🔍
Search:
ไม่ตั้งใจ
🌟
ไม่ตั้งใจ
@ Name [🌏ภาษาไทย]
-
คำนาม
-
1
물건 등을 살 필요나 계획이 없었는데 물건 등을 구경하거나 광고를 보다가 갑자기 사고 싶어져서 사는 행위.
1
การซื้อของโดยไม่ตั้งใจ:
พฤติกรรมที่ซื้อเพราะอยากซื้อของขึ้นมาอย่างกะทันหัน ระหว่างชมสิ่งของหรือดูโฆษณา ทั้งๆ ที่ไม่เคยมีแผนหรือไม่จำเป็นต้องซื้อสิ่งของก็ตาม
-
None
-
1
'어찌하다가'가 줄어든 말.
1
โดยบังเอิญ, โดยไม่ได้คาดคิด, โดยไม่ตั้งใจ, เผอิญ:
คำย่อของคำว่า '어찌하다가'
-
☆
คำวิเศษณ์
-
1
아무런 생각이나 의도가 없이.
1
อย่างไม่ใส่ใจ, อย่างไม่เอาใจใส่, อย่างไม่สนใจ, อย่างไม่ตั้งใจ:
อย่างไม่มีความตั้งใจหรือความคิดใด ๆ ทั้งสิ้น
-
คำวิเศษณ์
-
1
뜻밖에 우연히.
1
โดยบังเอิญ, โดยไม่ได้คาดคิด, โดยไม่ตั้งใจ, เผอิญ:
โดยบังเอิญอย่างคาดไม่ถึง
-
2
가끔가다가. 또는 이따금씩.
2
บางที, นาน ๆ ที:
บางครั้ง หรือนาน ๆ ครั้ง
-
-
1
남이 하는 말을 성의 없이 대충 듣다.
1
(ป.ต.)ใช้รอบ ๆ หูฟัง ; เข้าหูซ้ายทะลุหูขวา, ผ่านหูไป, หูทวนลม, ไม่ตั้งใจฟัง:
ฟังผ่าน ๆ และไม่ใส่ใจคำพูดของผู้อื่น
-
-
1
남이 하는 말을 제대로 듣지 않고 지나치다.
1
(ป.ต.) ไหลไปรอบ ๆ หู ; เข้าหูซ้ายทะลุหูขวา, ผ่านหูไป, หูทวนลม, ไม่ตั้งใจฟัง:
ไม่ฟังคำพูดของผู้อื่นอย่างถ้วนถี่และปล่อยให้ผ่านไป
-
คำคุุณศัพท์
-
1
아무런 생각이나 감정이 없다.
1
ไม่ใส่ใจ, ไม่เอาใจใส่, ไม่สนใจ, ไม่ตั้งใจ:
ไม่มีความรู้สึกหรือความคิดใด ๆ ทั้งสิ้น
-
2
어떤 일이나 사람에 대하여 걱정하는 마음이나 관심이 없다.
2
ไม่ใส่ใจ, ไม่เอาใจใส่, ไม่สนใจ, ไม่ตั้งใจ:
ไม่มีความสนใจหรือไม่มีจิตใจกังวลเกี่ยวกับคนหรือเรื่องใด ๆ
-
-
1
남이 하는 말을 성의 없이 대충 듣다.
1
(ป.ต.)ใช้ด้านหลังของหูฟัง ; หูทวนลม, เข้าหูซ้ายทะลุหูขวา, ไม่ตั้งใจฟัง, ไม่ใส่ใจฟัง:
ฟังคำพูดของผู้อื่นผ่าน ๆ โดยไม่ใส่ใจ
-
คำวิเศษณ์
-
1
내버려 두어도 자기 혼자 저절로.
1
...ไปเอง, ที่เป็นไปเองโดยไม่ตั้งใจ:
แม้ว่าจะไม่ได้สนใจแต่ก็เป็นไปเอง
-
2
자기의 행동에 의해 생긴 영향에.
2
...ไปเอง, ที่เป็นผลจากการทำเอง:
ที่เป็นผลกระทบจากการกระทำของตนเอง
-
3
의도하지 않은 상태로 자기도 모르게.
3
...ไปเอง, ที่ทำโดยไม่รู้ตัว:
อยู่ในสภาพที่ไม่ตั้งใจ โดยที่ตนเองไม่รู้ตัว
-
คำคุุณศัพท์
-
1
편안하고 한가롭다. 또는 편안함만을 누리려고 하는 태도가 있다.
1
สุขสบาย, สนุกสนานรื่นรมย์, พึงพอใจ:
สุขสบายและมีเวลาว่างหรือมีท่าทีที่จะสนุกสนานเพลิดเพลินเพียงแค่ความสุขสบายเท่านั้น
-
2
어떤 일을 책임감 없이 피하거나 쉽게 여겨서 관심을 적게 두는 태도가 있다.
