🔍
Search:
แก้ไขให้ถูกต้อง
🌟
แก้ไขให้ถูกต้อง
@ Name [🌏ภาษาไทย]
-
คำกริยา
-
1
어떤 기준이나 상황에 맞게 바로잡아 정리하다.
1
ปรับ, แก้ไขให้ถูกต้อง:
ปรับแก้ไขและจัดการให้เหมาะสมกับสถานการณ์หรือมาตรฐานใด ๆ
-
☆☆
คำนาม
-
1
어떤 기준이나 상황에 맞게 바로잡아 정리함.
1
การปรับ, การแก้ไขให้ถูกต้อง:
การปรับแก้ไขและจัดการให้เหมาะสมกับสถานการณ์หรือมาตรฐานใด ๆ
-
คำกริยา
-
1
어떤 기준이나 상황에 맞게 바로잡혀 정리되다.
1
ถูกปรับ, ถูกแก้ไขให้ถูกต้อง:
ถูกแก้ไขและจัดการให้เข้ากับสถานการณ์หรือมาตรฐานใด ๆ
-
คำกริยา
-
1
부족한 부분을 보태거나 고쳐서 바르게 하다.
1
แก้ไข, แก้ไขให้ถูกต้อง, ปรับปรุง, ปรับปรุงแก้ไข:
เพิ่มหรือแก้ไขในส่วนที่ขาดตกบกพร่องให้ถูกต้อง
-
☆☆
คำกริยา
-
1
굽거나 비뚤어지거나 흐트러진 것을 곧고 바르게 하다.
1
ทำให้ตรง, ดัดให้ตรง:
ทำให้ของที่คดหรืองอยืดตรง
-
2
잘못되거나 옳지 않은 것을 고쳐서 올바르게 하다.
2
แก้ให้ถูกต้อง, แก้ไขให้ถูกต้อง, แก้ให้ถูก:
แก้สิ่งที่ไม่ถูกต้องหรือผิดให้เป็นถูก
-
คำกริยา
-
1
굽거나 비뚤어지거나 흐트러진 것이 곧고 바르게 되다.
1
ถูกทำให้ตั้งตรง, ถูกทำให้ตรง, ตรง:
สิ่งที่ไม่ตรง โก่ง หรือโค้งงอ ตั้งตรงหรือเหยียดตรง
-
2
잘못되거나 옳지 않은 것이 고쳐져서 올바르게 되다.
2
ถูกแก้ไขให้ถูกต้อง, ถูกทำให้ถูกต้อง:
สิ่งที่ไม่ถูกต้องหรือสิ่งที่ผิดพลาดถูกแก้ไขให้ถูกต้อง
-
คำกริยา
-
1
어떤 것을 손으로 매만져서 잘 다듬다.
1
ตัด, ตกแต่ง, ประดับ, สนใจดูแล, แก้ไข, จัด:
ตกแต่งโดยจัดสิ่งใดให้ดีด้วยมือ
-
2
다 되어 있는 것을 다시 고치고 다듬다.
2
แก้ไข, แก้ไขให้ถูกต้อง, ทำให้ถูกต้อง, ทำใหม่, ตรวจแก้:
แก้ไขและตกแต่งสิ่งที่ทำเสร็จเรียบร้อยอีกครั้ง
-
คำกริยา
-
1
어떤 것이 손으로 매만져져서 잘 다듬어지다.
1
ถูกตกแต่ง, ถูกจัด, ถูกประดับ, ถูกทำให้เรียบร้อย:
สิ่งใด ๆ ถูกตกแต่งและจัดให้เรียบร้อยด้วยมือ
-
2
다 되어 있는 것이 다시 고쳐지고 다듬어지다.
2
ถูกแก้ไข, ถูกแก้ไขให้ถูกต้อง, ถูกทำใหม่, ถูกตรวจแก้:
สิ่งที่เสร็จเรียบร้อยแล้วถูกแก้ไขหรือจัดการใหม่อีกครั้ง
-
☆☆
คำนาม
-
1
어떤 것을 손으로 매만져서 잘 다듬음.
1
การตัด, การตกแต่ง, การประดับ, การสนใจดูแล, การแก้ไข, การจัด:
การตกแต่งโดยจัดสิ่งใดให้ดีด้วยมือ
-
2
다 되어 있는 것을 다시 고치고 다듬음.
