🔍
Search:
เลือนราง
🌟
เลือนราง
@ Name [🌏ภาษาไทย]
-
คำคุุณศัพท์
-
1
아주 가늘다.
1
บางมาก:
บางเป็นอย่างมาก
-
2
목숨이나 희망 등이 가는 실같이 작고 보잘것없어 끊어지거나 사라질 듯하다.
2
ริบหรี่, เล็กน้อย, เลือนราง:
ชีวิตหรือความหวัง เป็นต้น เหมือนกับเส้นด้ายขนาดเล็กบาง ๆ และไม่สำคัญ จนเหมือนจะขาดหรือหายไป
-
คำคุุณศัพท์
-
1
어떤 일이 확실하게 끝나지 않아 흐지부지하다.
1
คลุมเครือ, เลือนราง, ไม่แน่ชัด, ไม่ชัดเจน:
งานใดไม่เสร็จสิ้นอย่างชัดเจน จึงคลุมเครือ
-
คำกริยา
-
1
작고 약한 불빛이 사라질 듯 말 듯 희미하게 움직이다.
1
ริบหรี่, จวนจะดับ, มีแสงวิบ ๆ:
แสงไฟเล็กๆแผ่วๆเคลื่อนไหวเหมือนจะดับหรือจะติด
-
2
물체나 사람 등이 보일 듯 말 듯 희미하게 움직이거나 목소리가 희미하게 들리다.
2
ริบหรี่:
วัตถุหรือคน เป็นต้น เคลื่อนไหวอย่างเลือนรางเหมือนจะมองเห็นหรือไม่เห็นหรือได้ยินเสียงเลือนราง
-
3
의식이나 기억 등이 희미하게 되다.
3
เลือนราง:
สติหรือความทรงจำเลือนราง
-
คำกริยา
-
1
작고 약한 불빛이 사라질 듯 말 듯 자꾸 움직이다.
1
ริบหรี่, จวนจะดับ, มีแสงวิบ ๆ:
แสงไฟเล็กๆแผ่ว ๆ เคลื่อนไหวเหมือนจะดับหรือจะติด
-
2
물체가 보일 듯 말 듯 희미하게 움직이다.
2
ริบหรี่:
วัตถุเคลื่อนไหวอย่างเลือนรางเหมือนจะเห็นหรือจะไม่เห็น
-
3
의식이나 기억이 희미하게 되다.
3
เลือนราง:
สติหรือความทรงจำเลือนราง
-
คำนาม
-
1
어떤 일을 확실하게 끝맺지 않고 흐지부지하게 넘김. 또는 그런 상태.
1
ความคลุมเครือ, ความเลือนราง, ความจาง, ความแผ่ว:
การที่ทำงานไม่เสร็จสิ้นอย่างชัดเจนแล้วข้ามไปอย่างคลุมเครือ หรือสภาพที่มีลักษณะดังกล่าว
-
-
1
어떤 사람이나 일에 관한 기억이 생생하게 떠오르다.
1
(ป.ต.)เลือนรางอยู่เบื้องหน้า ; ราวกับอยู่ตรงหน้า:
รำลึกถึงความทรงจำเกี่ยวกับเรื่องใดหรือคนใดได้อย่างชัดเจนแจ่มชัด
-
คำกริยา
-
1
분명하지 않고 흐리게 아른거리다.
1
ไม่ชัดเจน, เลือนราง, เบลอ ๆ, จาง ๆ, มัว ๆ, สลัว ๆ:
ไม่ชัดเจนและเลือนรางอย่างมัว ๆ
-
คำกริยา
-
1
분명하지 않고 흐리게 흔들리다.
1
ไม่ชัดเจน, เลือนราง, เบลอ ๆ, จาง ๆ, มัว ๆ, สลัว ๆ:
ไม่ชัดเจนและสั่นเบลอ ๆ
-
คำกริยา
-
1
분명하지 않고 흐리게 아른거리다.
1
ไม่ชัดเจน, เลือนราง, เบลอ ๆ, จาง ๆ, มัว ๆ, สลัว ๆ:
ไม่ชัดเจนและเลือนรางอย่างมัว ๆ
-
คำกริยา
-
1
분명하지 않고 흐리게 아른거리다.
