🔍
Search:
แม้ว่าจะ...
🌟
แม้ว่าจะ...
@ Name [🌏ภาษาไทย]
-
None
-
1
다른 사람이나 말하는 사람이 질문한 내용을 전달하면서 뒤에 예상과 다르거나 반대되는 사실이 이어짐을 나타내는 표현.
1
แม้ว่าจะถามว่า...:
สำนวนที่แสดงการที่ถ่ายทอดเนื้อความที่ผู้พูดหรือผู้อื่นพูดพร้อมทั้งข้อเท็จจริงที่ไม่เหมือนกับที่คาดเดาไว้หรือตรงข้ามกันถูกเชื่อมโยงตามมาทีหลัง
-
None
-
1
어떤 행동을 할 의도가 있지만 할 수 없음을 나타내는 표현.
1
แม้ว่าจะ..., ถึงแม้จะ...:
สำนวนที่แสดงว่าแม้ว่ามีเจตนาที่จะทำการกระทำใด ๆ แต่ไม่สามารถทำได้
-
None
-
1
앞에 오는 말을 인정하면서도 그것이 뒤에 오는 말에 영향을 미치지 않음을 나타내는 표현.
1
ถ้าจะให้..., แม้ว่าจะ...:
สำนวนที่แสดงว่าแม้ว่าจะยอมรับคำพูดในประโยคหน้า แต่สิ่งนั้นก็ไม่มีผลกระทบต่อเนื้อความในประโยคหลัง
-
None
-
1
어떤 행동을 할 의도가 있지만 할 수 없음을 나타내는 표현.
1
แม้ว่าจะ..., ถึงแม้จะ...:
สำนวนที่แสดงว่าแม้ว่ามีเจตนาที่จะทำการกระทำใด ๆ แต่ไม่สามารถทำได้
-
None
-
1
앞에 오는 말이 어떤 상황을 가정하거나 실제 상황을 제시하지만 뒤에 오는 말에 아무런 영향을 끼치지 않음을 나타내는 표현.
1
ถึงจะ...ก็..., แม้ว่าจะ...ก็...:
สำนวนที่แสดงว่าแม้คำพูดอยู่ข้างหน้าจะสมมุติสถานการณ์ใด ๆ หรือแสดงสถานการณ์ที่เป็นจริง แต่ก็ไม่มีผลกระทบใด ๆต่อคำพูดที่ตามมาข้างหลังเลย
-
None
-
1
앞에 오는 말이 어떤 상황을 가정하거나 실제 상황을 제시하지만 뒤에 오는 말에 아무런 영향을 끼치지 않음을 나타내는 표현.
1
ถึงจะ...ก็..., แม้ว่าจะ...ก็...:
สำนวนที่แสดงว่าแม้คำพูดอยู่ข้างหน้าจะสมมุติสถานการณ์ใด ๆ หรือแสดงสถานการณ์ที่เป็นจริง แต่ก็ไม่มีผลกระทบใด ๆ ต่อคำพูดตตามมาข้างหลังเลย
-
None
-
1
앞에 오는 말이 어떤 상황을 가정하거나 실제 상황을 제시하지만 뒤에 오는 말에 아무런 영향을 끼치지 않음을 나타내는 표현.
1
ถึงจะ...ก็..., แม้ว่าจะ...ก็...:
สำนวนที่แสดงว่าแม้คำพูดอยู่ข้างหน้าจะสมมุติสถานการณ์ใด ๆ หรือเสนอสถานการณ์ที่เป็นจริง แต่ก็ไม่มีผลกระทบใด ๆต่อคำพูดที่ตามมาข้างหลังเลย
-
วิภัตติปัจจัย
-
1
앞의 내용을 인정하거나 가정하여 뒤의 대조적인 사실을 강조함을 나타내는 연결 어미.
1
ถึงจะ...ก็..., แม้ว่าจะ...แต่ก็....:
วิภัตติปัจจัยเชื่อมระหว่างประโยคที่แสดงการยอมรับหรือสมมุติเนื้อความข้างหน้าพร้อมกับเน้นย้ำข้อเท็จจริงในประโยคหลังซึ่งมีเนื้อความที่ขัดแย้งกับประโยคหน้า
-
วิภัตติปัจจัย
-
1
앞의 내용을 인정하거나 가정하여 뒤의 대조적인 사실을 강조함을 나타내는 연결 어미.
