🔍
Search:
เส้น
🌟
เส้น
@ Name [🌏ภาษาไทย]
-
คำนาม
-
1
실이나 국수 등 가늘고 긴 것의 가락.
1
เส้น:
สายของสิ่งที่ยาวและเรียวบาง เช่น เส้นด้ายหรือเส้นหมี่
-
☆
คำนาม
-
1
주로 천이나 의류 등의 재료가 되는, 생물체의 몸을 이루는 가늘고 긴 실 모양의 물질.
1
เส้นใย:
วัตถุที่มีลักษณะบางและยาวและเป็นส่วนประกอบของร่างกายสิ่งมีชีวิต มักเป็นวัตถุดิบของผ้าหรือเครื่องนุ่งห่ม เป็นต้น
-
☆☆
คำนาม
-
1
머리털 하나하나.
1
เส้นผม:
เส้นผมทุก ๆ เส้น
-
☆☆☆
คำนาม
-
1
머리털 하나하나.
1
เส้นผม:
เส้นผมแต่ละเส้น
-
คำนาม
-
1
머리에 난 털.
1
เส้นผม:
ขนที่เกิดที่ศีรษะ
-
คำนาม
-
1
머리카락의 결.
1
เส้นผม:
สภาพผิวของเส้นผม
-
☆
คำนาม
-
1
달리기 등의 운동 경기에서 최종 목표 지점에 그어 놓은 선.
1
เส้นชัย:
เส้นที่กำหนดเป็นจุดสิ้นสุดปลายทาง ในการแข่งขันกีฬา เช่น การวิ่งแข่ง
-
คำนาม
-
1
점이나 짧은 선이 모여 이루어진 선.
1
เส้นประ:
เส้นที่ประกอบด้วยการรวมกันของจุดหรือเส้นสั้น ๆ
-
คำนาม
-
1
한 방향으로 쭉 곧은 선.
1
เส้นตรง:
เส้นตรงที่ลากยาวไปในทิศทางเดียวกัน
-
คำนาม
-
1
쇠로 만든 줄.
1
เส้นลวด:
เส้นที่ทำด้วยเหล็ก
-
คำนาม
-
1
지구 위의 위치를 세로로 나타내는 것.
1
เส้นแวง:
สิ่งที่แสดงตำแหน่งบนพื้นโลกตามแนวตั้ง
-
คำนาม
-
1
끊어진 곳이 없이 계속 이어져 있는 선.
1
เส้นทึบ:
เส้นที่ต่อกันไปเรื่อย ๆ อย่างไม่มีที่ถูกตัดขาด
-
คำนาม
-
1
그 이상 넘지 못하도록 막는 선.
1
เส้นกั้น:
เส้นที่กั้นไว้เพื่อไม่ให้สามารถข้ามไปได้มากกว่านั้น
-
คำนาม
-
1
실의 가닥.
1
เส้นด้าย:
เส้นของด้าย
-
คำนาม
-
1
좌우 방향으로 그은 줄.
1
เส้นขวาง:
เส้นที่ขีดเป็นทิศทางซ้าย-ขวา
-
☆
คำนาม
-
1
곧지 않고 굽은 선.
1
เส้นโค้ง:
เส้นที่โก่งไม่ตรง
-
คำนาม
-
1
감자나 고구마 등에 들어 있는 녹말을 뽑아 가루로 내어 그것으로 만든 국수.
1
วุ้นเส้น:
เส้นหมี่ที่ทำจากผงแป้งที่สกัดมาจากแป้งในมันฝรั่งหรือมันเทศ เป็นต้น
-
คำนาม
-
1
실 한 가닥.
1
เส้นด้าย:
ด้าย 1 เส้น
-
คำนาม
-
1
건물을 지을 때 콘크리트 속에 넣어 뼈대로 삼는 쇠막대.
1
เหล็กเส้น:
แท่งเหล็กที่ใช้เป็นโครงร่างโดยฝังลงในคอนกรีตตอนที่ก่อสร้างตึก
-
คำนาม
-
1
한 점에서 같은 거리에 있는 점들을 모두 이은 선.
1
เส้นรอบวง:
เส้นที่เชื่อมต่อกันกับจุดที่มีระยะเท่ากันจากจุดหนึ่งทั้งหมด
🌟
เส้น
@ คำอธิบายความหมาย [🌏ภาษาไทย]
-
คำนาม
-
1.
머리카락을 원하는 모양으로 고정하기 위해 뿌려서 쓰는 물건.
