🔍
Search:
ไม่ทราบ
🌟
ไม่ทราบ
@ Name [🌏ภาษาไทย]
-
☆
คำนาม
-
1
아직 알지 못함.
1
การยังไม่รู้, การยังไม่ทราบ:
การที่ยังไม่รู้
-
☆☆☆
คำอุทาน
-
1
상대방의 물음이나 요구에 대하여 분명하지 않은 태도를 나타낼 때 쓰는 말.
1
ไม่ทราบเหมือนกัน, ไม่แน่ใจเหมือนกัน:
คำที่ใช้เมื่อแสดงท่าทีที่ไม่ชัดเจนเกี่ยวกับคำถามหรือคำเรียกร้องของฝ่ายตรงข้าม
-
คำคุุณศัพท์
-
1
무엇에 대해 아는 것이 없다.
1
ไม่รู้, ไม่ทราบ:
ไม่มีสิ่งที่รู้เกี่ยวกับอะไร
-
2
아는 것이 없고 어리석다.
2
โง่, โง่เขลา, โง่เง่า:
ไม่มีสิ่งที่รู้และโง่เขลา
-
คำนาม
-
1
확실하게 알려지지 않음.
1
ไม่ทราบ, ไม่รู้จัก, ไม่รู้, ไม่ชัด, นิรนาม:
ไม่ได้เป็นที่รู้จักอย่างชัดเจน
-
คำนาม
-
1
소식이나 연락이 전혀 없는 것.
1
การเงียบหาย, การขาดการติดต่อ, การไม่ทราบข่าวคราว:
การไม่มีข่าวคราวหรือการติดต่อใด ๆ เลย
-
☆☆
คำวิเศษณ์
-
1
어떤 이유인지는 모르겠지만.
1
ไม่ทราบว่าเพราะอะไร, ไม่รู้ว่าเพราะอะไร, มิน่าล่ะ:
ไม่รู้ว่าเป็นเพราะเหตุผลใดแต่
-
คำนาม
-
1
소식이나 연락이 전혀 없는 상태.
1
สภาพที่เงียบหาย, สภาพที่ขาดการติดต่อ, สภาพที่ไม่ทราบข่าวคราว:
สภาพที่ไม่มีข่าวคราวหรือการติดต่อใด ๆ เลย
-
คำกริยา
-
1
이유를 알 수 없이 죽다.
1
ตายอย่างลึกลับ, ตายโดยไม่ทราบสาเหตุ, เสียชีวิตโดยไม่ทราบสาเหตุ:
ตายโดยที่ไม่สามารถทราบสาเหตุได้
-
คำนาม
-
1
수학에서, 아직 값이 밝혀지지 않은 수.
1
ตัวไม่ทราบค่า:
จำนวนที่ค่ายังหาไม่ได้ในทางคณิตศาสตร์
-
2
어떻게 될지 예상하기 어려운 일.
2
ไม่สามารถทราบได้, ไม่สามารถรู้ได้, ไม่สามารถล่วงรู้ได้, ไม่อาจคาดเดาได้:
เรื่องที่ยากที่จะคาดเดาได้ว่าจะเป็นอย่างไร
-
None
-
1
(두루높임으로) 막연한 의심이나 추측을 나타내는 표현.
1
ไม่รู้ว่า...นะครับ(คะ), ไม่รู้ว่าจะ...ครับ(คะ), ไม่แน่ใจว่า...ครับ(คะ):
(ใช้ในการยกย่องทางระดับภาษาโดยทั่วไป)สำนวนที่แสดงการคาดคะเนหรือการสงสัยที่คลุมเครือ
-
2
(두루높임으로) 상대방에게 완곡하게, 또는 정중하게 물어봄을 나타내는 표현.
2
ไม่ทราบว่าจะ...:
(ใช้ในการยกย่องทางระดับภาษาโดยทั่วไป)สำนวนที่แสดงการถามอย่างนอบน้อมหรืออย่างนุ่มนวลแก่ฝ่ายตรงข้าม
-
คำคุุณศัพท์
-
2
깊숙하고 멀어서 눈에 보일 듯 말 듯 하게 조금씩 움직이는 것처럼 보이는 상태에 있다.
2
อย่างเลือนราง, อย่างไม่ชัดเจน, อย่างลิบลับ, อย่างลิบ ๆ:
อยู่ในสภาพที่มองเห็นอย่างเลือนรางราว เหมือนเคลื่อนไหวเล็กน้อยเพราะอยู่ไกลและลึกมาก
-
3
오래되어 기억이 흐리다.