2
ง่าย ๆ, ไม่คิดมาก, ไม่กระตือรือร้น, ไม่ตั้งใจ, ไม่รับผิดชอบ:
มีท่าทีที่จะให้ความใส่ใจน้อย เนื่องจากคิดอย่างง่าย ๆ หรือหลีกเลี่ยงเรื่องใดโดยไม่รับผิดชอบ
-
-
1
남이 하는 말을 성의 없이 대충 듣다.
1
(ป.ต.)แม้แต่ด้านหลังของหูก็ไม่ใช้ฟัง ; หูทวนลม, เข้าหูซ้ายทะลุหูขวา, ไม่ตั้งใจฟัง, ไม่ใส่ใจฟัง:
ฟังคำพูดของผู้อื่นผ่าน ๆ โดยไม่ใส่ใจ
-
คำนาม
-
1
어떤 일이 우연히 일어남. 또는 우연히 일어난 일.
1
ความบังเอิญ, ความไม่ตั้งใจ, การเกิดขึ้นโดยบังเอิญ, สิ่งที่เกิดโดยบังเอิญ, สิ่งที่เกิดโดยไม่ได้ตั้งใจ:
การที่เรื่องบางอย่างเกิดขึ้นโดยบังเอิญหรือเรื่องที่เกิดขึ้นโดยบังเอิญ
-
คำนาม
-
1
아무런 생각이나 감정이 없음.
1
การไม่ใส่ใจ, การไม่เอาใจใส่, การไม่สนใจ, การไม่ตั้งใจ:
การไม่มีความรู้สึกหรือความคิดใด ๆ ทั้งสิ้น
-
2
어떤 일이나 사람에 대하여 걱정하는 마음이나 관심이 없음.
2
การไม่ใส่ใจ, การไม่เอาใจใส่, การไม่สนใจ, การไม่ตั้งใจ:
การไม่มีความสนใจหรือไม่มีจิตใจกังวลเกี่ยวกับคนหรือเรื่องใด ๆ
-
☆
คำวิเศษณ์
-
1
아무런 생각이나 감정이 없이.
1
อย่างไม่ใส่ใจ, อย่างไม่เอาใจใส่, อย่างไม่สนใจ, อย่างไม่ตั้งใจ:
อย่างไม่มีความรู้สึกหรือความคิดใด ๆ ทั้งสิ้น
-
2
어떤 일이나 사람에 대하여 걱정하는 마음이나 관심이 없이.
2
อย่างไม่ใส่ใจ, อย่างไม่เอาใจใส่, อย่างไม่สนใจ, อย่างไม่ตั้งใจ:
อย่างไม่มีความสนใจหรือไม่มีจิตใจกังวลเกี่ยวกับคนหรือเรื่องใด ๆ
-
☆☆☆
คำกริยา
-
1
물이나 작은 알갱이 등을 밖으로 새게 하거나 떨어뜨리다.
1
ทำร่วง, ทำหก, เท:
ทำให้น้ำหรือเมล็ดเล็ก ๆ เป็นต้นร่วงหรือรั่วออกมาข้างนอก
-
2
부주의로 물건 등을 엉뚱한 곳에 떨어뜨리다.
2
ทำตก, ทำหาย, ทำหล่น:
ทำ สิ่งของ เป็นต้น ร่วงไปในที่ที่คาดไม่ถึงด้วยความไม่ระมัดระวัง
-
3
비밀이나 정보 등을 넌지시 남이 알도록 하다.
3
เปิดเผย, เผย, แอบบอกให้รู้:
ทำให้คนอื่นรู้ความลับหรือข้อมูล เป็นต้น อย่างลับ ๆ
-
4
어떤 감정을 표정 등으로 잠깐 드러내다.
4
แสดง, เผย:
แสดงอารมณ์บางอย่างออกมาทางสีหน้าชั่วครู่
-
5
몸에서 땀, 눈물, 콧물, 피, 침 등의 액체를 밖으로 내다.
5
ไหล, ไหลออกมา:
ทำให้ของเหลวในร่างกายจำพวก เหงื่อ น้ำตา น้ำมูก เลือด น้ำลาย เป็นต้น ไหลออกมาข้างนอก
-
6
다른 사람의 말을 주의 깊게 듣지 않고 지나치다.
6
ไม่ตั้งใจฟัง, ฟังผ่าน ๆ:
ไม่ฟังคำพูดของคนอื่นอย่างตั้งใจแล้วฟังผ่าน ๆ
-
7
글씨를 또박또박 쓰지 않고 아무렇게나 이어서 쓰다.
7
เขียนหวัด ๆ, เขียนไม่บรรจง:
เขียนต่อ ๆ กันไปหรือเขียนไปทั่วและไม่เขียนตัวหนังสืออย่างชัดเจน
-
คำนาม
-
1
뜻하지 않게 우연히 일어난 일.
