 생각에 빠지다.
2.
ทำสมาธิ:
ทำให้จิตใจสงบลงและตกอยู่ในห้วงลึกแห่งความคิด
-
☆☆
คำกริยา
-
1.
물속에 들어가 있다.
1.
ถูกแช่, ถูกจุ่ม, ถูกท่วม, จม:
ทำให้ลงไปอยู่ในน้ำ
-
3.
어떤 현상에 휩싸이거나 푹 박히다.
3.
ถูกปกคลุม, ถูกท่วม, ติดอยู่ใน:
ถูกล้อมรอบหรือติดแน่นอยู่ในสถานการณ์ใด ๆ
-
2.
생각이나 느낌 속에 빠지다.
2.
หลงใหล, หมกมุ่น, จมกับ, ตกอยู่ในห้วง:
ตกอยู่ในห้วงความรู้สึกหรือความคิด
-
☆☆
คำกริยา
-
1.
잠들거나 취한 상태 등에서 벗어나 온전한 정신 상태로 돌아오다.
1.
ตื่น, ฟื้น(สติ), สร่าง(เหล้า):
กลับมาสู่สภาพที่สติสัมปชัญญะครบถ้วนโดยหลุดพ้นจากสภาพที่่เมาหรือง่วงนอน เป็นต้น
-
2.
깊은 생각이나 헛된 생각에 빠져 있다가 제정신을 차리다.
2.
ตื่น:
ตกอยู่ในห้วงความคิดลม ๆ แล้ง ๆ หรือความคิดลึก ๆ แล้วกลับมาตั้งสติเหมือนเดิม
-
3.
생각이나 생활 등이 발달한 상태로 되다.
3.
พัฒนาขึ้น, เจริญขึ้น:
ความเป็นอยู่หรือความคิด เป็นต้น กลายเป็นสภาพที่เจริญ
-
4.
변했던 빛이 원래의 제 빛을 내다.
4.
กลับมาสภาพเดิม, เข้าที่:
สีที่เคยเปลี่ยนไปกลับมาส่องเป็นสีเดิม