🔍
Search:
ในอดีต
🌟
ในอดีต
@ Name [🌏ภาษาไทย]
-
คำนาม
-
1
발로 밟고 지나갈 때 남는 흔적. 또는 그때 나는 소리.
1
รอยเท้า:
รอยที่เหลือไว้ตอนที่เหยียบผ่านไปด้วยเท้า หรือเสียงที่เกิดตอนนั้น
-
2
(비유적으로) 과거에 지나온 과정.
2
ร่องรอย(ในอดีต):
(ในเชิงเปรียบเทียบ)ขั้นตอนที่ผ่านมาในอดีต
-
คำนาม
-
1
(높이는 말로) 남의 예전 아내.
1
ภรรยาเก่า, ภรรยาในอดีต:
(คำยกย่อง)ภรรยาคนเก่าของคนอื่น
-
None
-
1
문법에서, 과거의 동작이 막 끝나서 그 결과가 이미 나타나 있었음을 표현하는 시제.
1
การณ์ลักษณะสิ้นสุดลงในอดีต:
การณ์ลักษณะที่แสดงว่าการกระทำในอดีตเพิ่งเสร็จสิ้นลงและผลลัพธ์นั้นได้ปรากฏออกมาแล้ว ในทางไวยากรณ์
-
คำนาม
-
1
지나간 날의 일.
1
เรื่องราวในอดีต, เหตุการณ์ในอดีต:
เรื่องราวในวันที่ผ่านไปแล้ว
-
คำนาม
-
1
그 시대에 유행처럼 널리 퍼져 쓰이는 말.
1
คำฮิตในอดีต, คำพูดที่นิยมในสมัยนั้น:
คำที่ถูกใช้กันอย่างแพร่หลายเป็นคำฮิตในช่วงสมัยนั้น ๆ
-
คำนาม
-
1
조선 시대에, 왕의 명령을 받고 몰래 파견되어 지방 관리의 통치와 백성의 생활을 살피던 벼슬.
1
ออซา(ตำแหน่งผู้ตรวจการแผ่นดินลับในอดีต):
ตำแหน่งราชการในสมัยโชซอนที่ได้รับมอบพระราชอำนาจจากกษัตริย์แล้วถูกส่งไปตรวจตราการปกครองของข้าราชการท้องถิ่นและชีวิตความเป็นอยู่ของประชาชนอย่างลับ ๆ
-
คำนาม
-
1
예전 시대의 사람.
1
คนรุ่นก่อน, คนสมัยก่อน, คนโบราณ, คนในอดีต:
คนในสมัยโบราณ
-
-
1
아주 오래 전.
1
(ป.ต.)สมัยเสือกิน(สูบ)บุหรี่ ; นานมากในอดีต:
ก่อนหน้านี้นานมาก
-
☆
คำนาม
-
1
그 시대의 특징적인 것.
1
แห่งยุคสมัย, แต่ละยุคสมัย, ในอดีต, ในยุคสมัย:
สิ่งที่เป็นเอกลักษณ์ของยุคสมัยนั้น ๆ
-
☆
คุณศัพท์
-
1
그 시대의 특징적인.
1
แห่งยุคสมัย, แต่ละยุคสมัย, ในอดีต, ในยุคสมัย:
ที่เป็นเอกลักษณ์ของยุคสมัยนั้นๆ
-
คำนาม
-
1
과거의 어느 때.
1
แต่ก่อน, เมื่อก่อน, สมัยก่อน, ในอดีต, ครั้งอดีต:
ช่วงเวลาใด ๆ ในอดีต
-
☆
คำนาม
-
1
전에 일하던 직업이나 직위.
1
อาชีพเดิม, อาชีพก่อน, ตำแหน่งเดิม, ตำแหน่งในอดีต:
อาชีพหรือตำแหน่งที่เคยทำงานก่อนหน้านี้
-
คำนาม
-
1
(옛날에) 한 나라의 수도인 곳.
1
พื้นที่เมืองหลวง(ในอดีต), พื้นที่เมืองหลวง(โบราณ):
(ในอดีต)สถานที่ที่เป็นเมืองหลวงของประเทศหนึ่ง
-
☆
คำนาม
-
1
꽤 시간이 흐른 지난날.
1
สมัยก่อน, สมัยโบราณ, แต่ก่อน, ในอดีต, อดีต, สมัยเก่า:
วันที่ผ่านมาซึ่งมีระยะเวลาผ่านมานานมาก
-
☆☆
คำนาม
-
1
옛날에 있었던 일이라고 전해지거나 있었다고 꾸며서 하는 이야기.
