🔍
Search:
ออกไป
🌟
ออกไป
@ Name [🌏ภาษาไทย]
-
คำกริยา
-
1
역이나 공항 등에 나가서 자기를 찾아오는 사람을 맞이하다.
1
ออกไปรับ:
ไปรับคนที่มาหาตนเองโดยการออกไปที่สถานีหรือสนามบิน เป็นต้น
-
☆☆☆
คำนาม
-
1
역이나 공항 등에 나가서 자기를 찾아오는 사람을 맞이함.
1
การออกไปรับ:
การที่ไปรับคนที่มาหาตนเองที่สถานีหรือสนามบิน หรือที่อื่น ๆ
-
คำกริยา
-
1
집이나 회사 등에 있다가 할 일이 있어 밖에 나가다.
1
ออกไปข้างนอก:
อยู่ที่บ้านหรือที่ทำงาน เป็นต้น แล้วออกไปข้างนอกเพราะมีสิ่งที่จะทำ
-
คำกริยา
-
1
(옛날에) 지위가 매우 높은 사람이 나가거나 나오다.
1
ออกไป, ออกมา:
(ในอดีต)ผู้ที่มีตำแหน่งสูงมากออกไปหรือออกมา
-
☆☆☆
คำนาม
-
1
집이나 회사 등에 있다가 할 일이 있어 밖에 나감.
1
การออกไปข้างนอก:
การออกไปข้างนอกเพราะมีสิ่งที่จะทำขณะที่อยู่ที่บ้านหรือบริษัท เป็นต้น อยู่
-
คำนาม
-
1
쏜 화살이 날아가는 것처럼 매우 빠른 것.
1
ลูกศรที่ปล่อยออกไป:
การที่มีความเร็วเป็นอย่างมากราวกับลูกธนูที่ยิงปล่อยออกไป
-
☆☆
คำกริยา
-
1
제한된 환경 또는 경계에서 밖으로 나가다.
1
เลี่ยงไปทาง, หลบออกไป:
หลบเลี่ยงจากสภาพแวดล้อมหรือขอบเขตที่ถูกจำกัดออกไปทางด้านนอก
-
คำกริยา
-
1
집에 있지 않고 다른 곳으로 나가다.
1
ไม่อยู่, ออกไปข้างนอก:
ไปยังที่อื่นโดยที่ไม่อยู่ในบ้าน
-
คำกริยา
-
1
적을 공격하러 나가다.
1
ออกไปโจมตี, ออกไปจู่โจม:
ออกไปโจมตีข้าศึก
-
หน่วยคำเติม
-
1
'어떤 물질을 내보내는 샘'의 뜻을 더하는 접미사.
1
ต่อม..., ที่ขับให้ออกไป:
ปัจจัยที่ใช้เพิ่มเข้าไปในคำเพื่อให้มีความหมายว่า 'ต่อมที่ปล่อยวัตถุใด ๆ ออกไป'
-
☆☆
คำกริยา
-
1
넓게 되다.
1
กว้างขึ้น, ขยายกว้างออกไป:
ขยายกว้างออกไป
-
☆☆☆
คำนาม
-
1
일하러 직장에 나가거나 나옴.
1
การออกไปทำงาน, การมาทำงาน:
การออกมาหรือออกไปที่ทำงานเพื่อทำงาน
-
คำกริยา
-
1
집 안에만 있고 밖에 나가지 않다.
1
อยู่แต่ในบ้าน, ไม่ออกไปไหน:
ไม่ค่อยออกไปข้างนอกบ้าน อยู่แต่ภายในบ้าน
-
คุณศัพท์
-
1
어떤 주장이나 방침, 입장 등을 널리 알리는.
1
ที่ประกาศออกไป, ที่พูดออกไป:
ที่เผยแพร่การยืนยันข้อเสนอ นโยบายหรือสถานการณ์ใด ๆ เป็นต้น ให้รู้โดยทั่วกัน
-
คำนาม
-
1
어떤 주장이나 방침, 입장 등을 널리 알리는 것.
