🔍
Search:
เข้มงวด
🌟
เข้มงวด
@ Name [🌏ภาษาไทย]
-
คำคุุณศัพท์
-
1
분위기 등이 빈틈이 없고 엄숙하다.
1
เคร่งครัด, เข้มงวด, กวดขัน:
บรรยากาศ เป็นต้น เคร่งครัดและเป็นจริงเป็นจัง
-
คำคุุณศัพท์
-
1
융통성이 없고 지나치게 고집이 세다.
1
ความเคร่งครัด, ความเข้มงวด:
ไม่มีความยืดหยุ่นและดื้อมากเกินไป
-
คำคุุณศัพท์
-
1
튼튼하여 빈틈이 없다.
1
แข็งแกร่ง, แน่นหนา, เข้มงวด:
แข็งแรงจึงไม่มีจุดอ่อน
-
คำคุุณศัพท์
-
1
말, 태도, 규칙 등이 매우 엄하고 철저하다.
1
เข้มงวด, เคร่งครัด, เฉียบขาด:
คำพูด การกระทำ หรือกฎระเบียบ เป็นต้น เคร่งครัดและละเอียดถี่ถ้วนเป็นอย่างยิ่ง
-
คำคุุณศัพท์
-
1
호령이나 호통이 위엄이 있고 아주 대단하다.
1
ดุเดือด, เข้มงวด, เอาจริงเอาจัง:
การสั่งหรือการตวาดจริงจังและยิ่งใหญ่มาก
-
คำคุุณศัพท์
-
1
빈틈이나 잘못이 전혀 없을 만큼 엄격하고 세밀하다.
1
เข้มงวด, ละเอียดถี่ถ้วน, เฉียบขาด:
เข้มงวดและประณีตจนไม่มีข้อผิดพลาดหรือจุดบอดใด ๆ เลย
-
คำคุุณศัพท์
-
1
매우 엄하다.
1
เข้มงวด, เข้มงวดกวดขัน, เคร่งครัด:
เข้มงวดมาก
-
คำนาม
-
1
엄격한 아버지와 사랑이 깊은 어머니라는 뜻으로, 아버지는 자식들을 엄격히 다루어야 하고 어머니는 자식들을 깊은 사랑으로 보살펴야 한다는 말.
1
พ่อที่เข้มงวดและแม่ที่รักและเมตตากรุณา:
คำที่แปลว่าพ่อที่เข้มงวดกับแม่ที่รักสุดหัวใจ ซึ่งหมายถึงพ่อจะต้องเข้มงวดกับลูกๆ และแม่จะต้องดูแลลูกๆ ด้วยความรักสุดหัวใจ
-
☆☆
คำนาม
-
1
말, 태도, 규칙 등이 매우 엄하고 철저함.
1
ความเคร่งครัด, ความเข้มงวด, ความเฉียบขาด:
การที่คำพูด การกระทำ หรือกฎระเบียบ เป็นต้น มีความเคร่งครัดและละเอียดถี่ถ้วนเป็นอย่างยิ่ง
-
☆
คำวิเศษณ์
-
1
말, 태도, 규칙 등이 매우 엄하고 철저하게.
1
อย่างเคร่งครัด, อย่างเข้มงวด, อย่างเฉียบขาด:
อย่างเคร่งครัดและละเอียดถี่ถ้วนเป็นอย่างยิ่ง เช่น คำพูด การกระทำ หรือกฎระเบียบ
-
คำวิเศษณ์
-
1
빈틈이 없고 엄격하게.
1
อย่างเข้มงวด, อย่างพิถีพิถัน, อย่างละเอียดลออ:
อย่างไม่มีช่องว่างและเข้มงวด
-
คำนาม
-
1
아주 적은 양으로 사람이나 동물에게 위험을 줄 수 있는 물질.