1
เรื่องเล่าเก่าแก่, เรื่องเล่าในอดีต, เรื่องเล่าโบราณ:
เรื่องเล่าที่ถ่ายทอดกันมาว่าเป็นเรื่องในอดีตหรือถูกแต่งขึ้นมาว่าเคยมีอยู่
-
-
1
지난날에 좋지 않거나 잘못한 경험이 있다.
1
(ป.ต.)มีอดีต ; มีอดีต, มีเรื่องที่ไม่ดีเกิดขึ้นในอดีต:
มีประสบการณ์ที่เป็นเรื่องไม่ดีหรือที่ผิดพลาดในอดีต
-
คำนาม
-
1
이미 지나간 일.
1
เรื่องราวครั้งก่อน, เรื่องราวในอดีต, เรื่องราวที่ผ่านไปแล้ว:
เรื่องที่ผ่านไปแล้ว
-
-
1
아주 오래 전에.
1
(ป.ต.)เมื่อนานมาแล้วในอดีต ; นานมาแล้ว, กาลครั้งหนึ่ง, ในสมัยโบราณ:
ก่อนหน้านี้ที่ผ่านมานานมาก
-
คำนาม
-
1
오래된 과거의 일.
1
เรื่องที่ผ่านมา, เรื่องในอดีต, เรื่องราวแต่ก่อน, ความหลัง:
เรื่องในอดีตที่ผ่านมานาน
-
2
오래된 옛 시대의 일.
2
เรื่องในสมัยก่อน, เรื่องราวทางประวัติศาสตร์:
เรื่องราวในสมัยก่อนที่ผ่านมานาน
-
วิภัตติปัจจัย
-
1
과거 어느 때에 직접 경험하여 알게 된 사실을 현재의 말하는 장면에 그대로 옮겨 와서 전달한다는 뜻을 나타내는 어미.
1
วิภัตติปัจจัยที่แสดงการพูดบอกข้อเท็จจริงที่ได้ประสบโดยตรงในอดีต, ทราบมาว่า..., รู้มาว่า..., ...เลยทีเดียว:
วิภัตติปัจจัยที่แสดงความหมายว่าถ่ายทอดโดยหยิบยกสิ่งที่ได้รู้จากประสบการณ์ตรงในช่วงใดช่วงหนึ่งในอดีตมาใส่ฉากที่พูดในปัจจุบันตามเดิม
🌟
ในอดีต
@ คำอธิบายความหมาย [🌏ภาษาไทย]
-
คำนาม
-
1.
(옛날에) 다른 사람의 집에 매여 살며 그 집의 일을 해 주던 여자.
1.
คเยจิบจง:
นางรับใช้ : (ในอดีต)ผู้หญิงที่เคยอาศัยอยู่ในบ้านคนอื่นพร้อมกับทำงานบ้านให้
-
คำนาม
-
1.
주로 옛 이야기로부터 전해지는, 한자로 된 말.
1.
สำนวนจีน:
คำที่ประกอบขึ้นจากตัวอักษรจีน ส่วนมากมีที่มาจากเรื่องราวในอดีต
-
คำนาม
-
1.
(옛날에) 아내를 내쫓을 수 있는 이유가 되었던 일곱 가지 잘못.
1.
ความผิดเจ็ดประการซึ่งเป็นเหตุผลที่ใช้ในการไล่ลูกสะใภ้:
(ในอดีต)ความผิดเจ็ดประการที่เป็นเหตุผลที่สามารถไล่ภรรยาไปได้
-
คำนาม
-
1.
바이러스에 감염되어 일어나며 열이 몹시 나고 온몸에 발진이 생기는 전염병.
1.
โรคฝีดาษ, ไข้ทรพิษ:
โรคติดต่อเฉียบพลันมีสาเหตุจากเชื้อไวรัสที่เกิดอย่างกะทันหันในร่างกาย โดยมีอาการไข้ขึ้นสูงและเกิดผื่นขึ้นทั่วร่างกาย
-
2.
(옛날에 높이는 말로) 임금이나 그 가족.
2.
ใต้ฝ่าละอองธุลีพระบาท, ใต้ฝ่าละอองพระบาท, ฝ่าพระบาท:
(คำยกย่องในอดีต)กษัตริย์หรือครอบครัวดังกล่าว
-
คำนาม
-
1.
과거의 어느 해.
1.
ปีนั้น:
ปีใดปีหนึ่งในอดีต
-
คุณศัพท์
-
1.
예전의 습관, 풍습, 예절 등을 그대로 따르는.
1.
ที่เป็นขนบธรรมเนียมนิยม, ที่เป็นประเพณีนิยม:
ที่ตามมารยาท ขนบธรรมเนียม ประเพณีในอดีต เป็นต้น แต่เดิม
-
วิภัตติปัจจัย
-
1.
