🔍
Search:
เหมา
🌟
เหมา
@ Name [🌏ภาษาไทย]
-
คำนาม
-
1
일정한 기간이나 시간 안에 끝내야 할 양의 일을 한꺼번에 맡거나 맡김. 또는 그렇게 맡거나 맡긴 일.
1
การรับเหมา:
การรับผิดชอบหรือรับมอบหมายงานในคราวเดียวซึ่งจะต้องทำให้เสร็จภายในเวลาหรือช่วงเวลาที่กำหนด หรืองานที่รับผิดชอบหรือมอบหมายดังกล่าว
-
คำนาม
-
1
일정한 금액을 미리 치르고 그 금액만큼 기차나 전철 등을 탈 수 있는 승차권.
1
ตั๋วเหมาจ่าย:
ตั๋วรถที่ชำระเงินที่กำหนดล่วงหน้าแล้วสามารถขึ้นรถไฟหรือรถไฟใต้ดินได้ตามจำนวนเงินนั้นๆ
-
คำคุุณศัพท์
-
1
맞춘 것처럼 알맞다.
1
พอเหมาะ, พอดี:
พอเหมาะหรือพอดีเหมือนกับถูกปรับหรือถูกจัดไว้
-
คำนาม
-
1
어떤 사람이 일정한 계약에 따라 맡은 일의 전부나 일부를 다시 다른 사람이 맡는 것.
1
การรับเหมาย่อย:
การที่คนอื่นได้รับบางส่วนหรือทั้งหมดของงานที่บางคนได้รับตามสัญญาที่กำหนดอีกที
-
คำกริยา
-
1
돈을 내고 교통수단을 통째로 빌려 쓰다.
1
เช่า, เหมา, จ้าง:
จ่ายเงินแล้วเช่าบริการการขนส่งแบบเหมารวม
-
คำวิเศษณ์
-
1
이치를 따져 보아 마땅히.
1
ย่อม, เหมาะสม, สมควร:
โดยเป็นสิ่งที่เหมาะสมเมื่อพิจารณาจากเหตุผลแล้ว
-
☆☆
คำคุุณศัพท์
-
1
아주 딱 알맞다.
1
เหมาะสม, สมควร, พอดี:
พอดีไม่มากหรือน้อยเกินไป
-
คำคุุณศัพท์
-
1
어떤 일이나 상황 등에 알맞지 않다.
1
ไม่เหมาะสม, ไม่สมควร:
ไม่เหมาะสมต่อสถานการณ์หรือเรื่องใด ๆ เป็นต้น
-
คำนาม
-
1
마땅히 그러한 일.
1
เรื่องที่เหมาะสมแล้ว:
เรื่องที่ควรจะเป็นอย่างนั้น
-
คำนาม
-
1
장군이 될 만한 사람.
1
ผู้ที่เหมาะสมเป็นนายพล:
คนที่เหมาะสมพอที่จะเป็นนายพล
-
คำนาม
-
1
알맞고 바른 정도를 나타내는 범위가 되는 선.
1
ขอบเขต, ระดับที่เหมาะสม:
เส้นที่เป็นขอบเขตที่แสดงออกถึงระดับที่ถูกต้องและเหมาะสม
-
คำนาม
-
1
곧 돌아올 차례. 또는 막 지나간 차례.
1
ครั้งนี้:
ลำดับที่กำลังจะมาในเร็ว ๆ นี้ หรือลำดับที่เพิ่งผ่านไป
-
2
때마침 온 기회.
2
โอกาสที่เหมาะสม:
โอกาสที่มาในเวลาที่เหมาะสม
-
คำนาม
-
1
어떤 기준이나 자격에 알맞은 나이.
1
อายุเหมาะสม, วัยเหมาะสม:
อายุที่เหมาะสมกับคุณสมบัติหรือมาตรฐานใด
-
☆☆
คำนาม
-
1
일이나 물건 등이 꼭 알맞은 것.
1
พอเหมาะ, พอดี, เหมาะเจาะ:
งานหรือสิ่งของ เป็นต้น ที่พอเหมาะพอดี
-
☆☆
คำวิเศษณ์
-
1
꼭 알맞게.
1
พอเหมาะ, พอดี, เหมาะเจาะ:
อย่างพอเหมาะพอดี
-
☆
คำคุุณศัพท์
-
1
이치에 맞아 올바르다.