1
ยาพิษ, ยาเบื่อ:
สสารที่ทำให้คนหรือสัตว์สามารถเป็นอันตรายได้แม้จะใช้ในปริมาณเพียงเล็กน้อยมาก
-
2
(비유적으로) 극단적인 해결 방법.
2
มาตรการที่รุนแรง, มาตรการเข้มงวด:
(ในเชิงเปรียบเทียบ)วิธีการแก้ปัญหาที่รุนแรง
-
คำวิเศษณ์
-
1
빈틈이나 잘못이 전혀 없을 만큼 엄격하고 세밀하게.
1
อย่างละเอียดถี่ถ้วน, อย่างเข้มงวด, อย่างเฉียบขาด:
อย่างเข้มงวดและประณีตจนไม่มีข้อผิดพลาดหรือจุดบอดใด ๆ เลย
-
คำนาม
-
1
매우 엄함.
1
ความเข้มงวด, ความเคร่งครัด:
ความเข้มงวดมาก
-
2
엄격하고 정중함.
2
ความเข้มงวด, ความเคร่งครัด:
ความเคร่งครัดและนอบน้อม
-
คำคุุณศัพท์
-
1
빈틈이 없고 엄격하다.
1
เข้มงวด, พิถีพิถัน, แข็งทื่อ, ระเบียบจัด, ละเอียดลออ:
ไม่มีช่องว่างและเข้มงวด
-
คำกริยา
-
1
엄하게 벌을 주다.
1
ลงโทษอย่างเข้มงวด, ลงโทษอย่างเคร่งครัด, ลงโทษสถานหนัก:
ลงโทษอย่างเข้มงวด
-
☆
คำคุุณศัพท์
-
1
규칙을 적용하거나 예절을 가르치는 일 등이 매우 철저하고 바르다.
1
เข้มงวด, เคร่งครัด:
เรื่องที่ใช้กฎเกณฑ์หรือสอนมารยาท เป็นต้น ปฏิบัติให้ถึงที่สุดและถูกต้อง
-
2
일이나 행동이 잘못되지 않도록 주의가 철저하다.
2
เข้มงวด, เคร่งครัด:
ระมัดระวังให้ถึงที่สุดเพื่อไม่ให้งานหรือการกระทำผิดพลาด
-
3
성격이나 행동이 매우 철저하고 까다롭다.
3
เข้มงวด, เคร่งครัด:
นิสัยหรือการกระทำสุดขีดและพิถีพิถันมาก
-
☆
คำคุุณศัพท์
-
1
잡아매거나 묶은 끈, 매듭 등이 살짝 풀어져 헐겁다.
1
หลวม, คลาย:
เชือกหรือปมที่มัดหรือผูกไว้ เป็นต้น ค่อย ๆ คลายออก จึงหลวม
-
2
나사가 꽉 죄어져 있지 않아 헐겁다.
2
หลวม:
ไม่ไขตะปูเกลียวให้แน่นจึงหลวม
-
3
마음에 긴장감이 없다.
3
คลายตัว, ค่อยเป็นค่อยไป:
ไม่มีความตื่นเต้นในจิตใจ
-
4
규제나 제도 등이 엄격하지 않다.
4
หละหลวม, ไม่เข้มงวด:
ระเบียบหรือระบบ เป็นต้น ไม่เข้มงวด
-
คำวิเศษณ์
-
1
규칙을 적용하거나 예절을 가르치는 일 등이 매우 철저하고 바르게.
1
อย่างเข้มงวด, อย่างเคร่งครัด:
อย่างเรื่องที่ใช้กฎเกณฑ์หรือสอนมารยาท เป็นต้น ปฏิบัติให้ถึงที่สุดและถูกต้อง
-
2
일이나 행동이 잘못되지 않도록 주의가 철저하게.
2
อย่างเข้มงวด, อย่างเคร่งครัด:
อย่างระมัดระวังให้ถึงที่สุดเพื่อไม่ให้งานหรือการกระทำผิดพลาด
-
คำคุุณศัพท์
-
1
조금의 여지도 없이 매우 엄격하다.
