🔍
Search:
ไม่สบาย
🌟
ไม่สบาย
@ Name [🌏ภาษาไทย]
-
คำคุุณศัพท์
-
1
마음에 걸려서 언짢고 싫은 느낌이 꽤 있다.
1
ไม่สบายใจ, ติดค้างใจ:
มีความรู้สึกไม่ดีหรือไม่สะดวกสบายเนื่องมาจากติดค้างใจเป็นอย่างมาก
-
คำคุุณศัพท์
-
1
마음에 걸려서 언짢은 느낌이 있다.
1
ติดค้าง, ไม่สบายใจ, คาใจ:
มีความรู้สึกที่ไม่ดีหรือไม่สะดวกสบายเนื่องมาจากตะขิดตะขวงใจ
-
☆
คำคุุณศัพท์
-
1
마음에 걸려서 언짢고 싫은 느낌이 있다.
1
ติดค้าง, ไม่สบายใจ, คาใจ:
มีความรู้สึกที่ไม่ดีหรือไม่สะดวกสบายเนื่องมาจากตะขิดตะขวงใจมาก
-
คำกริยา
-
1
병을 앓거나 걱정 등으로 괴로워 자리에 눕다.
1
นอนไม่สบาย, นอนซม, นอนป่วย:
นอนอยู่ในที่หนึ่งเพราะความทรมานจากโรคหรือความกังวล เป็นต้น
-
☆
คำคุุณศัพท์
-
1
움직임이나 몸의 기능이 자연스럽지 못하거나 불편한 느낌이 있다.
1
อึดอัด, ไม่สบาย:
การทำงานของร่างกายหรือการเคลื่อนไหวมีความรู้สึกไม่สะดวกสบายหรือไม่เป็นธรรมชาติ
-
2
마음이 불편하거나 어색하다.
2
อึดอัด, ไม่สบาย:
มีจิตใจไม่สบายหรือกระอักกระอ่วน
-
☆
คำคุุณศัพท์
-
1
소화가 잘되지 않아 배 속이 편하지 않다.
1
ท้องอืด, ท้องเฟ้อ, ไม่สบายท้อง:
รู้สึกไม่สบายท้องเนื่องมาจากอาหารไม่ย่อย
-
คำกริยา
-
1
병이 나거나 병에 걸리다.
1
เป็นโรค, เกิดโรค, ป่วย, ไม่สบาย:
เกิดโรคหรือเป็นโรค
-
คำกริยา
-
1
병이 나거나 병에 걸리게 되다.
1
เป็นโรค, เกิดโรค, ป่วย, ไม่สบาย:
เกิดโรคหรือกลายเป็นโรค
-
คำคุุณศัพท์
-
1
(속된 말로) 무엇인가가 마음에 걸려서 기분이 개운하지 않다.
1
ไม่สบายใจ, คับอกคับใจ, อึดอัดใจ:
(คำสแลง)บางสิ่งติดค้างอยู่ในใจ อารมณ์จึงไม่แจ่มใส
-
คำคุุณศัพท์
-
1
마음에 걸려서 언짢은 느낌이 꽤 있다.
1
ไม่สบายใจ, ติดค้างใจ, ตะขิดตะขวงใจ:
มีความรู้สึกไม่ดีหรือไม่สะดวกสบายเนื่องมาจากติดค้างใจ
-
คำกริยา
-
1
떳떳하지 못해 기를 펴지 못하다.
1
หวาดหวั่น, ไม่สบายใจ, กระวนกระวายใจ:
ไม่องอาจจึงไม่สง่าผ่าเผย
-
-
1
걱정되어 마음이 편하지 않게 느껴지다.
1
(ป.ต.)ติดที่ใจ ; ไม่สบายใจ, กังวลใจ:
จิตใจที่เป็นกังวลและรู้สึกไม่สบายใจ
-
คำคุุณศัพท์
-
1
몹시 미안하여 마음이 편하지 않다.
1
ขอโทษ, ไม่สบายใจ, รู้สึกผิด, เสียใจ:
ไม่สบายใจเพราะรู้สึกขอโทษเป็นอย่างมาก
-
-
1
마음이 불편하다.
1
(ป.ต.)อึดอัดใจ ; อึดอัดใจ, ไม่สบายใจ:
รู้สึกไม่สบาย
-
-
1
병이 들어 누워서 앓다.