1
ถึงจะ...ก็..., แม้ว่าจะ...แต่ก็....:
วิภัตติปัจจัยเชื่อมระหว่างประโยคที่แสดงการยอมรับหรือสมมุติเนื้อหาในประโยคหน้าและเน้นย้ำข้อเท็จจริงในประโยคหลังเชิงเปรียบเทียบ
-
None
-
1
들었거나 주장한 사실을 전달하면서 뒤에 그와 반대되는 상황이 이어짐을 나타내는 표현.
1
แม้ว่าจะพูดว่า..., แม้ว่าจะบอกว่า...:
สำนวนที่ถ่ายทอดความจริงที่ได้ยินหรือยืนกรานพร้อมทั้งแสดงความจริงที่ตรงกันข้ามกับสิ่งดังกล่าวที่ตามมาข้างหลัง
-
None
-
1
들었거나 주장한 사실을 전달하면서 뒤에 그와 반대되는 상황이 이어짐을 나타내는 표현.
1
แม้ว่าจะพูดว่า..., แม้ว่าจะบอกว่า...:
สำนวนที่แสดงการถ่ายทอดสิ่งที่ฟังมาหรือจุดยืนพร้อมกับเชื่อมโยงไปสู่สถานการณ์ที่แย้งกับสิ่งดังกล่าว
-
None
-
1
말하는 사람은 앞의 내용을 확신하지만 뒤의 내용은 그것과 다를 수 있음을 나타내는 표현.
1
แม้ว่าจะ...แต่ก็..., ถึงจะ...แต่ก็...:
สำนวนที่แสดงว่าผู้พูดยืนยันในเนื้อหาข้างหน้าก็จริงอยู่แต่ว่าเนื้อหาข้างหลังนั้นอาจจะแตกต่างไปก็ได้
-
None
-
1
말하는 사람은 앞의 내용을 확신하지만 뒤의 내용은 그것과 다를 수 있음을 나타내는 표현.
1
แม้ว่าจะ...แต่ก็..., ถึงจะ...แต่ก็...:
สำนวนที่แสดงว่าแม้ผู้พูดยืนยันในเนื้อความข้างหน้าก็จริงแต่เนื้อความข้างหลังอาจจะแตกต่างกับสิ่งนั้นก็ได้
-
None
-
1
의도하는 사실이나 행동이 뒤에 오는 말의 조건이 됨을 나타내는 표현.
1
ถ้าต้อง...แล้ว...:
สำนวนที่แสดงว่าข้อเท็จจริงหรือพฤติกรรมที่ได้เจตนากลายเป็นเงื่อนไขของคำพูดที่ตามมาข้างหลัง
-
2
어떤 일을 할 의도가 있지만 결국 그렇게 할 수 없음을 나타내는 표현.
2
แม้ว่าจะต้อง...แต่...:
สำนวนที่แสดงว่ามีเจตนาที่จะทำงานใด ๆ แต่ในที่สุดไม่สามารถทำเช่นนั้นได้
-
None
-
1
앞에 오는 말을 인정하면서도 그것이 뒤에 오는 말에 영향을 미치지 않음을 나타내는 표현.
1
ถึงแม้ว่าจะ...แต่ก็..., แม้ว่า...แต่ก็...:
สำนวนที่ใช้แสดงว่าแม้จะยอมรับในคำพูดข้างหน้าแต่ก็ไม่ได้ส่งผลกระทบต่อคำพูดที่ตามมาข้างหลัง
-
None
-
1
어떤 행위를 할 것을 명령하거나 요청하지만 그것과 관계없는 내용이 오거나 반대되는 내용이 옴을 나타내는 표현.
1
แม้ว่าจะให้...แต่ก็..., แม้จะกล่าวว่า...แต่...:
สำนวนที่ใช้แสดงว่าแม้ว่าจะสั่งหรือขอร้องให้ทำการกระทำใด ๆ ด้วยกันแต่มีเนื้อความที่ไม่เกี่ยวกับสิ่งดังกล่าวหรือเนื้อความที่ตรงกันข้ามตามมาข้างหลัง
-
-
1
아주 드물어서 찾기 어렵다.