1
เข้มงวด, กวดขัน, เคร่งครัด:
เข้มงวดมากโดยไม่มีช่องว่างแม้แต่น้อย
-
2
형편이 매우 어렵다.
2
สถานการณ์ที่ลำบาก, สภาพที่ยากลำบาก:
สถานการณ์ยากลำบากมาก
🌟
เข้มงวด
@ คำอธิบายความหมาย [🌏ภาษาไทย]
-
คำวิเศษณ์
-
1.
남을 동정하는 따뜻한 마음도 없고, 일의 형편이나 까닭을 봐주는 것도 없이 몹시 엄격하게.
1.
อย่างไม่มีความเห็นอกเห็นใจ, อย่างไม่มีความปรานี, อย่างไม่มีความเข้าอกเข้าใจ, อย่างไม่มีความเห็นใจ:
อย่างไม่มีจิตใจที่อบอุ่นที่เห็นอกเห็นใจผู้อื่น เข้มงวดมากโดยไม่มีปรานีที่จะคำนึงถึงสภาพของงานหรือเหตุผล
-
คำคุุณศัพท์
-
1.
남을 동정하는 따뜻한 마음도 없고, 일의 형편이나 까닭을 봐주는 것도 없이 몹시 엄격하다.
1.
ไม่มีความเห็นอกเห็นใจ, ไม่มีความปรานี, ไม่มีความเข้าอกเข้าใจ, ไม่มีความเห็นใจ, ไร้ปรานี:
ไม่มีจิตใจที่อบอุ่นที่เห็นอกเห็นใจผู้อื่น เข้มงวดมากโดยไม่มีปรานีที่จะคำนึงถึงสภาพของงานหรือเหตุผล
-
☆☆
คำกริยา
-
1.
무르던 것이 단단하거나 딱딱하게 되다.
1.
แข็งขึ้น, แข็งตัวขึ้น:
สิ่งที่เคยอ่อนนุ่มกลายเป็นแน่นหรือแข็งขึ้น
-
2.
근육이나 뼈마디 등 신체의 일부가 뻣뻣하게 되다.
2.
แข็ง, ตึงขึ้น, แข็งตึง, รัดตัว, เกร็งแข็ง:
ส่วนหนึ่งของร่างกาย เช่น กล้ามเนื้อหรือข้อต่อกระดูก ฯลฯ กลายเป็นแข็งขึ้นมา
-
3.
표정이나 태도 등이 어둡거나 딱딱하게 되다.
3.
(สีหน้า)เคร่งเครียด, แข็งทื่อ, เข้ม:
สีหน้าหรือท่าทาง ฯลฯ กลายเป็นขรึมหรือเข้มงวดขึ้นมา
-
4.
행동이나 말, 태도나 성격 등이 몸에 배어서 버릇이 되다.
4.
ติด(เป็นนิสัย, สันดาน), ฝัง(จนกลายเป็นนิสัย, สันดาน), ชิน(จนกลายเป็นนิสัย, สันดาน):
พฤติกรรม คำพูด ท่าทีหรือนิสัย ฯลฯ ที่ติดตัวจนกลายเป็นนิสัย
-
5.
돈이나 쌀 등이 헤프게 없어지지 않고 자기의 것으로 계속 남다.
5.
ประหยัด, มัธยัสถ์, ออม, ไม่เปลือง:
เงินหรือข้าวสาร ฯลฯ ไม่หมดไปอย่างฟุ่มเฟือยแต่เหลือไว้เป็นของตนเองต่อไป
-
คำนาม
-
1.
엄하게 벌을 줌. 또는 그 벌.
1.
การลงโทษอย่างเข้มงวด, การลงโทษอย่างเคร่งครัด, การลงโทษสถานหนัก, โทษสถานหนัก:
"การลงโทษอย่างเข้มงวด หรือโทษดังกล่าว"
-
คำวิเศษณ์
-
1.