3
อย่างเลือนราง, อย่างไม่ชัดเจน:
ความทรงจำเลือนรางเพราะเป็นเวลานาน
-
1
행방이나 소식 등을 알 수 없다.
1
ไม่ทราบ(ข่าวคราว), ไม่ปรากฏ(ร่องรอย):
ไม่สามารถรู้ข่าวคราวหรือร่องรอย เป็นต้น ได้
-
☆☆☆
คำวิเศษณ์
-
1
그러할 리는 없지만 만약에.
1
หาก, หากว่า, ถ้าหาก, ถ้าเผื่อว่า:
ถึงแม้จะไม่เป็นเช่นนั้นก็ตามแต่ถ้าเกิดเผื่อว่า
-
2
어쩌다가 우연히.
2
ถ้าเผื่อบังเอิญ..., เกิดบังเอิญ...:
อยู่ ๆ โดยบังเอิญ
-
3
짐작대로 어쩌면.
3
กลัวว่าจะ..., เกรงว่าจะ..., น่าจะ..., อาจจะ...:
คงจะเป็นไปตามที่คาด
-
4
그러리라 생각하지만 분명하지 않아 말하기를 망설일 때 쓰는 말.
4
เอ่อ...ไม่ทราบว่า:
คำที่ใช้เมื่อเวลาลังเลที่จะพูดเพราะไม่แน่ใจถึงแม้จะคิดว่าใช่ก็ตาม
-
☆☆☆
คำกริยา
-
1
사람이나 사물, 사실 등을 알지 못하거나 이해하지 못하다.
1
ไม่รู้จัก, ไม่รู้, ไม่ทราบ, ไม่เข้าใจ:
ไม่รู้จักหรือไม่สามารถเข้าใจคน วัตถุ หรือข้อเท็จจริง เป็นต้น
-
2
어떤 지식이나 기능, 기술을 가지고 있지 못하다.
2
ไม่รู้, ไม่รู้จัก, ทำไม่เป็น:
ไม่มีความรู้ ประสิทธิภาพ หรือความชำนาญใด ๆ
-
3
경험을 하지 못하다.
3
ไม่มีประสบการณ์:
ไม่เคยมีประสบการณ์มาก่อน
-
4
어떤 것 외에 다른 것을 중요하게 생각하지 않다.
4
รู้จักแต่เพียงอย่างเดียวโดยไม่รู้จักสิ่งอื่น:
นอกเหนือจากสิ่งใด ๆ แล้วไม่คิดว่าสิ่งอื่นสำคัญ
-
5
확실하지 않은 내용을 추측하거나 짐작하여 말하다.
5
ไม่แน่ใจว่า..., ไม่รู้ว่า...:
พูดคาดเดาหรือคาดคะเนเนื้อหาที่ไม่แน่นอน
-
6
말로 표현할 수 없을 만큼 대단하다.
6
ไม่รู้ว่าจะพูดอย่างไรดี:
มากเกินกว่าที่จะสามารถอธิบายเป็นคำพูดออกมาได้
-
7
상관이 없다.
7
ไม่เกี่ยว, ไม่เกี่ยวข้อง:
ไม่เกี่ยวข้อง
-
8
의식하지 못하는 중에 저절로 어떤 행동이나 말을 하다.
8
ไม่รู้ตัวเอง, ไม่รู้ตัว:
แสดงพฤติกรรมหรือคำพูดใด ๆ ออกมาโดยที่ไม่รู้ตัว
-
9
느끼지 않다.
9
ไม่รู้สึก:
ไม่รู้สึก
-
10
마땅히 해야 할 일을 하지 않다.
10
ไม่ทำ, ไม่รู้จัก...:
ไม่ทำในเรื่องที่ควรจะต้องทำ
🌟
ไม่ทราบ
@ คำอธิบายความหมาย [🌏ภาษาไทย]
-
คำกริยา
-
1.
확실히 알 수 없거나 믿지 못할 만한 데가 있다고 여겨지다.
1.
สงสัย, เคลือบแคลงใจ, คลางแคลงใจ:
เชื่อว่ามีจุดที่ไม่น่าเชื่อถือหรือไม่ทราบอย่างแน่ชัด
-
คำกริยา
-
1.
어떤 물질이 액체 상태에서 기체 상태로 변하게 되다.
1.
ถูกทำให้ระเหย:
สารใดได้เปลี่ยนจากสถานะของเหลวกลายเป็นสถานะก๊าซ
-
2.
(속된 말로) 사람이나 물건이 갑자기 사라져서 어디에 있는지 모르게 되다.
2.