1
(ป.ต.)แม้ว่าจะล้างตาดูก็ไม่สามารถเห็นได้ ; หายาก:
มีน้อยมากจึงหายาก
-
None
-
1
다른 사람이나 말하는 사람이 질문한 내용을 전달하면서 뒤에 예상과 다르거나 반대되는 사실이 이어짐을 나타내는 표현.
1
แม้ว่าจะถามว่า...ก็..., จะถามว่า...ก็ตามแต่ ก็...:
สำนวนที่แสดงการที่ถ่ายทอดเนื้อความที่ผู้พูดหรือผู้อื่นพูดพร้อมทั้งข้อเท็จจริงที่ไม่เหมือนกับที่คาดเดาไว้หรือตรงข้ามกันถูกเชื่อมโยงตามมาทีหลัง
-
คำชี้
-
1
썩 마음에 들지 않거나 부족한 조건이지만 아쉬운 대로 인정함을 나타내는 조사.
1
แม้ว่าจะ...ก็ตาม, แม้ว่า...ก็ตาม, แม้ทว่า...ก็ตาม:
คำชี้ที่แสดงว่าถึงเป็นเงื่อนไขที่ไม่เพียงพอหรือไม่ค่อยถูกใจเท่าไร แต่ยอมรับแม้ว่าไม่พอใจนัก
-
คำชี้
-
1
썩 마음에 들지 않거나 부족한 조건이지만 아쉬운 대로 인정함을 나타내는 조사.
1
แม้ว่าจะ...ก็ตาม, แม้ว่า...ก็ตาม, แม้ทว่า...ก็ตาม:
คำชี้ที่แสดงการยอมรับตามสิ่งที่เป็นเงื่อนไขที่ไม่เพียงพอหรือไม่ค่อยถูกใจเท่าใด
🌟
แม้ว่าจะ...
@ คำอธิบายความหมาย [🌏ภาษาไทย]
-
☆☆
คำนาม
-
1.
사람의 힘이 가해지지 않은 자연 그대로의 모습을 지닌 것.
1.
ทางธรรมชาติ, โดยธรรมชาติ, ที่เป็นไปเองโดยมิได้ปรุงแต่ง:
การที่มีสภาพเดิมของธรรมชาติที่แรงของมนุษย์ไม่ได้เพิ่มลงไป
-
3.
자연이나 자연법칙을 따르는 것.
3.
ตามธรรมชาติ, ตามทางธรรมชาติ, ตามกฎธรรมชาติ:
การที่ตามธรรมชาติหรือกฎธรรมชาติ
-
2.
당연히 그렇게 되는 것.
2.
โดยธรรมชาติ, ตามธรรมชาติ:
การที่เป็นเช่นนั้นอย่างแน่นอน
-
4.
특별한 노력 없이도 저절로 되는 것.
4.
ด้วยตนเอง, โดยธรรมชาติ, โดยอัตโนมัติ:
การที่เป็นไปโดยอัตโนมัติแม้ว่าจะไม่มีความพยายามที่พิเศษใด
-
None
-
1.
들어서 알고 있거나 인정하는 사실이지만 뒤에 오는 말이 나타내는 실제의 상황이나 생각과는 차이가 있을 때 쓰는 표현.
1.
ถึงจะเป็น...แต่ก็...:
สำนวนที่ใช้ต่อเมื่อแม้ว่าจะเป็นสิ่งที่รู้อยู่จากการได้ยินมาหรือเป็นข้อเท็จจริงที่ยอมรับก็ตาม แต่มีความแตกต่างจากความคิดหรือสถานการณ์ในความเป็นจริงซึ่งคำพูดที่ตามมาข้างหลังได้แสดงไว้
-
2.
들어서 알고 있는 명령이나 요청을 언급하면서 그와는 차이가 있는 실제의 상황이나 생각을 이어 말할 때 쓰는 표현.
2.
ถึงจะให้...แต่ก็:
สำนวนที่ใช้ต่อเมื่อพูดถึงคำสั่งหรือคำร้องขอที่รู้อยู่จากการได้ยินแล้ว พูดความคิดหรือสถานการณ์ในความเป็นจริงซึ่งมีความแตกต่างจากสิ่งดังกล่าวอย่างต่อเนื่องพร้อมกันไปด้วย
-
☆☆☆
คำนาม
-
1.
사고파는 물건에 일정하게 매겨진 돈의 액수.
1.
ราคา:
จำนวนเงินที่กำหนดตายตัวในการซื้อขายสินค้า
-
2.