매우 엄하게.
1.
อย่างเข้มงวด, อย่างเคร่งครัด:
อย่างเข้มงวดมาก
-
2.
엄격하고 정중하게.
2.
อย่างเข้มงวด, อย่างเคร่งครัด:
อย่างเคร่งครัดและนอบน้อม
-
3.
그냥 넘길 수 없을 정도로 중대하게.
3.
อย่างเข้มงวด, อย่างเคร่งครัด, อย่างจริงจัง:
อย่างสำคัญมากจนไม่สามารถผ่านไปได้เฉย ๆ
-
คำคุุณศัพท์
-
1.
빈틈이나 잘못이 전혀 없을 만큼 엄격하고 세밀하다.
1.
เข้มงวด, ละเอียดถี่ถ้วน, เฉียบขาด:
เข้มงวดและประณีตจนไม่มีข้อผิดพลาดหรือจุดบอดใด ๆ เลย
-
☆
คำคุุณศัพท์
-
1.
매우 엄하다.
1.
เข้มงวด, เคร่งครัด:
เข้มงวดมาก
-
2.
엄격하고 정중하다.
2.
เข้มงวด, เคร่งครัด:
เคร่งครัดและนอบน้อม
-
3.
그냥 넘길 수 없을 정도로 중대하다.
3.
เข้มงวด, เคร่งครัด, จริงจัง:
สำคัญมากจนไม่สามารถผ่านไปได้เฉย ๆ
-
คำวิเศษณ์
-
1.
빈틈이 없고 엄격하게.
1.
อย่างเข้มงวด, อย่างพิถีพิถัน, อย่างละเอียดลออ:
อย่างไม่มีช่องว่างและเข้มงวด
-
คำวิเศษณ์
-
1.
빈틈이나 잘못이 전혀 없을 만큼 엄격하고 세밀하게.
1.
อย่างละเอียดถี่ถ้วน, อย่างเข้มงวด, อย่างเฉียบขาด:
อย่างเข้มงวดและประณีตจนไม่มีข้อผิดพลาดหรือจุดบอดใด ๆ เลย
-
คำนาม
-
1.
엄격한 아버지와 사랑이 깊은 어머니라는 뜻으로, 아버지는 자식들을 엄격히 다루어야 하고 어머니는 자식들을 깊은 사랑으로 보살펴야 한다는 말.
1.
พ่อที่เข้มงวดและแม่ที่รักและเมตตากรุณา:
คำที่แปลว่าพ่อที่เข้มงวดกับแม่ที่รักสุดหัวใจ ซึ่งหมายถึงพ่อจะต้องเข้มงวดกับลูกๆ และแม่จะต้องดูแลลูกๆ ด้วยความรักสุดหัวใจ
-
คำนาม
-
1.
매우 엄함.
1.
ความเข้มงวด, ความเคร่งครัด:
ความเข้มงวดมาก
-
2.
엄격하고 정중함.
2.
ความเข้มงวด, ความเคร่งครัด:
ความเคร่งครัดและนอบน้อม
-
คำกริยา
-
1.
결혼한 여자가 시집에 들어가서 살다.
1.
แต่งงานเข้าบ้านสามี:
ผู้หญิงที่ได้แต่งงานเข้าไปอยู่บ้านสามี
-
2.
(비유적으로) 남의 밑에서 엄하고 철저한 감독과 간섭을 받으며 일하다.
2.
เหมือนแต่งงานเข้าบ้านสามี:
(ในเชิงเปรียบเทียบ)ทำงานโดยถูกก้าวก่ายและควบคุมอย่างเข้มงวดและเด็ดขาดภายใต้ผู้อื่น
-
คำนาม
-
1.
빈틈이나 잘못이 전혀 없을 만큼 엄격하고 세밀한 성질.
1.