1
(ป.ต.)นอนตรงที่นอน ; นอนป่วย, นอนไม่สบาย:
ไม่สบายจนนอนป่วย
-
คำนาม
-
1
거짓으로 병을 앓는 체하는 것.
1
การแสร้งป่วย, การแกล้งไม่สบาย, ป่วยการเมือง:
การแสร้งว่าเจ็บป่วยด้วยการโกหก
-
คำคุุณศัพท์
-
1
마음이 언짢아 즐겁지 않다.
1
ไม่สนุก, ไม่รื่นเริง, ไม่สบายใจ, ไม่น่าพอใจ:
ไม่สนุกสนานเนื่องจากไม่พอใจ
-
-
1
잘못한 게 있어서 마음이 불안하거나 편하지 않다.
1
(ป.ต.)เท้าชา ; กังวลใจ, ไม่สบายใจ(เพราะทำผิด):
ไม่สบายใจหรือกังวลใจเนื่องจากกระทำความผิด
-
☆
คำกริยา
-
1
편한 자세로 눕다.
1
เอนลง, นอนลง:
เอนตัวลงนอนด้วยท่าที่สบาย
-
2
병에 걸려서 자리에 눕다.
2
ล้มป่วย, เอนตัวลงนอน(เพราะไม่สบาย):
เอนตัวลงนอนเนื่องจากไม่สบาย
-
คำกริยา
-
1
좋지 않은 일이 있을까 봐 두렵고 불안한 마음이 들다.
1
เป็นกังวล, เป็นห่วง, กลุ้มใจ, วิตกกังวล, ไม่สบายใจ:
เกิดความไม่สบายใจและกลัวว่าจะเกิดเรื่องที่ไม่ดี
🌟
ไม่สบาย
@ คำอธิบายความหมาย [🌏ภาษาไทย]
-
☆
คำกริยา
-
1.
무거운 것이 올라갔다 내려갔다 하다. 또는 그렇게 되게 하다.
1.
ขึ้น ๆ ลง ๆ:
สิ่งที่หนักขึ้น ๆ ลง ๆ หรือทำให้เป็นลักษณะดังกล่าว
-
8.
어깨나 엉덩이가 들렸다 놓였다 하다. 또는 그렇게 되게 하다.
8.
ขยับขึ้น, ทำให้ขยับขึ้น:
ไหล่หรือก้น เป็นต้น ถูกยกขึ้นแล้วเอาลง หรือทำให้เป็นลักษณะดังกล่าว
-
4.
마음이 설레거나 불안하다. 또는 그렇게 되게 하다.
4.
(จิตใจ)ตื่นเต้น, (จิตใจ)ร้อนรุ่ม, ร้อนใจ:
จิตใจตื่นเต้นหรือไม่สบายใจ หรือทำให้เป็นลักษณะดังกล่าว
-
5.
말을 하려고 하는 듯 입술이 붙었다 떨어졌다 하다. 또는 그렇게 되게 하다.
5.
ขมุบขมิบ, เผยอปาก:
ทำปากติดแล้วอ้าออกเหมือนกำลังจะพูด หรือทำให้เป็นลักษณะดังกล่าว
-
3.
쓸데없이 어떤 일이나 사람에 대하여 말을 하다.
3.
พูดขึ้น, อ้างขึ้น, กล่าวขึ้น:
พูดเกี่ยวกับคนหรือเรื่องใด ๆ อย่างไร้สาระ
-
6.
가격이 오를 기미가 보이다.
6.
ขึ้น ๆ ลง ๆ:
ราคามีท่าทีขึ้น
-
คำวิเศษณ์
-
1.
마음이 불안하고 걱정스러운 모양.
1.
ไม่สบายใจ, เป็นห่วง, จิตใจไม่สงบ, วุ่นวายใจ, ว้าวุ่น:
ลักษณะท่าทางของการที่จิตใจเต็มไปด้วยความกังวลและไม่สบายใจ
-
2.
일이 돌아가는 상황이나 분위기가 어수선하고 불안한 모양.
2.
วุ่นวาย, ไม่สงบ, ความสับสน, ความยุ่งเหยิง:
ลักษณะสภาพบรรยากาศหรือสถานการณ์ที่ยุ่งเหยิงและไม่สงบ
-
☆☆☆
คำคุุณศัพท์
-
1.
불빛이 전혀 없는 밤하늘과 같이 짙게 검다.
1.