1
ไม่ชัดเจน, เลือนราง, เบลอ ๆ, จาง ๆ, มัว ๆ, สลัว ๆ:
ไม่ชัดเจนและเลือนรางอย่างมัว ๆ
-
☆
คำคุุณศัพท์
-
1
분명하지 못하고 흐릿하다.
1
เลือนราง, คลุมเครือ, ไม่ชัดเจน, มัว, จาง, ครึ้ม, ทึบ:
ขุ่นมัวและไม่ชัดเจน
-
คำกริยา
-
1
작고 약한 불빛이 사라질 듯 말 듯 희미하게 움직이다.
1
ริบหรี่, จวนจะดับ, มีแสงวิบ ๆ:
แสงไฟเล็กๆแผ่ว ๆ เคลื่อนไหวเหมือนจะดับหรือจะติด
-
2
물체나 사람 등이 보일 듯 말 듯 희미하게 움직이거나 목소리가 희미하게 들리다.
2
ริบหรี่:
วัตถุหรือคน เป็นต้น เคลื่อนไหวอย่างเลือนรางเหมือนจะมองเห็นหรือไม่เห็นหรือได้ยินเสียงเลือนราง
-
3
의식이나 기억 등이 희미하게 되다.
3
เลือนราง:
สติหรือความทรงจำเลือนราง
-
4
자꾸 생각나고 잊히지 않다.
4
จำได้ราง ๆ:
นึกถึงอยู่บ่อย ๆ และไม่ลืมเลือน
-
☆
คำคุุณศัพท์
-
1
겉으로 보이는 무엇이 뚜렷하게 드러나지 않고 희미하다.
1
สลัว, เลือนราง, ราง ๆ:
สิ่งใด ๆ ที่มองเห็นภายนอกไม่ปรากฏอย่างชัดเจนและเลือนราง
-
2
소리가 들릴 듯 말 듯 약하다.
2
แว่ว ๆ, เบา ๆ, ดังมาจากไกล ๆ:
แผ่วเบาเหมือนจะได้ยิน
-
3
냄새나 맛이 진하거나 세지 않고 약하다.
3
อ่อน ๆ:
กลิ่นหรือรสไม่เข้มข้น ไม่แรงและอ่อน
-
คำคุุณศัพท์
-
1
기억이나 생각 등이 또렷하지 않고 희미하다.
1
ไม่ชัดเจน, เลือนราง, เบลอ ๆ, จาง ๆ, มัว, สลัว, เลอะเลือน:
เลือนรางและไม่ชัดเจน เช่น ความจำหรือความคิด เป็นต้น
-
คำวิเศษณ์
-
1
분명하지 않고 흐리게 아른거리는 모양.
1
อย่างไม่ชัดเจน, อย่างเลือนราง, เบลอ ๆ, จาง ๆ, มัว ๆ, สลัว ๆ:
ลักษณะที่ไม่ชัดเจนและเลือนรางอย่างมัว ๆ
-
คำกริยา
-
1
어떤 일이 확실하게 끝나지 않고 흐지부지하게 넘겨지다.
1
ถูกทำให้คลุมเครือ, ถูกทำให้เลือนราง, ถูกทำให้จาง, ถูกทำให้แผ่ว:
งานใดไม่ได้เสร็จสิ้นอย่างแน่ชัดแล้วถูกข้ามไปอย่างคลุมเครือ
-
คำวิเศษณ์
-
1
아주 가늘게.
1
อย่างบาง, อย่างเรียว:
อย่างบางมาก
-
2
목숨이나 희망 등이 가는 실같이 작고 보잘것없어 끊어지거나 사라질 듯하게.
2
อย่างริบหรี่, อย่างเล็กน้อย, อย่างเลือนราง:
ชีวิตหรือความหวัง เป็นต้น ที่เหมือนกับเส้นด้ายขนาดเล็กบาง ๆ และไม่สำคัญ จนเหมือนจะขาดหรือหายไป
-
คำกริยา
-
1
자꾸 보이다가 안 보이다가 하다.
1
เห็นราง ๆ, เห็นเลือนราง, เห็นไม่ชัด:
เห็นบ่อย ๆ แล้วก็ไม่เห็น
-
2
물결치듯이 자꾸 흔들리다.
2
กระเพื่อม(คลื่น):
สั่นไหวบ่อย ๆ เหมือนคลื่นซัด
-
3
(비유적으로) 그리워서 눈에 보이는 듯 자꾸 생각나다.