ถูกทำให้ระเหย, ถูกทำให้หายไป, ถูกสลาย:
(คำสแลง)คนหรือสิ่งของซึ่งหายไปอย่างกะทันหันจึงกลายเป็นไม่ทราบว่าอยู่ที่ไหน
-
คำนาม
-
1.
확실히 알 수 없거나 믿지 못할 만한 부분.
1.
จุดน่าสงสัย, จุดน่าเคลือบแคลงใจ, จุดน่าคลางแคลงใจ:
ส่วนที่ไม่น่าเชื่อถือหรือไม่ทราบอย่างแน่ชัด
-
คำคุุณศัพท์
-
1.
확실히 알 수 없거나 믿지 못할 만한 데가 있다.
1.
น่าสงสัย, น่าเคลือบแคลงใจ, น่าคลางแคลงใจ:
มีจุดที่ไม่น่าเชื่อถือหรือไม่ทราบอย่างแน่ชัด
-
คำกริยา
-
1.
확실히 알 수 없거나 믿지 못할 만한 데가 있다고 여기다.
1.
สงสัย, เคลือบแคลงใจ, คลางแคลงใจ:
เชื่อว่ามีจุดที่ไม่น่าเชื่อถือหรือไม่ทราบอย่างแน่ชัด
-
☆☆
คำนาม
-
1.
사실이 아니거나 사실인지 아닌지 분명하지 않은 것을 임시로 받아들임.
1.
การสมมติ, การสันนิษฐาน:
การยอมรับสิ่งที่ไม่ใช่เรื่องจริงหรือยังไม่ทราบชัดเจนว่าเป็นเรื่องจริงหรือไม่ชั่วคราว
-
2.
논리나 수학에서 어떤 논리를 증명하기 위한 근거로 임시의 조건을 둠. 또는 그 조건.
2.
สมมุติฐาน:
การที่ตั้งเงื่อนไขเฉพาะกาลไว้เป็นมูลฐานเพื่อยืนยันตรรกะใด ๆ ในทางคณิตศาสตร์หรือตรรกะ หรือเงื่อนไขดังกล่าว
-
คำกริยา
-
1.
어떤 물질이 액체 상태에서 기체 상태로 변하다.
1.
ระเหย:
สารใดเปลี่ยนจากสถานะของเหลวเป็นสถานะก๊าซ
-
2.
(속된 말로) 사람이나 물건이 갑자기 사라져서 어디에 있는지 모르게 되다.
2.
ระเหย, สลาย, หาย:
(คำสแลง)คนหรือสิ่งของซึ่งหายไปอย่างกะทันหันจึงกลายเป็นไม่ทราบว่าอยู่ที่ไหน
-
☆☆☆
คำวิเศษณ์
-
1.
알지 못하는 어느 때에.
1.
เมื่อไร:
ตอนที่ไม่ทราบชัดว่าเป็นเวลาใด
-
2.
분명히 정해지지 않은 미래의 어느 때에.
2.
เมื่อไรก็ตาม, วันหลัง:
เวลาในอนาคตที่ไม่ได้กำหนดอย่างชัดเจน
-
3.
아무 때에. 아무 때나.
3.
เสมอ, ตลอดเวลา, เมื่อไรก็ได้:
เมื่อไรก็ตาม
-
☆
คำนาม
-
1.
어떤 물질이 액체 상태에서 기체 상태로 변함. 또는 그런 현상.
1.
การระเหย:
การที่สารใดเปลี่ยนจากสถานะของเหลวเป็นสถานะก๊าซ หรือปรากฎการณ์ที่มีลักษณะดังกล่าว
-
2.
(속된 말로) 사람이나 물건이 갑자기 사라져서 어디에 있는지 모르게 됨.
2.
การระเหย, การสลาย, การหาย:
(คำสแลง)การที่คนหรือสิ่งของซึ่งหายไปอย่างกะทันหันจึงกลายเป็นไม่ทราบว่าอยู่ที่ไหน
-
☆☆
คำนาม
-
1.
서로 매우 친하거나 존대 관계가 분명치 않을 때 격식을 차리지 않고 가볍게 쓰는 말투.
1.
คำพูดที่ไม่สุภาพ:
คำพูดที่ใช้อย่างง่าย ๆ และไม่เป็นทางการ ใช้ในกรณีที่สนิทสนมกันมากหรือไม่ทราบความสัมพันธ์ที่ชัดเจน
-
2.
자기보다 나이나 지위가 못한 사람에게 하듯이 낮춰서 하는 말.
2.
คำพูดที่ไม่สุภาพ:
คำที่ใช้พูดลดสถานะผู้ที่มีอายุหรือสถานะน้อยกว่าตนเอง