과거의 사실이나 상황에 뒤이어 어떤 사실이나 상황이 일어남을 나타내는 연결 어미.
1.
พอ...ก็...:
วิภัตติปัจจัยเชื่อมระหว่างประโยคที่แสดงการที่ข้อเท็จจริงหรือสถานการณ์ใด ๆ เกิดขึ้นต่อเนื่องจากข้อเท็จจริงหรือสถานการณ์ในอดีต
-
2.
과거에 경험하여 알게 된 사실과 다른 새로운 사실이 있음을 나타내는 연결 어미.
2.
...แต่...:
วิภัตติปัจจัยเชื่อมระหว่างประโยคที่แสดงการมีข้อเท็จจริงที่ได้ประสบในอดีตจึงได้รู้กับข้อเท็จจริงใหม่อันอื่น
-
3.
과거의 어떤 사실에 대하여 그와 관련된 또 다른 사실이 있음을 나타내는 연결 어미.
3.
เห็น...สุดท้ายก็...:
วิภัตติปัจจัยเชื่อมระหว่างประโยคที่แสดงการมีข้อเท็จจริงที่ได้ประสบในอดีตจึงได้รู้กับข้อเท็จจริงใหม่อันอื่น
-
None
-
1.
문법에서, 과거의 사건이나 행동, 상태 등을 나타내는 시제.
1.
อดีตกาล:
กาลที่แสดงเหตุการณ์ การกระทำ หรือสภาพ เป็นต้น ที่เกิดขึ้นในอดีต ในทางไวยากรณ์
-
คำนาม
-
1.
(옛날에) 아이가 어른이 되는 것을 기념하는 식.
1.
พิธีเฉลิมฉลองความเป็นผู้ใหญ่:
(ในอดีต)พิธีที่ฉลองการที่เด็กกลายเป็นผู้ใหญ่
-
☆☆
คำนาม
-
1.
신이나 신 같은 존재에 대한 신비스러운 이야기.
1.
เทพนิยาย, เทวตำนาน:
เรื่องราวที่ลึกลับเกี่ยวกับการมีอยู่เหมือนเทพเจ้าหรือภูตผี
-
2.
예부터 전해져 내려오는 신성한 이야기.
2.
ตำนาน, นิทานปรำปรา, นิยายโบราณ:
เรื่องที่ศักดิ์สิทธิ์ที่สืบทอดกันมาแต่ในอดีต
-
3.
(비유적으로) 절대적이고 성공적인 업적.
3.
ตำนาน:
(ในเชิงเปรียบเทียบ)ผลงานที่สมบูรณ์แบบและประสบความสำเร็จ
-
None
-
1.
과거의 사건이나 상태를 다시 떠올리거나 그 사건이나 상태가 완료되지 않고 중단되었다는 의미를 나타내는 표현.
1.
ที่เคย...:
สำนวนที่แสดงความหมายว่านึกถึงสภาพหรือเหตุการณ์ในอดีตอีกครั้งหรือสภาพหรือเหตุการณ์ดังกล่าวไม่เสร็จสมบูรณ์และหยุดชะงัก
-
คำนาม
-
1.
(옛날에) 죄인을 먼 시골이나 섬 등으로 보내 일정 기간 동안 제한된 지역 안에만 살게 하던 형벌.
1.
ควียัง:
การเนรเทศ; การขับไล่ไสส่ง : (ในอดีต) โทษที่เดิมเคยให้ผู้กระทำความผิดใช้ชีวิตอยู่เพียงแค่พื้นที่ที่จำกัดไว้ในระยะเวลาที่กำหนด โดยสถานที่อาจเป็นเกาะหรือชนบทที่ห่างไกล เป็นต้น
-
คำนาม
-
1.
(옛날에) 왕의 정식 부인이 낳은 아들.
1.
แทกุน:
เจ้าชาย; เจ้าฟ้าชาย; พระราชโอรส : (ในอดีต)โอรสของพระมหากษัตริย์ที่เกิดจากพระราชินีที่ได้รับการแต่งตั้งอย่างเป็นทางการ
-
วิภัตติปัจจัย
-
1.
(아주낮춤으로) 과거에 다른 사람에게 들어서 아는 사실을 확인하여 물을 때 쓰는 종결 어미.
1.
ได้ยินว่า...เหรอ:
(ใช้ในการลดระดับภาษาอย่างมาก)วิภัตติปัจจัยลงท้ายประโยคที่ใช้เมื่อเวลาถามเพื่อยืนยันเรื่องที่รู้อยู่จากการได้ยินมาจากผู้อื่นในอดีต
-
คำนาม
-
1.