1
ที่ประกาศออกไป, ที่พูดออกไป:
การประกาศจุดยืน วิธีการ สถานภาพ เป็นต้น ใด ๆ ให้รู้โดยทั่วกัน
-
-
1
끼어들지 않다.
1
(ป.ต.)ออกไปข้าง ๆ ; แยกออกไป:
ไม่เข้ามายุ่งเกี่ยว
-
คำนาม
-
1
적을 공격하러 나감.
1
การออกไปโจมตี, การออกไปจู่โจม:
การออกไปโจมตีข้าศึก
-
-
1
뜻밖의 일 등으로 정신을 못 차리다.
1
(ป.ต.)จิตใจออกไป ; สติหลุดลอย:
ไม่สามารถตั้งสติได้ด้วยเรื่องที่เกิดจากความไม่คาดคิด เป็นต้น
-
คำกริยา
-
1
정해진 날짜를 차례로 늦추다.
1
เลื่อน, เลื่อนเวลา, เลื่อนออกไป:
เลื่อนวันที่ได้กำหนดไว้ออกไปตามลำดับ
-
☆☆☆
คำกริยา
-
1
바닥에서 발을 번갈아 떼어 옮기면서 움직여 위치를 옮기다.
1
เดิน:
เคลื่อนที่เปลี่ยนตำแหน่งโดยยกเท้าก้าวสลับไปบนพื้น
-
2
어떤 방향으로 나아가다.
2
ออกไปทาง:
ก้าวไปยังทิศทางใดทิศทางหนึ่ง
-
3
어떤 직업에 종사하다.
3
ทำอาชีพ, ประกอบอาชีพ:
ประกอบอาชีพใดอาชีพหนึ่ง
🌟
ออกไป
@ คำอธิบายความหมาย [🌏ภาษาไทย]
-
คำนาม
-
1.
고기잡이배가 물고기를 잡으러 나감.
1.
การออกจับปลา, การออกหาปลา:
การที่เรือหาปลาออกไปเพื่อจับปลา
-
คำนาม
-
1.
적을 공격하기 위해 앞으로 나아감.
1.
การบุก, การตะลุย:
การออกไปสู่ข้างหน้าเพื่อโจมตีศัตรู
-
คำนาม
-
1.
적을 공격하러 군대가 앞으로 나아감. 또는 군대를 나아가게 함.
1.
การยกทัพ, การเดินทัพ, การรุกคืบหน้า:
การที่กองทัพออกไปสู่ข้างหน้าเพื่อโจมตีศัตรู หรือการทำให้กองทัพออกไป
-
☆☆
คำนามไม่อิสระ
-
1.
무엇이 나아가거나 향하는 방향.
1.
ทาง, ด้าน, ข้าง:
ทิศทางที่สิ่งใด ๆ มุ่งสู่หรือออกไป
-
2.
서로 다른 입장 중 하나를 가리키는 말.
2.
ฝ่าย, ข้าง, พวก:
คำที่แสดงหนึ่งในฝ่ายอื่นที่เป็นคนละฝ่ายกัน
-
3.
대체로 어떤 부류에 속함을 나타내는 말.
3.
ค่อนข้าง:
คำที่แสดงการอยู่ในประเภทใดประเภทหนึ่งโดยทั่วไป
-
คำกริยา
-
1.
적을 공격하러 군대가 앞으로 나아가다. 또는 군대를 나아가게 하다.
1.
ยกทัพ, เดินทัพ, รุกคืบหน้า:
กองทัพออกไปสู่ข้างหน้าเพื่อโจมตีศัตรู หรือทำให้กองทัพออกไป
-
คำกริยา
-
1.
혼자 따로 떨어져 다른 곳이나 사람과 교류하지 못하게 되다.
1.