3
ราง ๆ, เลือน ๆ:
(ในเชิงเปรียบเทียบ)นึกถึงบ่อย ๆ เหมือนเห็นภาพด้วยตาเพราะคิดถึง
-
คำกริยา
-
1
자꾸 보이다가 안 보이다가 하다.
1
เห็นราง ๆ, เห็นเลือนราง, เห็นไม่ชัด:
เห็นบ่อย ๆ แล้วก็ไม่เห็น
-
2
물결치듯이 자꾸 흔들리다.
2
กระเพื่อม(คลื่น):
สั่นไหวบ่อย ๆ เหมือนคลื่นซัด
-
3
(비유적으로) 그리워서 눈에 보이는 듯 자꾸 생각나다.
3
ราง ๆ, เลือน ๆ:
(ในเชิงเปรียบเทียบ)นึกถึงบ่อย ๆ เหมือนเห็นภาพด้วยตาเพราะคิดถึง
-
คำกริยา
-
1
살이 많이 빠져 몸이 마르고 얼굴에 핏기가 없게 되다.
1
ซูบผอม, ซูบเซียว, ซูบซีด:
น้ำหนักลดลงมากจึงทำให้ผอมลงและใบหน้าไม่มีเลือดฝาด
-
2
살림살이가 매우 가난하게 되다.
2
อดอยากปากแห้ง, ยากจนข้นแค้น:
ความเป็นอยู่กลายเป็นยากลำบากเป็นอย่างมาก
-
3
빛이나 소리 등이 점점 작아지거나 흐릿해지다.
3
เบาลง, เลือนราง:
แสงหรือเสียง เป็นต้น ที่ค่อย ๆ เล็กลงหรือเลือนรางลง
🌟
เลือนราง
@ คำอธิบายความหมาย [🌏ภาษาไทย]
-
☆
คำกริยา
-
1.
눈에 눈물이 조금 고이다.
1.
(น้ำตา)คลอ:
น้ำตาคลอเล็กน้อยที่ตา
-
2.
어떤 현상이나 기운, 감정 등이 배어 있거나 은근히 드러나다.
2.
ติดอยู่, ฝังอยู่, อยู่ในใจ, ซ่อนอยู่:
ปรากฏการณ์ หรือกำลัง ความรู้สึกใด ๆ เป็นต้น ติดอยู่หรือปรากฏให้เห็นอย่างเงียบ ๆ
-
3.
빛이나 그림자, 모습 등이 희미하게 비치다.
3.
เลือน ๆ, เลือนราง, ไม่ชัดเจน, สลัว:
แสงสว่างหรือเงา รูปร่าง เป็นต้น ส่องดูเลือนราง
-
4.
연기나 안개, 구름 등이 한곳에 모여 나타나다.
4.
เกาะ, จับ:
ควันหรือหมอก เมฆ เป็นต้น รวมที่ที่หนึ่งแล้วปรากฏออก
-
คำนาม
-
1.
술에 취해 정신이 조금 어렴풋해진 기운.
1.
ความมึนเมา, ความเมา, ความเมามาย:
ความรู้สึกที่สติเลือนรางเล็กน้อยเพราะเมาสุรา
-
☆
คำคุุณศัพท์
-
1.
익숙하지 않아 엉성하고 서투르다.
1.
ไม่ชำนาญ, เก้ ๆ กัง ๆ, เงอะงะ, เก้งก้าง:
ไม่คุ้นเคยจึงไม่รอบคอบและไม่ชำนาญ
-
2.
지식이나 행동 등이 치밀하지 못하고 빈틈이 있다.
2.
กำกวม, คลุมเครือ, ไม่ละเอียด, ไม่ชัดเจน, ไม่กระจ่าง:
ความรู้ การกระทำ หรืออย่างอื่นไม่สุขุมรอบคอบและสะเพร่า
-
3.
주의 깊게 생각하거나 철저하게 준비하지 않고 마구 행동하다.
3.
ชุ่ย ๆ, ลวก ๆ, มักง่าย, ไม่รอบคอบ, ไม่รัดกุม:
กระทำอย่างไม่ระมัดระวังโดยไม่เตรียมตัวอย่างทะลุปรุโปร่งหรือคิดอย่างไตร่ตรองแล้ว
-
4.
잠이 깊지 않거나 꿈이 희미하다.
4.
หลับ ๆ ตื่น ๆ:
หลับไม่สนิทหรือฝันอย่างเลือนราง
-
5.