(옛날에) 다른 지역에서 온 상인을 상대로 여관 영업을 하며 물건을 맡아 팔거나 물건 살 사람을 소개해 주기도 하던 사람. 또는 그런 집.
1.
แค็กจู:
(ในอดีต)คนที่ทำกิจการที่พักชั่วคราวแก่พ่อค้าจากต่างถิ่น พร้อมกับรับฝากสินค้าเพื่อขาย หรือแนะนำผู้ที่จะซื้อสินค้าให้ หรือบ้านเรือนที่ทำกิจการเช่นนั้น
-
คำวิเศษณ์
-
1.
지금을 기준으로 과거의 어느 때까지 거슬러 올라가서.
1.
ย้อนกลับไป, ย้อนหลังไป, หวนย้อนไป, ที่ผ่านมาแล้ว:
ที่ย้อนไปจนถึงเวลาใดๆ ในอดีต โดยใช้ปัจจุบันเป็นเกณฑ์
-
None
-
1.
(아주낮춤으로) 듣는 사람이 알고 있을 것이라고 생각하는 일에 대해 물어봄을 나타내는 표현.
1.
...ไหม, ...ไหน:
(ใช้ในการลดระดับภาษาอย่างมาก)สำนวนที่แสดงการถามในสิ่งที่คิดว่าผู้ฟังน่าจะรู้อยู่แล้วดู
-
2.
(아주낮춤으로) 앞의 내용을 강하게 부정하거나 반발하여 의문을 제기함을 나타내는 표현.
2.
จะ...เหรอ, จะ...งั้นเหรอ:
(ใช้ในการลดระดับภาษาอย่างมาก)สำนวนที่แสดงความสงสัยหรือต่อต้านหรือไม่ยอมรับเป็นอย่างมากในเนื้อความข้างหน้า
-
3.
과거에 들은 사실을 떠올리며 뒤에 오는 말을 꾸밀 때 쓰는 표현.
3.
ที่บอกว่าจะ...:
สำนวนที่ใช้เขียนต่อหลังคำเมื่อนึกความจริงที่ฟังมาในอดีตออก
-
คำกริยา
-
1.
서로 간에 돈을 줄 의무와 받을 권리에 대한 관계가 깨끗이 해결되다.
1.
ถูกชำระหนี้, ถูกหักหนี้, ถูกหักบัญชี, ถูกคิดบัญชี:
ความสัมพันธ์เกี่ยวกับหน้าที่ที่จะจ่ายเงินและสิทธิที่จะได้รับเงินระหว่างกันถูกจัดการให้หมดสิ้น
-
2.
과거의 좋지 않았던 일들이 깨끗이 해결되다.
2.
ถูกสะสาง:
เรื่องที่เคยไม่ดีในอดีตถูกจัดการให้สะอาดหมดจด
-
None
-
2.
(두루높임으로) 듣는 사람의 반응을 기대하며 과거의 어떤 일에 대해 감탄함을 나타내는 표현.
2.
เห็น...นะคะ(ครับ):
(ใช้ในการยกย่องทางระดับภาษาโดยทั่วไป)สำนวนที่ใช้แสดงการอุทานเกี่ยวกับเรื่องใดๆในอดีต โดยคาดหวังปฏิกิริยาของผู้ฟัง
-
1.
(두루높임으로) 과거에 직접 경험한 사실을 전달하여 듣는 사람의 반응을 기대함을 나타내는 표현.
1.
ว่า...นะคะ(ครับ):
(ใช้ในการยกย่องทางระดับภาษาโดยทั่วไป)สำนวนที่ใช้ถ่ายทอดเรื่องที่ประสบมาโดยตรงในอดีตโดยคาดหวังปฏิกิริยาของผู้ฟัง
-
คำนาม
-
1.
(옛날에) 이집트에서 파피루스 풀의 줄기로 만든 종이.
1.
กระดาษปาปิรัส, กระดาษพาไพรัส:
(ในอดีต)กระดาษที่ทำด้วยลำต้นของต้นหญ้าปาปีรัสในอียิปต์
-
2.
높이가 2미터 정도 되고 잎이 비늘처럼 생긴 풀.
2.
ต้นกก, ต้นปาปิรัส:
พืชที่มีขนาดยาวประมาณ 2เมตรและมีใบคล้ายเข็ม
-
3.
파피루스 종이에 쓴 고대 문서.
3.
แผ่นปาปิรัส, แผ่นจารึกปาปิรัส:
เอกสารสมัยโบราณที่เขียนบนกระดาษปาปิรัส