1.
สเปรย์, สเปรย์ฉีดผม:
สิ่งที่ใช้ฉีดเพื่อคงรูปร่างเส้นผมให้เป็นไปตามต้องการ
-
2.
액체를 안개처럼 뿜어 나오게 할 수 있는 용기. 또는 그런 용기에 담긴 제품.
2.
สเปรย์, ละอองพ่น, กระบอกฉีด:
ภาชนะบรรจุที่ทำให้ของเหลวพ่นออกมาเหมือนกับหมอกหรือผลิตภัณฑ์ที่บรรจุอยู่ในภาชนะบรรจุลักษณะดังกล่าว
-
คำนาม
-
1.
주로 밤길을 밝히기 위하여, 갈대, 나뭇가지 등의 끝에 붙여 들고 다닐 수 있는 불.
1.
คบเพลิง:
ไฟที่สามารถถือติดตัวไปมาได้โดยติดไว้ที่ปลายของกิ่งไม้ ต้นอ้อ เป็นต้น เพื่อให้แสงสว่างกับเส้นทางตอนกลางคืนโดยส่วนใหญ่
-
คำนาม
-
1.
글씨를 쓰거나 그림을 그릴 때, 붓으로 한 번 그은 줄이나 점.
1.
ขีด, เส้น, จุด:
จุดหรือเส้นที่ขีดครั้งเดียวด้วยพู่กันตอนที่วาดรูปหรือเขียนตัวหนังสือ
-
2.
글씨를 쓰거나 그림을 그릴 때, 붓으로 한 번 그은 줄이나 점을 세는 단위.
2.
ขีด, เส้น, จุด:
หน่วยนับจุดหรือเส้นที่ขีดครั้งเดียวด้วยพู่กันตอนที่วาดรูปหรือเขียนตัวหนังสือ
-
☆
คำกริยา
-
1.
물체가 구부려져 펴지지 않거나 부러지다.
1.
หัก, เด็ด, งอ, โค้ง:
วัตถุที่โค้งงอจึงทำให้ยืดตรงไม่ได้หรือหักอยู่
-
2.
물체가 구부려지거나 굽혀지다.
2.
โค้ง, งอ, หัก, พับ:
วัตถุที่โค้งหรืองอ
-
5.
몸의 일부분이 구부려지거나 굽혀지다.
5.
โค้ง, งอ, โก่ง, หัก, พับ:
บางส่วนของร่างกายที่โค้งหรืองอ
-
3.
생각이나 기운 등이 억눌리거나 없어지다.
3.
ทำร้าย, กดดัน, หายไป, ลดรา, คลาย:
ความคิดหรือพลัง เป็นต้น ซึ่งถูกบีบบังคับหรือทำให้หายไป
-
9.
목청이나 곡조가 한껏 높아졌다가 갑자기 낮아지다.
9.
เปลี่ยนโทนเสียง:
เพลงหรือเส้นเสียงที่ขึ้นเสียงสูงเต็มที่แล้วอยู่ ๆ ก็ลดเสียงลงมาต่ำ
-
4.
경기나 싸움에서 상대에게 지다.
4.
กดดัน, เสียขวัญ, พ่ายแพ้:
พ่ายแพ้ต่อฝ่ายตรงข้ามในการแข่งขันหรือการต่อสู้
-
8.
기세나 기운 등이 약해지다.
8.
ยอมแพ้, เสียขวัญ, เสียกำลังใจ, ยอมจำนน:
พลังหรือเรี่ยวแรง เป็นต้น ซึ่งอ่อนแรงลง
-
6.
방향이 바뀌어 돌려지다.
6.
เลี้ยว, ตีโค้ง:
เปลี่ยนทิศทางแล้วหมุนกลับไป
-
7.
길 등이 굽어지다.
7.
โค้ง, หัก:
ทางหรือสิ่งอื่นที่โค้งไม่ตรง
-
☆
คำกริยา
-
1.
실처럼 길고 가느다란 것을 여러 가닥 모아서 비비면서 감아서 하나의 줄로 만들다.
1.
ฟั่น, บิดเป็นเกลียว, ทำให้เป็นเกลียว:
เอาสิ่งที่มีลักษณะยาวและบางเหมือนกับเส้นด้ายหลาย ๆ เส้นมารวม และเกลียวม้วน แล้วทำให้เป็นเส้นเดียว
-
2.
몸의 일부를 뒤틀다.
2.