1
เหตุบังเอิญ, เรื่องที่เกิดขึ้นมาเอง, เรื่องที่อุบัติขึ้นเอง, เรื่องที่ไม่ตั้งใจ:
เรื่องที่เกิดขึ้นโดยบังเอิญโดยไม่ได้ตั้งใจ
-
2
예술에서, 우연히 일어난 일이나 장난스러운 행위를 통해 작품의 의도를 표현하는 방식.
2
การแสดงสด, การแสดงโดยไม่ได้เตรียมตัวมาก่อน, การแสดงนอกบท:
วิธีแสดงความตั้งใจของผลงานศิลปะผ่านพฤติกรรมการล้อเล่นหรือเรื่องที่เกิดขึ้นโดยบังเอิญในทางศิลปะ
🌟
ไม่ตั้งใจ
@ คำอธิบายความหมาย [🌏ภาษาไทย]
-
คำวิเศษณ์
-
1.
내버려 두어도 자기 혼자 저절로.
1.
...ไปเอง, ที่เป็นไปเองโดยไม่ตั้งใจ:
แม้ว่าจะไม่ได้สนใจแต่ก็เป็นไปเอง
-
2.
자기의 행동에 의해 생긴 영향에.
2.
...ไปเอง, ที่เป็นผลจากการทำเอง:
ที่เป็นผลกระทบจากการกระทำของตนเอง
-
3.
의도하지 않은 상태로 자기도 모르게.
3.
...ไปเอง, ที่ทำโดยไม่รู้ตัว:
อยู่ในสภาพที่ไม่ตั้งใจ โดยที่ตนเองไม่รู้ตัว
-
☆
คำนาม
-
1.
바위가 아주 높이 솟아 있는 가파른 낭떠러지.
1.
หน้าผา, ผา:
หน้าผาสูงชันที่มีหินก้อนใหญ่ตั้งอยู่อย่างสูงมาก
-
2.
(비유적으로) 귀가 들리지 않거나 남의 말을 잘 알아듣지 못하는 사람.
2.
คนที่ฟังผู้อื่นไม่รู้เรื่อง, คนที่สนทนากับผู้อื่นไม่รู้เรื่อง:
(ในเชิงเปรียบเทียบ)คนที่ไม่ได้ยินเสียงหรือไม่สามารถฟังคำพูดของผู้อื่นได้เข้าใจ
-
3.
(비유적으로) 고집이 세어 남의 말을 잘 들으려고 하지 않는 사람.
3.
คนดื้อรั้น, คนดื้อดึง:
(ในเชิงเปรียบเทียบ)คนที่ไม่ตั้งใจฟังคำพูดของคนอื่นเพราะดื้อรั้นอย่างรุนแรง
-
4.
(비유적으로) 앞을 볼 수 없을 만큼 깜깜하게 어두운 상태.
4.
ความมืดมิด, ความมืดแปดด้าน:
(ในเชิงเปรียบเทียบ)สภาพมืดมิดจนไม่สามารถมองเห็นด้านหน้าได้
-
คำกริยา
-
1.
어떤 일을 똑바로 하지 않고 쉽고 편하게만 하려고 궁리하다.
1.
ทำลวก ๆ ไม่เต็มใจ, เฉื่อย ๆ:
ไม่ตั้งใจทำงานใดอย่างเต็มที่และคิดแต่ทำอย่างสบายๆ และง่ายๆ
-
คำนาม
-
1.
하지 않아도 되는데 일부러 하거나 뜻하지 않게 하게 된 고생.
1.
ความลำบากโดยไม่จำเป็น, ความลำบากโดยไม่ได้คาดฝัน:
ความยากลำบากที่เกิดจากการทำในสิ่งที่ไม่ต้องทำก็ได้แต่ก็ทำลงไปโดยเจตนาหรือโดยไม่ตั้งใจ
-
คำกริยา
-
1.
몹시 세게 때리거나 치다.
1.
ตี, ตบ, ฟาด, หวด, เฆี่ยน:
ตีหรือตบอย่างรุนแรงมาก
-
2.
글씨를 아무렇게나 급하게 마구 쓰다.
2.
ร่าย:
เขียนตัวหนังสือไปเรื่อยเปื่อยอย่างเร่งรีบไม่ตั้งใจ
-
3.
총, 대포 등을 마구 쏘다.
3.
ยิงสาด:
ยิงปืนหรือปืนใหญ่ เป็นต้น ไปเรื่อยเปื่อย
-
4.
똥이나 오줌을 함부로 아무 데나 누다.
4.
ถ่ายเรี่ยราด:
ถ่ายอุจจาระหรือปัสสาวะอย่างไม่เลือกที่ตามอำเภอใจ
-
5.
말을 되는대로 마구 지껄이다.
5.
พร่ำ:
พูดไปเรื่อยเปื่อยโดยไม่ระมัดระวัง
-
คำวิเศษณ์
-
1.
열심히 하지 않고 적당히.
1.
อย่างคร่าว ๆ, โดยประมาณ, โดยพอประมาณ:
ไม่ตั้งใจทำและทำอย่างพอประมาณ