연기나 냄새 등이 짙거나 선명하지 않고 매우 연하다.
5.
จาง ๆ, อ่อน ๆ:
ควัน กลิ่น หรือสิ่งอื่นไม่เข้มข้นหรือชัดเจน และอ่อนมาก
-
คำกริยา
-
1.
분명하지 않고 흐리게 아른거리다.
1.
ไม่ชัดเจน, เลือนราง, เบลอ ๆ, จาง ๆ, มัว ๆ, สลัว ๆ:
ไม่ชัดเจนและเลือนรางอย่างมัว ๆ
-
คำนาม
-
1.
주로 봄이나 여름에 햇빛이 강하게 내리쬘 때 먼 데 있는 사물이 아른거리는 것처럼 보이는 현상.
1.
เปลวแดด, พยับแดด, แดดกล้า:
ปรากฏการณ์ที่เสมือนมองเห็นวัตถุที่อยู่ไกลอย่างเลือนรางเมื่อแสงอาทิตย์ส่องสว่างลงมาอย่างร้อนแรง ส่วนมากอยู่ในช่วงของฤดูใบไม้ผลิหรือฤดูร้อน
-
คำคุุณศัพท์
-
1.
빛이 또렷하게 통하지 않아 반대쪽이 흐릿하게 보이는 성질이 있다.
1.
กึ่งโปร่งแสง:
มีคุณสมบัติที่เห็นด้านตรงข้ามเลือนรางเพราะแสงไม่ส่องผ่านอย่างชัดเจน
-
2.
양쪽 중 한쪽에서만 반대쪽이 보이는 성질이 있다.
2.
กึ่งโปร่งแสง:
มีคุณสมบัติที่เห็นด้านตรงข้ามแค่เพียงด้านเดียวจากสองด้าน
-
-
1.
갑자기 어떤 사실을 알게 되었거나 희미한 기억이 떠오를 때, 또는 매우 기쁠 때 무릎을 탁 치다.
1.
(ป.ต.)ตีเข่า ; ตบเข่าเมื่อจำได้ เข้าใจ หรือมีความสุข:
ตีเข่าปับเมื่อได้รับรู้ถึงความจริงใดอย่างกะทันหันหรือความทรงจำอันเลือนรางผุดขึ้นมา หรือเมื่อมีความสุขเป็นอย่างมาก
-
คำคุุณศัพท์
-
1.
빛이 약하거나 희미하다.
1.
สลัว, รำไร, เลือนราง:
แสงที่อ่อนและเลือนราง
-
2.
분명하게 잘 보이거나 들리지 않고 희미하고 흐리다.
2.
คลุมเครือ, ไม่ชัดเจน, ราง ๆ, พร่ามัว:
ความทรงจำหรือความมีสติซึ่งไม่ชัดเจนและเลือนราง
-
3.
기억이나 의식이 분명하지 않고 희미하다.
3.
ราง ๆ, เลือนราง, รำไร, พร่ามัว:
ความทรงจำหรือความมีสติไม่ชัดเจนและเลือนราง
-
คำวิเศษณ์
-
1.
무엇이 희미하게 자꾸 보이다 말다 하는 모양.
1.
เลือนราง, เลือน ๆ ราง ๆ, ไม่ชัดเจน, (เห็น)บ้าง(ไม่เห็น)บ้าง, พร่า ๆ, มัว ๆ:
ลักษณะที่บางสิ่งมองเห็นบ้างมองไม่เห็นบ้างอย่างเลือนรางบ่อยๆ
-
2.
무늬나 그림자 등이 물결을 지어 자꾸 움직이는 모양.
2.
ไหว ๆ:
ลักษณะที่ลายหรือเงา เป็นต้น เคลื่อนไหวโดยก่อกระแสน้ำเรื่อยๆ
-
3.
물이나 거울 등에 비친 그림자가 자꾸 흔들리는 모양.
3.
ไหว ๆ, ราง ๆ, จาง ๆ, ไป ๆ มา ๆ:
ลักษณะที่เงาที่สะท้อนในน้ำหรือกระจก เป็นต้น สั่นไหวไปมาอยู่เรื่อย ๆ
-
คำกริยา
-
1.
무엇이 희미하게 자꾸 보이다 말다 하다.
1.