1
ถูกต้อง, เหมาะสม, ชอบธรรม:
ตรงกับเหตุผลและถูกต้อง
-
คำนาม
-
1
돈을 내고 교통수단을 통째로 빌려 쓰는 일.
1
การเช่า, การเหมา, การจ้าง:
การที่จ่ายเงินแล้วยืมใช้บริการการขนส่งแบบเหมารวม
-
หน่วยคำเติม
-
1
‘성질이 있음’의 뜻을 더하고 형용사를 만드는 접미사.
1
สมกับเป็น..., เหมาะกับเป็น:
ปัจจัยที่เพิ่มความหมายว่า'มีคุณสมบัติหรือลักษณะเฉพาะ' และทำให้เป็นคำคุณศัพท์
-
คำคุุณศัพท์
-
1
판단이나 행동 등이 일의 이치에 어긋나지 않고 알맞다.
1
ชอบธรรม, มีเหตุผล, เหมาะสม:
การพิจารณาหรือพฤติกรรม เป็นต้น ซึ่งเหมาะสมและไม่ละเมิดต่อหลักการของเรื่อง
-
คำนาม
-
1
어떤 일의 순서나 단계.
1
ขั้นตอน:
ลำดับหรือขั้นตอนของเรื่องใด ๆ
-
2
어떤 일을 할 수 있는 상황이나 기회.
2
โอกาสดี, โอกาสเหมาะ:
โอกาสหรือสถานการณ์ที่สามารถทำเรื่องใด ๆ ได้
🌟
เหมา
@ คำอธิบายความหมาย [🌏ภาษาไทย]
-
คำกริยา
-
1.
논리나 이치에 알맞게 하다.
1.
ให้เหตุผล, อ้างเหตุผล, กล่าวอ้างเหตุผล:
ทำให้เหมาะสมในตรรกะหรือเหตุผล
-
2.
낭비를 없애고 경제적이고 효율적으로 체제를 개선하다.
2.
แก้ไขตามหลักเหตุผล, ปรับปรุงตามหลักเหตุผล, จัดให้เข้าหลักเหตุผล:
ระบบถูกปรับปรุงอย่างประหยัดและมีประสิทธิภาพเพราะความสิ้นเปลืองหมดหายไป
-
3.
어떤 일을 한 뒤에, 그럴듯한 이유를 들어 그것을 옳은 일인 것처럼 꾸미다.
3.
หาเหตุผลเข้าข้าง, ให้เหตุผลเข้าข้าง, ใช้เหตุผลเข้าข้าง, ให้เหตุผลแก้ตัว:
หลังจากได้กระทำสิ่งบางอย่างไปแล้ว สิ่งนั้นๆ ถูกแต่งเติมเหมือนเป็นสิ่งนั้นๆ ให้เหมือนเป็นสิ่งที่ถูกต้องโดยถูกอ้างเหตุผลอันที่น่าเป็นไปได้
-
-
1.
자기 분수에 맞게 행동해야 한다.
1.
(ป.ต.)บุ้งสนก็ต้องกินใบสน ; ต้องเจียมตัว:
ต้องทำในสิ่งที่เหมาะสมกับสถานภาพของตัวเอง
-
คำกริยา
-
1.
좋은 일에 쓰거나 알맞게 쓰다.
1.
ใช้ให้ดี, ใช้ได้ดี, ใช้เป็นอย่างดี:
ใช้ในเรื่องที่ดีหรือใช้อย่างเหมาะสม
-
คำคุุณศัพท์
-
1.
엉뚱한 욕심을 품고 깜찍하게 분수에 넘치는 짓을 하려는 태도가 있다.
1.
แสร้ง, แสแสร้ง, แกล้งทำ, อำพราง, ซ่อนไว้ในใจ, เจ้าเล่ห์, รอบจัด, ฉลาดแกมโกง:
มีท่าทีที่จะทำเกินขอบเขตอย่างเจ้าเล่ห์โดยมีความละโมบอยู่อย่างไม่เหมาะสม
-
2.
보기와 다르게 실속이 있다.
2.
ฉลาดหลักแหลม, มีเล่ห์:
มีสาระซึ่งดูต่างจากภายนอก
-
☆
คำคุุณศัพท์
-
1.
말이나 글, 행동 등이 앞뒤가 들어맞고 짜임새가 있다.
1.
เป็นระเบียบ, เป็นระเบียบเรียบร้อย, มีองค์ประกอบ, เป็นลำดับ:
คำพูดหรือตัวหนังสือ การกระทำ เป็นต้น หน้าหลังเหมาะสมกันและมีองค์ประกอบ
-
คำกริยา
-
1.