ไขว้, บิด, ม้วน:
บิดส่วนหนึ่งของร่างกาย
-
3.
남의 마음에 거슬릴 정도로 빈정거리다.
3.
เหน็บแนม, แดกดัน, ประชด, เสียดสี, ถากถาง:
เย้ยหยันจนบาดความรู้สึกของผู้อื่น
-
คำนาม
-
1.
배가 다니는 길.
1.
ทางเดินเรือ, เส้นทางเดินเรือ:
เส้นทางที่เรือใช้สัญจรไปมา
-
คำนาม
-
1.
가늘고 짧은 금.
1.
รอย, เส้น, รอยพับ:
รอยเส้นบาง ๆ และสั้น
-
คำนาม
-
1.
지도에서 높이가 같은 지점을 연결해서 그린 곡선.
1.
เส้นชั้น, เส้นชั้นความสูง, เส้นรอบขอบ:
เส้นโค้งซึ่งวาดเชื่อมจุดที่สูงเท่ากันในแผนที่
-
☆☆
คำนาม
-
1.
여러 개의 줄로 이루어진 무늬.
1.
ลายเส้น, ลายทาง, ลายขวาง, ลายยาว:
ลวดลายที่ประกอบด้วยเส้นหลาย ๆ เส้น
-
☆☆
คำนาม
-
1.
도시 안에서 정해진 노선을 따라 운행하는 버스.
1.
รถเมล์, รถประจำทางในเมือง, รถโดยสารประจำทางในเมือง:
รถโดยสารที่ให้บริการตามเส้นทางการเดินรถที่ถูกกำหนดไว้ในเมือง
-
☆☆
คำกริยา
-
1.
실, 줄, 끈 등의 이어진 것이 잘라져 따로 떨어지게 되다.
1.
ถูกตัด, ถูกตัดขาด, ถูกตัดออกจากกัน, ถูกตัดขาดออกจากกัน:
สิ่งที่เชื่อมต่อกัน เช่น ด้าย เชือก สาย ถูดตัดให้แยกออกจากกัน
-
2.
관계가 이어지지 않게 되다.
2.
ถูกตัด(ความสัมพันธ์):
ความสัมพันธ์ไม่ต่อเนื่องต่อไป
-
3.
계속해 오던 일이나 생각이 하지 않게 되거나 멈추게 되다.
3.
หยุด, เลิก, ถูกตัด:
เรื่องหรือความคิดที่เคยทำมาอย่างต่อเนื่องถูกหยุดหรือไม่ทำ
-
4.
전기나 수도 등의 공급이 중단되다.
4.
ถูกตัด, ถูกยกเลิกการให้บริการ:
การส่งไฟฟ้าหรือน้ำประปา เป็นต้น ถูกระงับ
-
5.
신문이나 우유 등의 배달이 중단되다.
5.
หยุด, ถูกตัด:
การส่งหนังสือพิมพ์หรือนม เป็นต้น ถูกระงับ
-
6.
사람이나 물품이 오가지 못하도록 길이 막히다.
6.
ปิด, กั้น:
ปิดเส้นทางไม่ให้คนหรือสิ่งของผ่านไปมาได้
-
7.
하던 말이 잠시 멈춰지다.
7.
หยุดชะงัก:
คำพูดที่กำลังพูดอยู่หยุดลงชั่วขณะ
-
8.
사람이 더 이상 오지 않다.
8.
ถูกตัดการติดต่อ, ไม่คบหาสมาคม:
คนไม่มาอีกต่อไป
-
9.
목숨이 이어지지 않게 되다.
9.
จบ, สิ้นสุด, อวสาน, ปิดลง:
ชีวิตไม่ดำเนินต่อไป
-
10.
전화나 인터넷으로 말이나 생각을 주고받는 일이 중단되다.
10.
ถูกตัด:
การสื่อสารส่งคำพูดหรือความคิดเห็นกันและกันทางโทรศัพท์หรืออินเตอร์เน็ต เป็นต้น ถูกระงับ
-
11.
계속되던 운행이 되지 않다.
11.
ปิด, ถูกปิด:
การเดินรถที่เคยมีถูกปิด
-
☆☆
คำกริยา
-
1.
실, 줄, 끈 등의 이어진 것이 잘라져 따로 떨어지게 되다.
1.
ถูกตัด, ถูกทำให้ขาด:
สิ่งที่ต่อเนื่องกันถูกตัดและทำให้แยกออกจากกัน
-
2.