เห็นเลือนราง, เห็นเลือน ๆ ราง ๆ, เห็นไม่ชัดเจน, เห็นบ้างไม่เห็นบ้าง, เห็นมัว ๆ:
บางสิ่งมองเห็นบ้างมองไม่เห็นบ้างอย่างเลือนรางบ่อยๆ
-
2.
무늬나 그림자 등이 물결을 지어 자꾸 움직이다.
2.
สั่นไหว ๆ, พัดไหว ๆ:
ลายหรือเงา เป็นต้น เคลื่อนไหวโดยก่อกระแสน้ำเรื่อยๆ
-
3.
물이나 거울 등에 비친 그림자가 자꾸 흔들리다.
3.
เป็นเงาไหว ๆ, เป็นเงาราง ๆ, เป็นเงาจาง ๆ:
เงาที่สะท้อนในน้ำหรือกระจก เป็นต้น สั่นไหวไปมาอยู่เรื่อย ๆ
-
คำกริยา
-
1.
작고 약한 불빛이 사라질 듯 말 듯 희미하게 움직이다.
1.
ริบหรี่, จวนจะดับ, มีแสงวิบ ๆ:
แสงไฟเล็กๆแผ่วๆเคลื่อนไหวเหมือนจะดับหรือจะติด
-
2.
물체나 사람 등이 보일 듯 말 듯 희미하게 움직이거나 목소리가 희미하게 들리다.
2.
ริบหรี่:
วัตถุหรือคน เป็นต้น เคลื่อนไหวอย่างเลือนรางเหมือนจะมองเห็นหรือไม่เห็นหรือได้ยินเสียงเลือนราง
-
3.
의식이나 기억 등이 희미하게 되다.
3.
เลือนราง:
สติหรือความทรงจำเลือนราง
-
คำวิเศษณ์
-
1.
겉으로 보이는 무엇이 뚜렷하게 드러나지 않고 희미하게.
1.
อย่างสลัว ๆ, อย่างเลือนราง, อย่างราง ๆ:
สิ่งใด ๆ ที่มองเห็นภายนอกไม่ปรากฏอย่างชัดเจนและเห็นอย่างเลือนราง
-
2.
소리가 들릴 듯 말 듯 약하게.
2.
อย่างแว่ว ๆ, อย่างแผ่วเบา ๆ:
อย่างแผ่วเบาเหมือนกับจะได้ยินบ้างไม่ได้ยินบ้าง
-
3.
냄새나 맛이 진하거나 세지 않고 약하게.
3.
อย่างอ่อน ๆ, อ่อน ๆ:
กลิ่นหรือรสที่ไม่เข้มข้น ไม่รุนแรง และอ่อน
-
คำวิเศษณ์
-
1.
빛이 약하거나 희미한 모양.
1.
อย่างสลัว, อย่างเลือนราง, อย่างรำไร:
ลักษณะที่แสงซึ่งอ่อนและเลือนราง
-
2.
분명하게 잘 보이거나 들리지 않고 희미하고 흐린 모양.
2.
อย่างคลุมเครือ, อย่างไม่ชัดเจน, อย่างราง ๆ, อย่างพร่ามัว:
ลักษณะที่มองเห็นหรือได้ยินไม่ชัดเจน และเลือนรางแล้วและขุ่นมัว
-
3.
기억이나 의식이 분명하지 않고 희미한 모양.
3.
อย่างราง ๆ, อย่างเลือนราง, อย่างรำไร, อย่างพร่ามัว:
ลักษณะที่ความทรงจำหรือความมีสติซึ่งไม่ชัดเจนและเลือนราง
-
คำนาม
-
1.
꿈인지 현실인지도 모를 만큼 정신이 흐릿한 상태.
1.
สภาพครึ่งหลับครึ่งตื่น, สภาพงัวเงีย:
สภาพที่สติเลือนรางจนไม่รู้ว่าเป็นความฝันหรือเป็นเรื่องจริง
-
คำกริยา
-
1.
살이 많이 빠져 몸이 마르고 얼굴에 핏기가 없게 되다.
1.
ซูบผอม, ซูบเซียว, ซูบซีด:
น้ำหนักลดลงมากจึงทำให้ผอมลงและใบหน้าไม่มีเลือดฝาด
-
2.
살림살이가 매우 가난하게 되다.
2.
อดอยากปากแห้ง, ยากจนข้นแค้น:
ความเป็นอยู่กลายเป็นยากลำบากเป็นอย่างมาก
-
3.