물건을 사고팔 때 주고받는 돈.
2.
เงิน, ราคา:
เงินที่ใช้ในการซื้อขายสินค้า
-
3.
어떠한 일을 하고 난 뒤 받는 대가.
3.
ค่า:
ค่าตอบแทนที่ได้รับหลังจากการทำงานใด ๆ
-
4.
일정한 수치.
4.
ค่า:
ค่าตัวเลขที่กำหนด
-
5.
수학에서 수 또는 셈을 해서 나온 수.
5.
ค่า:
จำนวนที่ได้จากการคิดคำนวณหรือจำนวนในทางคณิตศาสตร์
-
6.
어떠한 것의 가치나 중요성.
6.
ค่า:
ความสำคัญหรือคุณค่าของสิ่งใด ๆ
-
7.
어떠한 것에 합당하게 맞는 가치나 구실.
7.
ค่า:
คุณค่าหรือหน้าที่ที่เหมาะสมกับสิ่งใด ๆ
-
8.
가격, 대금, 비용을 나타내는 말.
8.
ค่า:
คำที่แสดงราคา ค่าตอบแทน ค่าใช้จ่าย เป็นต้น
-
9.
수치를 나타내는 말.
9.
ค่า:
คำที่ใช้แสดงค่าตัวเลข
-
10.
앞의 내용을 가정하거나 인정하지만 뒤의 내용과는 관계가 없거나 영향을 끼치지 않음을 나타내는 말.
10.
แม้...แต่:
คำที่แสดงว่าแม้ว่าจะสันนิษฐานหรือยอมรับเนื้อความข้างหน้า แต่ไม่มีความเกี่ยวข้องหรือไม่ส่งผลกระทบต่อเนื้อความข้างหลัง
-
คำนาม
-
1.
떨쳐 버리려 해도 자꾸 마음에 떠올라 불안한 생각에 사로잡히게 되는 증세.
1.
อาการที่คิดหมกมุ่นอยู่กับสิ่งใดสิ่งหนึ่ง, อาการที่ทำให้วุ่นวาย, อาการที่ทำให้ไม่สงบ:
อาการที่ตกอยู่ในห้วงความคิดเป็นกังวลเพราะแม้ว่าจะสลัดทิ้งไปก็ยังผุดขึ้นในใจซ้ำแล้วซ้ำอีก
-
-
1.
무엇이 아무리 풍부해도 마구 낭비하면 안 된다.
1.
(ป.ต.)ใช้สิ่งที่มีอยู่มากมายโดยสิ้นเปลืองไม่ได้ ; กินน้ำไม่เผื่อแล้ง:
แม้ว่าจะมีสิ่งใดสิ่งหนึ่งอยู่อย่างอุดมสมบูรณ์แต่ก็ไม่ควรใช้อย่างสิ้นเปลือง
-
คำกริยา
-
1.
어떤 일을 접했을 때 설명하지 않아도 거짓 없는 모습이나 내용이 곧바로 느껴져 알게 되다.
1.
กลายเป็นลาง, กลายเป็นลางสังหรณ์, กลายเป็นสัญชาตญาณ:
ได้รู้สึกถึงเนื้อหาหรือลักษณะที่ไม่มีการโกหกทันทีจึงได้รู้แม้ว่าจะไม่ได้อธิบายในตอนที่ประสบเรื่องใด ๆ
-
-
1.
아무리 좋은 것이라도 지루하게 끌거나 자꾸 반복하면 싫어진다.
1.
(ป.ต.)แม้ว่าเพลงจะดีแต่ถ้าฟังสามรอบ หูก็ไม่ชอบ; ของดีมีแค่ครั้งเดียว:
แม้ว่าจะเป็นสิ่งที่ดีแค่ไหนก็ตาม แต่ถ้าทำซ้ำ ๆ หรือทำให้น่าเบื่อก็ไม่ชอบ
-
คำนาม
-
1.
법률적으로는 죄가 아니지만 남이 싫어하는 행동을 하여 받는 미움.
1.
ความเลว, ความเลวทราม, ความชั่ว, ความชั่วร้าย:
ความรังเกียจที่ได้รับเนื่องจากกระทำสิ่งที่ผู้อื่นไม่ชอบแม้ว่าจะไม่ใช่ความผิดตามกฎหมาย
-
คำนาม
-
1.