관계가 이어지지 않게 되다.
2.
(ความสัมพ้นธ์)ถูกตัด, ถูกตัดขาด:
ความสัมพันธ์ไม่เป็นไปอย่างต่อเนื่องอีกต่อไป
-
3.
계속해 오던 일이나 생각이 하지 않게 되거나 멈추게 되다.
3.
ถูกหยุด, ถูกยกเลิก, หมดไป, หายไป:
หยุดทำสิ่งที่เคยทำมาหรือเลิกทำ
-
4.
전기나 수도 등의 공급이 중단되다.
4.
(น้ำ, ไฟ, แก๊ส)ถูกตัด, ถูกหยุดจ่าย:
สิ่งที่ถูกจ่ายถูกหยุด
-
5.
신문이나 우유 등의 배달이 중단되다.
5.
(นม, หนังสือพิมพ์)ถูกไม่จัดส่ง, ไม่จัดส่ง:
สิ่งที่เคยถูกจัดส่งให้ถึงบ้านไม่ถูกส่ง
-
6.
사람이나 물품이 오가지 못하도록 길이 막히다.
6.
(เส้นทาง)ถูกตัด, ถูกกั้น:
การสัญจรผ่านไปมาบนเส้นทาง เป็นต้น ถูกสกัด
-
7.
하던 말이 잠시 멈춰지다.
7.
(พูด, สนทนา)ถูกหยุดชั่วครู่, หยุดชั่วขณะ:
คำพูดหรือเสียง เป็นต้น ถูกหยุดชั่วขณะ
-
8.
말을 하거나 글을 읽을 때 마디와 마디 사이에서 잠시 멈춰지다.
8.
(การพูด, การอ่าน)ถูกเว้น ถูกเว้นวรรค, ถูกเว้นช่วง:
ระยะที่กำหนดในคำพูดหรือประโยค เป็นต้น ถูกเว้น
-
9.
목숨이 이어지지 않게 되다.
9.
ถูกทำให้สิ้น, ถูกทำให้หมด, สิ้น, หมด(ลมหายใจ), ถูกฆ่า:
ลมหายใจถูกทำให้ไม่เป็นไปอย่างต่อเนื่อง
-
10.
전화나 인터넷으로 말이나 생각을 주고받는 일이 중단되다.
10.
(โทรศัพท์, อินเตอร์เน็ต)สายหลุด, หลุด, ขาดสาย:
การสื่อสารทางโทรศัพท์หรืออินเตอร์เน็ต เป็นต้น ถูกทำให้หยุด
-
11.
계속되던 운행이 되지 않다.
11.
(ยานพาหนะโดยสาร)หมด, หมดเที่ยว:
การออกเดินทางของยานพาหนะสิ้นสุดเนื่องจากเลยเวลาการออกเดินทางหรือเป็นเพราะภัยธรรมชาติ
-
คำวิเศษณ์
-
1.
여러 가닥으로 갈라진 모양.
1.
อย่างเป็นเส้น ๆ:
รูปร่างลักษณะที่แยกออกเป็นหลาย ๆ เส้น
-
None
-
1.
신경 섬유를 통해 들어오는 자극을 받고 통제하며 다시 근육 등에 전달하는, 신경 기관의 중심 부분.
1.
ศูนย์กลางประสาท, ศูนย์รวมประสาท:
ส่วนที่เป็นศูนย์กลางของระบบประสาทซึ่งรับและควบคุมการกระตุ้นผ่านทางเส้นประสาทเข้ามาและส่งต่อไปยังกล้ามเนื้อ เป็นต้น
-
☆☆
คำวิเศษณ์
-
1.
줄을 선 모양이 나오고 들어간 곳이 없이 고르고 가지런하게.
1.
อย่างเป็นแถว, โดยเรียงต่อกันอย่างเป็นระเบียบ:
มีลักษณะที่ต่อแถวกันโดยไม่มีที่แทรกอย่างเป็นระเบียบเรียบร้อย
-
2.
선이나 면이 서로 평행하게.
2.
อย่างคู่ขนานกันไป, ตรงกัน:
เส้นหรือพื้นผิวขนานกัน
-
3.
둘 이상이 함께.
3.
เรียงกัน, ต่อกัน:
ด้วยกันกับสองสิ่งขึ้นไป
-
☆
คำกริยา
-
1.
쌓아 올린 것을 허물어 내려앉게 하다.
1.