ลักษณะที่ละเอียดละออ, ลักษณะที่ละเอียดถี่ถ้วน, ลักษณะที่เข้มงวด:
ลักษณะที่ละเอียดและเข้มงวดจนไม่มีจุดผิดหรือจุดขาดตกบกพร่องเลย
-
คำนาม
-
1.
결혼한 여자가 시집에 들어가서 사는 일.
1.
ชีจิบซารี:
การแต่งงานเข้าบ้านสามี : การที่ผู้หญิงได้แต่งงานเข้าไปอยู่บ้านสามี
-
2.
(비유적으로) 남의 밑에서 엄하고 철저한 감독과 간섭을 받으며 하는 일.
2.
ความเป็นอยู่เหมือนแต่งงานเข้าบ้านสามี:
(ในเชิงเปรียบเทียบ)งานที่ทำโดยถูกก้าวก่ายและควบคุมอย่างเข้มงวดและเด็ดขาดภายใต้ผู้อื่น
-
คำกริยา
-
1.
엄하게 벌을 주다.
1.
ลงโทษอย่างเข้มงวด, ลงโทษอย่างเคร่งครัด, ลงโทษสถานหนัก:
ลงโทษอย่างเข้มงวด
-
คำคุุณศัพท์
-
1.
빈틈이 없고 엄격하다.
1.
เข้มงวด, พิถีพิถัน, แข็งทื่อ, ระเบียบจัด, ละเอียดลออ:
ไม่มีช่องว่างและเข้มงวด
-
คำคุุณศัพท์
-
1.
태도나 행동이 인정이 없고 엄하다.
1.
เย็นชาและเข้มงวด, เย็นชาและเคร่งครัด, เยือกเย็น:
ท่าทีหรือการกระทำไร้น้ำใจและเข้มงวด
-
2.
남의 처지를 살피지 않고 규칙을 적용하는 것이 확실하며 빈틈없다.
2.
ตายตัว, เคร่งครัด:
ใช้กฏระเบียบอย่างแน่นอนและไม่มีช่องว่างโดยไม่พิจารณาสถานภาพของผู้อื่น
-
คำคุุณศัพท์
-
1.
조금의 여지도 없이 매우 엄격하다.
1.
เข้มงวด, กวดขัน, เคร่งครัด:
เข้มงวดมากโดยไม่มีช่องว่างแม้แต่น้อย
-
2.
형편이 매우 어렵다.
2.
สถานการณ์ที่ลำบาก, สภาพที่ยากลำบาก:
สถานการณ์ยากลำบากมาก
-
☆☆
คำคุุณศัพท์
-
1.
조건이나 방법이 복잡하고 엄격하여 다루기가 쉽지 않다.
1.
ยุ่งยาก, ซับซ้อน, พัวพัน, ยาก, ลำบาก, เต็มไปด้วยความยุ่งยาก, เต็มไปด้วยความลำบาก:
เงื่อนไขหรือวิธีการมีความซับซ้อนและเข้มงวดจึงไม่สามารถทำได้ง่าย ๆ
-
2.
사람의 성격이나 취향이 원만하지 않아서 마음에 들도록 행동하기 어렵다.
2.
เรื่องมาก, จู้จี้:
ลักษณะนิสัยหรือรสนิยมของบุคคลไม่ใช่ลักษณะที่ง่าย ๆ จึงทำตัวให้พึงพอใจได้ยาก
-
-
1.
자식이 귀할수록 매로 때려서라도 엄하게 잘 가르쳐야 한다.
1.
(ป.ต.)ยิ่งเป็นลูกรักก็ยิ่งต้องลงโทษด้วยไม้เรียว ; เลี้ยงลูกด้วยไม้เรียว, รักวัวให้ผูกรักลูกให้ตี:
ยิ่งรักลูกมากก็ยิ่งควรตีด้วยไม้เรียวเพื่อสั่งสอนอย่างเข้มงวด