2
การแก้ไข, การแก้ไขให้ถูกต้อง, การทำให้ถูกต้อง, การทำใหม่, การตรวจแก้:
การที่แก้ไขและตกแต่งสิ่งที่ทำเสร็จเรียบร้อยอีกครั้ง
-
☆☆☆
คำกริยา
-
1
떨어져 있는 여러 부분을 알맞은 자리에 대어 붙이다.
1
ประกอบ, ติดตั้ง, ต่อ:
ติดหลาย ๆ ส่วนที่่แยกออกมาไว้ตรงที่ที่เหมาะสม
-
2
둘 이상의 대상을 같이 놓고 비교하여 살피다.
2
เทียบ, เปรียบเทียบ, ตรวจสอบ:
นำสองสิ่งขึ้นไปมาวางเปรียบเทียบและพิจารณา
-
3
서로 어긋남이 없이 조화를 이루다.
3
ตรง, ตรงกัน, เข้ากัน:
เป็นอันหนึ่งอันเดียวกันโดยไม่มีสิ่งที่ขัดแย้งกัน
-
4
어떤 기준이나 정도에 맞게 하다.
4
ปรับ, ปรับให้ตรง, ปรับให้ถูกต้อง, แก้ไขให้ถูกต้อง:
ทำให้ถูกต้องตามมาตรฐานหรือกฎเกณฑ์ใด ๆ
-
5
어떤 기준에 맞게 조정하다.
5
ปรับ, ปรับให้ตรง, ปรับให้ถูกต้อง:
ปรับให้ตรงกับมาตรฐานใด ๆ
-
6
일정한 수나 양이 되게 하다.
6
ทำให้ตรงตามจำนวน(ปริมาณ), จัดให้ตรงตามจำนวน(ปริมาณ):
ทำให้กลายเป็นจำนวนหรือปริมาณที่กำหนด
-
7
줄이나 차례 등에 똑바르게 하다.
7
ทำให้ตรง, จัดให้ตรง:
ทำให้ตรงกับเ้ส้นหรือลำดับ เป็นต้น
-
8
다른 사람의 의도나 기분 등에 맞게 행동하다.
8
ทำให้เข้ากับ..., ปรับให้เข้ากับ...:
ปฏิบัติตนให้เข้ากับความตั้งใจหรืออารมณ์ เป็นต้น ของผู้อื่น
-
9
정해진 시간을 넘기지 않다.
9
ตรง, พอดี(วัน, เวลา):
ไม่เลยเวลาที่่ถูกกำหนดไว้
-
10
조건에 맞는 어떤 물건을 만들도록 미리 주문하다.
10
สั่งตัด, สั่งเย็บ, สั่งทำ:
สั่งล่วงหน้าเพื่อที่จะทำสิ่งของใด ๆ ที่ตรงตามเงื่อนไข
-
11
무엇을 다른 것에 닿게 하다.
11
ประกบ, พนม(มือ), ประทับ:
ทำให้สิ่งใดสิ่งหนึ่งสัมผัสกับสิ่งอื่น
🌟
แก้ไขให้ถูกต้อง
@ คำอธิบายความหมาย [🌏ภาษาไทย]
-
คำกริยา
-
1.
잘못된 것이 바로잡히거나 다듬어져 바르게 고쳐지다.
1.
ถูกแก้ไข, ถูกแก้ไขและเรียบเรียง:
สิ่งที่ผิดถูกแก้ไขให้ถูกต้องโดยขัดเกลาหรือแก้ให้ถูกต้อง
-
คำนาม
-
1.
부족한 부분을 보태거나 고쳐서 바르게 함.
1.
การแก้ไข, การปรับ, การปรับปรุง:
การแก้ไขให้ถูกต้องหรือเสริมส่วนที่บกพร่อง
-
คำกริยา
-
1.
남의 문장 또는 출판물의 잘못된 글자나 글귀 등이 바르게 고쳐지다.
1.
ถูกตรวจแก้, ถูกแก้ไข:
ประโยค ตัวอักษร หรือคำศัพท์ เป็นต้น ที่สะกดผิดในสิ่งพิมพ์ของผู้อื่น เป็นต้น ถูกแก้ไขให้ถูกต้อง
-
คำกริยา
-
1.
고르지 못하거나 틀어지거나 잘못된 것이 바로잡히다.
1.
ถูกแก้ไข, ถูกแก้, ถูกรักษา, ถูกดัด:
สิ่งที่ไม่สม่ำเสมอ สิ่งที่บิดเบนหรือสิ่งที่ผิดถูกทำให้ถูกต้อง
-
2.