자원이나 재산, 노동력 등이 정당한 대가 없이 이용되다.
1.
ถูกขูดรีด, ถูกรีดนาทาเน้น, ถูกรีดนาทาเร้น, ถูกแสวงหาประโยชน์:
กำลังเงิน ทรัพย์สิน หรือกำลังแรงงาน หรือสิ่งอื่นถูกใช้ไปอย่างไม่มีค่าตอบแทนที่เหมาะสม
-
☆
คำนาม
-
1.
법과 규범에 맞는 것.
1.
อันถูกต้องตามกฎหมาย, อันชอบด้วยกฎหมาย, อันชอบธรรม, โดยชอบธรรม, ที่มีสิทธิถูกต้องตามกฎหมาย:
การที่เหมาะสมในกฎหมายและมาตรฐาน
-
คำกริยา
-
1.
균형에 맞게 바로잡거나 상황에 알맞게 맞추다.
1.
ปรับ, ปรับแก้, ปรับให้เหมาะสม:
ปรับให้สมดุลหรือปรับให้เหมาะสมกับสถานการณ์
-
คำวิเศษณ์
-
1.
바람이 가볍고 부드럽게 자꾸 부는 모양.
1.
เอื่อย ๆ, เบา ๆ:
ลักษณะที่ลมพัดอย่างเบาและนุมนวลอยู่เรื่อย ๆ
-
2.
태도가 바르지 않고 건방지게 구는 모양.
2.
วางกล้าม, วางท่า:
ลักษณะที่ประพฤติอย่างไม่เหมาะสมและอวดดี
-
3.
하는 일이 없거나 성실하지 않아 게으름을 피우는 모양.
3.
ทำตัวเรื่อยเปื่อย:
ลักษณะที่ไม่มีอะไรทำหรือไม่ขยันขันแข็งจึงทำตัวขี้เกียจ
-
4.
물체가 이리저리 가볍게 자꾸 흔들리는 모양.
4.
โยก:
วัตถุแกว่งไปมาซ้ำ ๆ อย่างเบา ๆ หรือทำให้เป็นเช่นดังกล่าว
-
คำนาม
-
1.
알맞게 잘 나누어 두거나 처리함.
1.
การจัดให้เหมาะสม, การจัดสรรให้เหมาะสม, การแบ่งปันให้เหมาะสม:
การจัดการหรือวางไว้โดยแบ่งให้เหมาะสมดี
-
คำกริยา
-
1.
결혼했거나 연애하는 사람이 있으면서도 다른 이성과 부적절한 관계를 가지다.
1.
มีชู้, นอกใจ:
มีความสัมพันธ์ที่ไม่เหมาะสมกับเพศตรงข้ามคนอื่นทั้ง ๆ ที่มีคนรักอยู่แล้วหรือแต่งงานแล้ว
-
☆☆☆
คำนาม
-
1.
학교에서 어떤 과목을 가르치려고 만든 책.
1.
ตำราเรียน, หนังสือเรียน:
หนังสือที่ทำขึ้นเพื่อสอนวิชาใด ๆ ในโรงเรียน
-
2.
(비유적으로) 모범이 될 만한 책, 작품이나 사실.
2.
หนังสือ, ตำรา, บทเรียน:
(ในเชิงเปรียบเทียบ)หนังสือ ผลงานหรือข้อเท็จจริงที่เหมาะจะเป็นต้นแบบ
-
คำนาม
-
1.
어떤 임무나 일에 알맞음. 또는 그 임무.
1.
ความเหมาะสมกับงาน, ความเหมาะสมกับหน้าที่:
ความเหมาะสมกับงานหรือหน้าที่ใด ๆ หรือหน้าที่ดังกล่าว
-
2.
어떤 임무나 일에 알맞은 사람.
2.
ผู้ที่เหมาะสมกับงาน, ผู้ที่เหมาะสมกับหน้าที่:
คนที่เหมาะสมกับงานหรือหน้าที่ใด ๆ
-
☆☆☆
คำวิเศษณ์
-
7.
바르고 선하게.
7.
อย่างถูกต้อง, อย่างงดงาม, อย่างดี:
อย่างถูกต้องและจิตใจดี
-
8.
칭찬할 만큼 아주 훌륭하고 좋게.
8.
อย่างดี:
อย่างดีและเลิศหรูมากจนน่าชม
-
1.
익숙하고 솜씨 있게.