ถูกปล่อยให้อยู่ตามลำพัง, ถูกปล่อยเกาะ:
แยกตัวออกไปต่างหากเพียงลำพังจึงไม่สามารถมีปฏิสัมพันธ์กับคนหรือที่อื่นได้
-
คำนาม
-
1.
군사를 지휘하여 전투를 이끌어 나가는 방법에 대하여 쓴 책.
1.
ตำรายุทธวิธี, ตำรายุทธศาสตร์:
หนังสือที่เขียนเกี่ยวกับวิธีการกำกับกองทหารและนำออกไปรบ
-
คำนาม
-
1.
조금 멀어진 어느 때부터 다른 어느 때까지의 매우 짧은 동안.
1.
ในระหว่างนั้น, ในช่วงนั้น:
ระยะเวลาที่สั้นมากตั้งแต่ช่วงใดๆ ที่ห่างออกไปเล็กน้อยไปจนถึงช่วงอื่นใด
-
คำกริยา
-
1.
산이나 들에서 음식을 먹을 때나 무당이 굿을 할 때, 귀신에게 먼저 바친다는 뜻으로 ‘고수레’ 소리를 내면서 음식을 조금 떼어 던지다.
1.
ทำ"โคซูเร":
แบ่งอาหารให้ผี : หยิบอาหารเล็กน้อยแล้วโยนทิ้งออกไปพร้อมกับพูดว่า "โคซูเร" เมื่อรับประทานอาหารในภูเขาหรือทุ่งหญ้า หรือเมื่อทำพิธีทรงเจ้า โดยหมายถึงการอุทิศให้ภูตผีก่อนรับประทานอาหาร
-
คำนาม
-
1.
두 사람이나 나라의 사이에 끼어들어 오해를 일으키는 말을 하여 서로 멀어지게 함.
1.
การยุแหย่, การยุให้แตกแยกกัน, การทำให้บาดหมางกัน:
การเข้าไปยุ่งเกี่ยวและพูดจาทำให้คนสองคนหรือประเทศสองประเทศเข้าใจผิดกันและมีความสัมพันธ์ห่างไกลกันออกไป
-
คำนาม
-
1.
먼 곳으로 전쟁을 하러 나가는 군사나 군대.
1.
กองทัพที่ออกเดินทางไกลเพื่อไปรบ, ทหารที่เดินทางไกลเพื่อไปทำสงคราม, การยกทัพไปรบ, การกรีธาทัพไปรบ:
กองทัพหรือทหารที่ออกไปเพื่อทำสงครามในที่ที่ไกล
-
2.
먼 곳으로 운동 경기 등을 하러 나가는 선수나 팀.
2.
ทีมนักกีฬาที่ออกเดินทางไกลเพื่อไปแข่งขันกีฬา, นักกีฬาที่เดินทางไกลเพื่อไปแข่งขันกีฬา:
ทีมหรือนักกีฬาที่ออกไปเพื่อแข่งขันกีฬา เป็นต้น ในที่ที่ไกล
-
คำนาม
-
1.
외부 공격이나 폭발 등으로부터 보호하기 위해 세운 두꺼운 벽 모양의 칸막이.
1.
กำแพงป้องกัน:
ฉากที่มีลักษณะเหมือนกำแพงหนา ๆ สร้างไว้สำหรับป้องกันการจู่โจมจากภายนอกหรือการระเบิด
-
2.
차량의 도로 이탈을 막기 위해 다리 등에 설치하는 벽.
2.
ขอบกั้น, ขอบถนน, กำแพงกั้นขอบถนน, ขอบสะพาน:
กำแพงที่สร้างขึ้นตามสะพาน เป็นต้น เพื่อกันไม่ให้รถตกออกไปนอกถนนที่ให้รถวิ่ง
-
คำนาม
-
1.
힘차게 뻗어 나감.
1.
ความก้าวหน้า, ความรุดหน้า, การแผ่ขยาย:
การที่ยืดออกไปอย่างมีพลัง
-
คำกริยา
-
1.