교도소나 소년원 등에서 죄를 지은 사람의 품성과 행동이 바로잡히다.
2.
ถูกแก้ไข, ถูกแก้, ถูกดัด:
นิสัยหรือพฤติกรรมของคนที่กระทำความผิดในเรือนจำหรือสถานกักกันเด็กและเยาวชน เป็นต้น ถูกแก้ไขให้ถูกต้อง
-
คำกริยา
-
1.
주로 문서의 옳지 않거나 알맞지 않은 내용이 바르게 고쳐지다.
1.
ถูกปฏิรูป, ถูกแก้ไข, ถูกเปลี่ยนแปลง, ได้รับการปรับปรุง:
เนื้อหาในเอกสารที่ไม่ถูกต้องหรือไม่เหมาะสมถูกแก้ไขให้ถูกต้อง
-
คำนาม
-
1.
잘못을 뉘우치고 바르게 고침.
1.
ความสำนึกผิด, การสำนึกบาป, การรู้สึกผิด:
การสำนึกในความผิดแล้วจึงแก้ไขให้ถูกต้อง
-
คำกริยา
-
1.
한 번 정리되었던 것이 다시 바르게 고쳐지다.
1.
ถูกเรียบเรียงใหม่, ถูกจัดแจงใหม่, ถูกจัดเตรียมใหม่:
สิ่งที่เคยจัดการไปแล้วครั้งหนึ่งได้รับการแก้ไขให้ถูกต้องอีกครั้ง
-
คำกริยา
-
1.
잘못을 뉘우치고 바르게 고치다.
1.
สำนึกผิด, สำนึกบาป, รู้สึกผิด:
ทำให้สำนึกในความผิดแล้วจึงแก้ไขให้ถูกต้อง
-
คำกริยา
-
1.
잘못된 것이 바르게 고쳐지다.
1.
ถูกแก้ไข:
สิ่งที่ผิดถูกแก้ไขให้ถูกต้อง
-
-
1.
일이 이미 잘못된 뒤에는 바로잡으려고 애써도 소용이 없다.
1.
(ป.ต.)วัวหายแล้วซ่อมคอก ; วัวหายล้อมคอก:
หลังจากงานที่ผิดพลาดไปแล้วนั้นแม้จะพยายามแก้ไขให้ถูกต้องก็ไม่มีประโยชน์
-
คำกริยา
-
1.
글자나 글의 틀린 곳이 고쳐져 바로잡히다.
1.
ถูกแก้ไข, ถูกปรับปรุง, ถูกปรับปรุงแก้ไข, ถูกเปลี่ยน, ถูกเปลี่ยนแปลง:
ตัวอักษรหรือเนื้อเรื่องที่ผิดถูกแก้ไขให้ถูกต้อง
-
คำกริยา
-
1.
한 번 정리하였던 것을 다시 바르게 고치다.
1.
เรียบเรียงใหม่, จัดแจงใหม่, จัดเตรียมใหม่:
แก้ไขให้ถูกต้องอีกครั้งในสิ่งที่เคยจัดการไปแล้วครั้งหนึ่ง
-
-
1.
한 번 일어난 일을 다시 바로잡거나 되돌릴 수 없다.
1.
(ป.ต.)น้ำที่กระฉอกออกมาแล้ว ; แก้วที่ร้าว, ไม่สามารถย้อนเวลาได้:
ไม่สามารถแก้ไขให้ถูกต้องหรือกลับคืนเรื่องที่เกิดขึ้นไปแล้วได้
-
คำกริยา
-
1.
굽거나 비뚤어지거나 흐트러진 것이 곧고 바르게 되다.
1.
ถูกทำให้ตั้งตรง, ถูกทำให้ตรง, ตรง:
สิ่งที่ไม่ตรง โก่ง หรือโค้งงอ ตั้งตรงหรือเหยียดตรง
-
2.
잘못되거나 옳지 않은 것이 고쳐져서 올바르게 되다.
2.
ถูกแก้ไขให้ถูกต้อง, ถูกทำให้ถูกต้อง:
สิ่งที่ไม่ถูกต้องหรือสิ่งที่ผิดพลาดถูกแก้ไขให้ถูกต้อง
-
คำนาม
-
1.
한 번 정리하였던 것을 다시 바르게 고침.
1.
การเรียบเรียงใหม่, การจัดแจงใหม่, การจัดเตรียมใหม่:
การแก้ไขให้ถูกต้องอีกครั้งในสิ่งที่เคยจัดการไปแล้วครั้งหนึ่ง