어떤 일을 접했을 때 설명하지 않아도 거짓 없는 모습이나 내용을 곧바로 느껴 앎. 또는 그런 감각.
1.
ลาง, ลางสังหรณ์, สัญชาตญาณ:
การที่รู้สึกถึงเนื้อหาหรือลักษณะที่ไม่มีการโกหกทันทีจึงรู้แม้ว่าจะไม่ได้อธิบายในตอนที่ประสบเรื่องใด ๆ หรือความรู้สึกลักษณะดังกล่าว
-
วิภัตติปัจจัย
-
1.
앞의 말이 나타내는 동작이 끝난 뒤 곧 뒤의 말이 나타내는 동작이 잇따라 일어남을 나타내는 연결 어미.
1.
ทันทีที่..., ทันทีที่...ก็, พอ...ก็ทันที:
วิภัตติปัจจัยเชื่อมระหว่างประโยคที่แสดงการที่หลังจากอากัปกริยาข้างหน้าเสร็จสิ้นแล้วก็เกิดอากัปกริยาข้างหลังขึ้นต่อเนื่องทันที
-
2.
앞에 오는 말이 뒤에 오는 말의 원인이나 동기가 됨을 나타내는 연결 어미.
2.
เพราะ...จึง...:
วิภัตติปัจจัยเชื่อมระหว่างประโยคที่ใช้แสดงว่าคำพูดข้างหน้าจะกลายเป็นสาเหตุหรือมูลเหตุของคำพูดตามมาข้างหลัง
-
3.
어떤 것이 두 가지 특징을 동시에 가지고 있음을 나타내는 연결 어미.
3.
ทั้ง...และ...ด้วย:
วิภัตติปัจจัยเชื่อมระหว่างประโยคที่แสดงการที่สิ่งใด ๆ มีเอกลักษณ์สองประการอยู่ในขณะเดียวกัน
-
4.
앞의 말이 나타내는 행동이나 상태가 이루어지더라도 소용이 없음을 나타내는 연결 어미.
4.
แม้ว่าจะ...ก็...:
วิภัตติปัจจัยเชื่อมระหว่างประโยคที่ใช้แสดงว่าแม้ว่าจะเกิดการกระทำหรือสภาพซึ่งคำพูดข้างหน้าแสดงไว้ขึ้นก็ตาม ก็ไม่มีประโยชน์
-
5.
보고 들은 것을 근거로 뒤의 내용을 말할 때 쓰는 연결 어미.
5.
...ไปแล้ว...:
วิภัตติปัจจัยเชื่อมระหว่างประโยคที่ใช้เมื่อพูดเนื้อความข้างหลังโดยใช้สิ่งที่ได้เห็นและได้ยินมาเป็นหลักฐาน
-
6.
어떤 상황을 참으려고 해도 지나쳐서 참을 수가 없음을 나타낼 때 쓰는 연결 어미.
6.
พอกันที:
วิภัตติปัจจัยเชื่อมระหว่างประโยคที่ใช้เมื่อแสดงว่า ทั่ง ๆ ที่พยายามจะอดกลั้นต่อสถานการณ์ใด ๆ ก็ตาม ก็ไม่สามารถอดกลั้นได้เนื่องมาจากจนมากเกินไปแล้ว
-
☆
คำนาม
-
1.
가꾸지 않아도 저절로 나서 자라는 여러 가지 풀.
1.
วัชพืช:
พืชหลากหลายชนิดที่เติบโตได้เองแม้ว่าจะไม่ได้ดูแล
-
☆☆☆
คำวิเศษณ์
-
1.
어떤 것과 마찬가지로.
1.
จริง ๆ, ด้วย:
โดยเหมือนกันกับบางสิ่ง
-
2.
생각했던 대로.
2.
จริง ๆ, จริงด้วย:
โดยเหมือนที่คิดไว้
-
3.
이전과 마찬가지로.
3.
แต่ก็ยัง...เหมือนเดิม:
โดยเหมือนกับแต่ก่อน
-
4.
아무리 생각해도.
4.
แม้...แต่ก็...:
โดยแม้ว่าจะคิดมากแค่ไหนก็ตาม
-
None
-
1.
앞의 말이 가리키는 극단적인 상황을 극복해서라도 뒤에 오는 말을 이루겠다는 의지를 나타내는 표현.
1.