ทำลาย, ทุบ, พัง, ทลาย:
ทำให้รื้อสิ่งที่ทับถมขึ้นออกแล้วพังลงมา
-
2.
제도, 질서, 체제 등을 파괴하다.
2.
ทำลาย, ยุบ, ตัด:
ทำลาย ระบบ ระเบียบ หรือ โครงสร้าง เป็นต้น
-
3.
권력을 빼앗거나 나라를 망하게 하다.
3.
ทำลาย, พังทลาย:
ยึดอำนาจหรือทำให้ประเทศพังทลาย
-
4.
생각이나 계획 등을 깨다.
4.
ทำลาย, พัง, ทำให้แตก:
ทำให้ความคิดหรือแผนการ เป็นต้น แตก
-
5.
기준이 되는 선이나 정도를 넘어서다.
5.
ทำลาย, พัง, ทลาย:
ข้ามระดับหรือเส้นที่เป็นมาตรฐาน
-
6.
세력이나 기세 등을 없애거나 약하게 하다.
6.
ทำลาย, พัง, ทลาย:
ทำให้อำนาจหรือพลัง เป็นต้น หายไปหรืออ่อนแอลง
-
8.
일정한 형태나 상태 등을 깨다.
8.
ทำลาย, พัง, ทลาย:
ทำให้สภาพหรือสภาพการณ์ที่กำหนด เป็นต้น แตก
-
7.
경기나 경쟁에서 이기다.
7.
ชนะ, ตีแตก, ถล่ม:
ชนะการแข่งขันหรือการประกวด
-
11.
여자를 유혹하거나 강제로 성적인 관계를 맺다.
11.
มีความสัมพันธ์ทางเพศ, มีเพศสัมพันธ์:
ยั่วยวนผู้หญิงหรือมีความสัมพันธ์ทางเพศโดยการบังคับ
-
9.
체면 등을 손상시키다.
9.
(หน้า)แตก, เสียหน้า:
ทำให้เสียหน้า เป็นต้น
-
10.
좌절하게 하다.
10.
ทำให้ท้อแท้, ทำให้ล้มเหลว, ทำให้หมดอาลัยตายอยาก, ทำลาย:
ทำให้ท้อแท้ใจ
-
คำกริยา
-
1.
적은 양의 액체가 요란하게 계속 끓다.
1.
เดือดปุดปุด:
ของเหลวปริมาณน้อยเดือดอย่างอึกทึกครึกโครมต่อเนื่อง
-
2.
작은 거품이 계속해서 일어나다.
2.
เกิดฟองปุด, มีฟองขึ้นปุด ๆ:
ฟองเล็ก ๆ เกิดขึ้นอย่างต่อเนื่อง
-
3.
머리카락이 연달아 짧고 둥글게 말려 있다.
3.
หยิกเป็นลอน, หยิกเป็นคลื่น, หยิกเป็นเกลียว:
เส้นผมถูกม้วนกลมและสั้นอย่างต่อเนื่อง
-
คำคุุณศัพท์
-
1.
빛깔이나 분위기 등이 산뜻하거나 맑지 않고 컴컴하고 어둡다.
1.
(สี, บรรยากาศ)ทึม ๆ, อึมครึม, มืดมน, ไม่สดใส:
สีสันหรือบรรยากาศ เป็นต้น ไม่สดใสหรือไม่แจ่มใจ มืดครึ้มและมืดมน
-
2.
숲이나 머리털 등이 촘촘하여 빛깔이 짙다.
2.
ดก, ดกดำ, แน่นทึบ:
ป่าหรือเส้นผม เป็นต้น หนาแน่นและมีสีเข้ม
-
คำนาม
-
1.
뇌에 있는 혈관에 이상이 생겨 정신을 잃고 쓰러져서 온몸 또는 몸의 일부를 움직일 수 없게 되는 병.
1.
โรคลมเหตุหลอดเลือดสมอง, โรคหลอดเลือดสมอง, โรคลมปัจจุบัน, โรคลมอัมพาต:
โรคที่ทำให้ไม่สามารถขยับทั้งร่างกายหรือส่วนใดส่วนหนึ่งของร่างกายได้เพราะเกิดอาการผิดปกติของเส้นโลหิตในสมองทำให้หมดสติและล้มลง
-
คำนาม
-
1.
정면으로 곧게 비치는 빛의 줄기.
1.
แสงโดยตรง, รังสีที่ส่องตรง:
รังสีของแสงที่ส่องเป็นเส้นตรงไปข้างหน้า