1.
ดี, เก่ง, เยี่ยม:
อย่างช่ำชองและมีฝีมือ
-
2.
분명하고 정확하게.
2.
อย่างแน่ใจ, อย่างชัดเจน, อย่างดี:
อย่างแจ่มชัดและชัดเจน
-
3.
아주 적절하고 알맞게.
3.
อย่างดี, อย่างเหมาะเจาะ:
อย่างเหมาะสมและพอดีมาก
-
4.
아무 탈 없이 편안하게.
4.
โดยดี, โดยปลอดภัย:
อย่างสะดวกสบายโดยไม่มีการเจ็บไข้ได้ป่วยใด
-
9.
버릇처럼 자주.
9.
บ่อย, ประจำ:
บ่อยราวกับเป็นนิสัย
-
12.
생각이 매우 깊고 조심스럽게.
12.
อย่างลึกซึ้ง, อย่างถ้วนถี่:
ความคิดอย่างระมัดระวังและลึกซึ้งมาก
-
11.
관심을 집중해서 주의 깊게.
11.
อย่างดี, อย่างระวัง, อย่างสนอกสนใจ, อย่างให้ความสำคัญ:
อย่างระมัดระวังโดยพุ่งความสนใจ
-
5.
충분히 만족스럽게.
5.
อย่างดี, อย่างสนุกสนาน, อย่างเอร็ดอร่อย, อย่างปลอดภัย, อย่างเต็มที่:
อย่างพออกพอใจเป็นอย่างมาก
-
14.
성질이나 성향이 어떤 상태가 되거나 어떤 행동을 하기 쉽게.
14.
อย่างง่าย:
คุณลักษณะหรือแนวโน้มได้กลายเป็นสภาพการณ์ใดหรือกระทำสิ่งใด ได้อย่างง่ายดาย
-
13.
기능이나 효과가 만족스럽게.
13.
อย่างดี, อย่างได้ผล:
อย่างพอใจในประสิทธิผลหรือหน้าที่
-
6.
친절하고 정성스럽게.
6.
อย่างดี, อย่างทุ่มเท, อย่างอนุเคราะห์:
อย่างทุ่มเทและใจดี
-
10.
아주 멋지고 예쁘게.
10.
อย่างดี, อย่างงดงาม, อย่างสวยงาม:
อย่างสง่างามและงดงามเป็นอย่างมาก
-
15.
부유하고 만족스럽게.
15.
อย่างดี, อย่างอุดมสมบูรณ์, อย่างไม่เดือดร้อน:
อย่างร่ำรวยและน่าพึงพอใจ
-
☆
คำนาม
-
1.
알맞고 바른 정도.
1.
ความถูกต้องเหมาะสม, ความเหมาะสม, ความยุติธรรม, ความเป็นธรรม:
ระดับที่ถูกต้องและเหมาะสม
-
คำนาม
-
1.
술 마시는 양을 알맞게 줄임.
1.
การลดปริมาณการดื่มแอลกอฮอล์:
การลดปริมาณการดื่มเหล้าให้เหมาะสม
-
☆☆
คำนาม
-
1.
상대방이 마땅히 받아야 할 만한 예로 대함.
1.
การดูแล, การปฏิบัติ, การรับรอง, การต้อนรับ, การรับ:
การปฏิบัติหรือต้อนรับผู้อื่นด้วยกิริยามารยาทที่เหมาะสม
-
2.
음식을 접대함.
2.
การเลี้ยงอาหาร, การบริการอาหารให้, การจัดเตรียมอาหารให้:
การเลี้ยงรับรองด้วยอาหาร
-
คำวิเศษณ์
-
1.
밥 등이 물기가 너무 많지도 않고 적지도 않게 되어 딱 알맞은 모양.
1.
สุกร่วน:
ลักษณะของข้าวหุง เป็นต้น ที่พอเหมาะพอดี ไม่มีน้ำมากหรือน้อยเกินไป
-
คำคุุณศัพท์
-
1.
밥이 물기가 너무 많지도 않고 적지도 않게 되어 딱 알맞다.
1.
กำลังดี, กำลังพอดี:
ข้าวหุงพอเหมาะพอดี ไม่มีน้ำมากหรือน้อยเกินไป
-
คำคุุณศัพท์
-
1.
보기 좋을 정도로 알맞게 두껍다.
1.
อวบอิ่ม, เนิน, หนากำลังดี, พอสมควร:
หนาอย่างพอเหมาะพอดี