ถึงแม้ว่าจะต้อง...ก็ตาม, แม้ว่าจะต้อง...ก็ตาม, หากว่าจะต้อง...ก็ตาม:
สำนวนที่แสดงความตั้งใจว่าแม้ว่าจะต้องผ่านสถานการณ์อันสุดขีดที่ปรากฏในคำพูดข้างหน้า ก็จะทำให้สิ่งที่อยู่ในคำพูดที่ตามมาข้างหลังสำเร็จให้ได้
-
คำวิเศษณ์
-
1.
내버려 두어도 자기 혼자 저절로.
1.
...ไปเอง, ที่เป็นไปเองโดยไม่ตั้งใจ:
แม้ว่าจะไม่ได้สนใจแต่ก็เป็นไปเอง
-
2.
자기의 행동에 의해 생긴 영향에.
2.
...ไปเอง, ที่เป็นผลจากการทำเอง:
ที่เป็นผลกระทบจากการกระทำของตนเอง
-
3.
의도하지 않은 상태로 자기도 모르게.
3.
...ไปเอง, ที่ทำโดยไม่รู้ตัว:
อยู่ในสภาพที่ไม่ตั้งใจ โดยที่ตนเองไม่รู้ตัว
-
-
1.
절망적이고 위급한 상황에서는 이를 극복하기 위해서 어떤 행동이라도 가리지 않고 한다.
1.
(ป.ต.)ยามตกน้ำแม้แต่ฟางข้าวก็คว้าไว้ก่อน ; หมาจนตรอก:
ไม่เลือกแม้ว่าจะเป็นการกระทำใด ๆ ก็ตามเพื่อให้ผ่านพ้นสถานการณ์ที่สิ้นหวังและฉุกเฉินไปได้
-
-
1.
어수룩하여 두 눈으로 뻔히 보고도 제대로 잘 알지 못하는 사람.
1.
(ป.ต.)ตาบอดตาใสที่ลืมอยู่ก็มองไม่เห็น ; อย่าไว้ใจทางอย่าวางใจคน:
คนที่ถึงแม้ว่าจะมองด้วยตาสองตาเป็นอย่างดีแล้วแต่ก็ยังไม่รู้จักชัดเจนดีนัก
-
-
1.
잘 알거나 확실해 보이는 일이라도 한 번 더 점검하고 주의해야 한다.
1.
(ป.ต.)แม้ว่าจะเป็นสะพานหินก็ตาม แต่ก็ต้องเคาะสะพานก่อนแล้วจึงข้าม ; ช้าเป็นการนานเป็นคุณ, ช้า ๆ ได้พร้าเล่มงาม:
ถืงแม้ว่าจะเป็นเรื่องที่รู้ดึหรือเป็นเรื่องที่มั่นใจแล้ว แต่ก็ต้องตรวจเช็กอีกครั้งและระมัดระวัง
-
☆
คำวิเศษณ์
-
1.
무슨 일이 있더라도 꼭.
1.
อย่างแน่นอน, โดยแน่นอน, แน่ ๆ, อย่างแน่ใจ, อย่ามั่นใจ, ต้อง...ให้ได้, ถึงอย่างไรก็ต้อง...ให้ได้, โดยไม่ผิดพลาด:
แม้ว่าจะเกิดเรื่องใด ๆ ก็ตามก็จะต้องทำให้ได้อย่างแน่นอน
-
None
-
1.
앞에 오는 말이 가리키는 극단적인 상황을 극복해서라도 뒤의 내용을 이루겠다는 의지를 나타내는 표현.
1.
ถึงแม้ว่าจะต้อง...ก็ตาม, แม้ว่าจะต้อง...ก็ตาม, หากว่าจะต้อง...ก็ตาม:
สำนวนที่แสดงความตั้งใจว่าแม้ว่าจะต้องผ่านสถานการณ์อันสุดขีดที่ปรากฏในคำพูดข้างหน้า ก็จะทำให้สิ่งที่อยู่ในคำพูดที่ตามมาข้างหลังสำเร็จให้ได้
-
คำคุุณศัพท์
-
1.
마음이 내키지는 않지만 어쩔 수 없다.
1.
ทำอย่างหลีกเลี่ยงไม่ได้, จำเป็นต้องทำ, ทำอย่างไม่เต็มใจ:
หลีกเลี่ยงไม่ได้แม้ว่าจะไม่ยินดีก็ตาม