빛이나 소리 등이 점점 작아지거나 흐릿해지다.
3.
เบาลง, เลือนราง:
แสงหรือเสียง เป็นต้น ที่ค่อย ๆ เล็กลงหรือเลือนรางลง
-
คำคุุณศัพท์
-
1.
작고 약한 불빛이 사라질 듯 말 듯 희미하다.
1.
ริบหรี่, จวนจะดับ, มีแสงวิบ ๆ:
แสงไฟเล็กๆแผ่ว ๆ เลือนรางเหมือนจะดับหรือจะติด
-
2.
물체나 사물, 사람 등이 보일 듯 말 듯하거나 목소리 등이 들릴 듯 말 듯 희미하다.
2.
ริบหรี่:
วัตถุ สรรพสิ่ง คน เป็นต้น เลือนรางเหมือนจะเห็นหรือไม่เห็น หรือเสียงพูด เป็นต้น เลือนรางเหมือนจะได้ยินเสียงหรือไม่ได้ยิน
-
3.
의식이나 기억이 희미해져 흐릿하다.
3.
เพียงราง ๆ:
สติหรือความทรงจำเลือนรางจนขมุกขมัว
-
คำวิเศษณ์
-
1.
작고 약한 불빛이 사라질 듯 말 듯 움직이는 모양.
1.
ริบหรี่, จวนจะดับ, มีแสงวิบ ๆ:
ลักษณะการเคลื่อนไหวของแสงไฟเล็กๆแผ่ว ๆ เหมือนจะดับหรือจะติด
-
2.
물체가 보일 듯 말 듯 희미하게 움직이는 모양.
2.
ริบหรี่:
ลักษณะการเคลื่อนไหวของวัตถุทีเลือนรางเหมืองจะมองเห็นหรือมองไม่เห็น
-
3.
의식이나 기억이 희미해져 흐릿한 모양.
3.
เพียงราง ๆ:
ลักษณะที่สติหรือความทรงจำเลือนรางลงจนขมุกขมัว
-
คำนาม
-
1.
눈이 부셔 흐릿하게 보일 정도로 아름답고 화려함.
1.
ความหลงใหล, ความลุ่มหลง, ความปลาบปลื้ม:
ความงดงามและหรูหราจนถึงแสบตาและเห็นได้เลือนราง
-
2.
마음이나 시선을 빼앗겨 흥분됨.
2.
ความหลงใหล, ความลุ่มหลง, ความปลาบปลื้ม:
ความกระวนกระวายใจและตื่นเต้นเนื่องจากได้รับการดึงดูดจิตใจหรือสายตา
-
☆
คำคุุณศัพท์
-
1.
보이거나 들리는 것이 희미하고 매우 멀다.
1.
ห่างไกลมาก, เลือนราง:
สิ่งที่เห็นหรือได้ยินเลือนรางและอยู่ไกลมาก
-
2.
시간이 아주 오래되어 기억이 희미할 정도로 오래되다.
2.
นานมาก, เนิ่นนาน, นานแสนนาน:
นานจนความทรงจำเลือนรางเพราะเป็นระยะเวลาที่เนิ่นนานมาก
-
3.
정신이 흐려진 상태이다.
3.
(สติ)เลือนราง, ไม่ชัดเจน, ไม่ครบ, ไม่สมบูรณ์:
เป็นสภาพที่สติเลือนราง
-
4.
어떻게 하면 좋을지 몰라 혼란스럽고 답답한 상태이다.
4.
เลือนราง, คลุมเครือ, มืดมน:
เป็นสภาพที่สับสนวุ่นวายและอึดอัดเพราะไม่รู้ว่าจะทำอย่างไรดี
-
คำนาม
-
1.
빛이 또렷하게 통하지 않아 반대쪽이 흐릿하게 보이는 성질이 있음.
1.
การกึ่งโปร่งแสง:
การมีคุณสมบัติที่เห็นด้านตรงข้ามเลือนรางเพราะแสงไม่ส่องผ่านอย่างชัดเจน
-
2.
양쪽 중 한쪽에서만 반대쪽이 보이는 성질이 있음.
2.
การกึ่งโปร่งแสง:
การมีคุณสมบัติที่เห็นด้านตรงข้ามแค่เพียงด้านเดียวจากสองด้าน