힘차게 뻗어 나가다.
1.
ก้าวหน้า, รุดหน้า, แผ่ขยาย:
ยืดออกไปอย่างมีพลัง
-
คำกริยา
-
1.
힘을 받아 꼬이면서 돌아가다.
1.
ถูกบิด, ถูกฟั่น, ถูกตีเกลียว:
รับแรงมาแล้วหมุนไปพร้อมกับถูกฟั่นไป
-
3.
일 등이 어긋나 잘못되다.
3.
ผิด, ขัดแย้ง, ผิดพลาด, บกพร่อง:
งานหรือสิ่งอื่นสวนกันแล้วจึงผิดไป
-
2.
마음이나 성격 등이 매우 틀어지다.
2.
เบี่ยงเบน, บิดเบี้ยว, หมอง:
จิตใจ อุปนิสัยหรือสิ่งอื่นเบี่ยงเบนออกไปมาก
-
คำนาม
-
1.
일정한 규칙에서 벗어나는 성질. 또는 규칙이 없는 성질.
1.
ลักษณะที่ไม่มีระเบียบวินัย, ลักษณะที่ไม่เป็นไปตามกฎ, ลักษณะที่ไม่ทำสม่ำเสมอ:
ลักษณะที่หลุดออกไปจากกฏระเบียบที่กำหนด หรือลักษณะการไม่มีกฏระเบียบ
-
คำกริยา
-
1.
모조리 잡히거나 없어져 버리다.
1.
ถูกขจัด, ถูกกำจัด, ถูกกวาดล้าง, ถูกกำจัดให้สิ้นซาก:
ถูกจับหรือถูกกำจัดออกไปทั้งหมด
-
คำกริยา
-
1.
두 발을 모아 몸을 솟게 하여 앞으로 나아가거나 위로 뛰어오르다.
1.
วิ่ง, วิ่งเร็ว:
ชิดเท้าทั้งสองข้างแล้วพุ่งตัวไปทางด้านหน้า หรือการทำเช่นนั้นแล้ววิ่ง
-
2.
급히 뛰어 달려가다.
2.
วิ่งเร็ว, พุ่ง:
วิ่งออกไปอย่างกะทันหัน
-
คำวิเศษณ์
-
1.
머리카락이나 털 등이 어지럽게 일어나거나 흐트러져 있는 모양.
1.
อย่างยุ่งเหยิง, อย่างกระเซิง, อย่างรุงรัง:
ลักษณะที่เส้นผมหรือขน เป็นต้น ยุ่งเหยิงหรือเกิดขึ้นอย่างกระเซิงอยู่
-
2.
누웠거나 앉았다가 천천히 일어나는 모양.
2.
อย่างช้า ๆ, อย่างค่อย ๆ:
ลักษณะที่ลุกขึ้นอย่างช้า ๆ จากการเคยนอนหรือเคยนั่ง
-
3.
부스러기 같은 것이 어지럽게 흩어지는 소리. 또는 그 모양.
3.
ฟู่, อย่างกระจัดกระจาย:
เสียงสิ่งที่เหมือนผงกระจายไปอย่างยุ่งเหยิง หรือลักษณะดังกล่าว
-
6.
슬그머니 웃는 모양.
6.
คิก ๆ:
ลักษณะที่หัวเราะอย่างลับๆ
-
7.
잠이나 공상 등에 슬그머니 빠지는 모양.
7.
ผล็อย, เผลอ:
ลักษณะที่หลุดออกไปในการนอนหลับหรือความฝัน เป็นต้น อย่างลับ ๆ
-
หน่วยคำเติม
-
1.
'어떤 물질을 내보내는 샘'의 뜻을 더하는 접미사.
1.
ต่อม..., ที่ขับให้ออกไป:
ปัจจัยที่ใช้เพิ่มเข้าไปในคำเพื่อให้มีความหมายว่า 'ต่อมที่ปล่อยวัตถุใด ๆ ออกไป'