ดำสนิท, ดำมืด:
ดำเข้มราวกับท้องฟ้าในตอนกลางคืนที่ไม่มีแสงสว่างเลย
-
2.
거리나 시간이 매우 멀다.
2.
ไกลลิบ, ห่างกับลิบ:
ระยะทางหรือเวลาที่ห่างไกลมาก
-
3.
기억이나 아는 바가 전혀 없다.
3.
มืดสนิท:
ไม่มีสิ่งที่รู้หรือสิ่งที่จำได้เลย
-
4.
셀 수 없을 만큼 많다.
4.
แน่นทึบ:
มากมายจนไม่สามารถนับได้
-
5.
놀라거나 아파서 피부색이 짙어지다.
5.
มืด, มืดตื๋อ, ดำ:
ตกใจหรือไม่สบายทำให้สีผิวเข้มขึ้น
-
คำวิเศษณ์
-
1.
무엇이 자꾸 들렸다 내려놓였다 하는 모양.
1.
ลักษณะที่ขยับขึ้น ๆ ลง ๆ:
ลักษณะที่สิ่งใด ๆ ถูกยกขึ้นยกลงอยู่เรื่อย ๆ
-
3.
마음이 자꾸 설레거나 불안한 모양.
3.
อย่างตื่นเต้น, อย่างร้อนใจ, อย่างไม่สงบ:
ลักษณะที่จิตใจตื่นเต้นหรือไม่สบายใจอยู่บ่อย ๆ
-
4.
말을 하려고 하는 듯 자꾸 입술이 붙었다 떨어졌다 하는 모양.
4.
ลักษณะที่ขงุบขงิบ, ลักษณะที่เผยอปาก:
ลักษณะที่อ้าและหุบริมฝีปากอยู่บ่อย ๆ เหมือนกับจะพูด
-
6.
쓸데없이 자꾸 어떤 일이나 사람에 대하여 말을 하는 모양.
6.
ลักษณะที่พร่ำบ่น, ลักษณะที่พูดซ้ำซาก, ลักษณะที่พูดซ้ำพูดซาก:
พูดเกี่ยวกับคนหรือเรื่องบางอย่างบ่อย ๆ อย่างไร้สาระ
-
5.
가격이 오를 기미가 자꾸 보이는 모양.
5.
ลักษณะที่ขึ้น ๆ ลง ๆ:
ลักษณะที่ราคามีท่าทีว่าจะขึ้นอยู่เรื่อย ๆ
-
คำกริยา
-
1.
무엇이 자꾸 들렸다 내려놓였다 하다. 또는 그렇게 되게 하다.
1.
ขึ้น ๆ ลง ๆ:
ทำให้สิ่งใดเอาขึ้น ๆ ลง ๆ บ่อย ๆ หรือทำให้เป็นลักษณะดังกล่าว
-
2.
마음이 자꾸 설레거나 불안하다. 또는 그렇게 되게 하다.
2.
(จิตใจ)ตื้นเต้น, (จิตใจ)ร้อนรุ่ม, รุ่มร้อน, ร้อนใจ:
จิตใจตื่นเต้นบ่อย ๆ หรือไม่สบายใจ หรือทำให้เป็นลักษณะดังกล่าว
-
4.
말을 하려고 하는 듯 자꾸 입술이 붙었다 떨어졌다 하다. 또는 그렇게 되게 하다.
4.
ขงุบขงิบ, เผยอปาก:
ทำปากติดแล้วอ้าออกเหมือนกำลังจะพูดบ่อย ๆ หรือทำให้เป็นลักษณะดังกล่าว
-
6.
쓸데없이 자꾸 어떤 일이나 사람에 대하여 말을 하다.
6.
พร่ำ, พร่ำบ่น, พูดซ้ำซาก, พูดซ้ำพูดซาก:
พูดเกี่ยวกับคนหรือเรื่องใด ๆ อย่างไร้สาระบ่อย ๆ
-
5.
가격이 오를 기미가 자꾸 보이다.
5.
ขึ้น ๆ ลง ๆ:
ราคามีท่าทีขึ้นบ่อย ๆ
-
☆
คำกริยา
-
1.
서 있던 것을 넘어지게 하다.
1.
พังทลาย, ทรุดลง, ล้มลง:
ทำให้สิ่งของที่เคยตั้งอยู่ล้มลง
-
2.
아파서 몸을 움직이지 못하고 누워 있게 만들다.
2.
ทรุดลง, ล้มลง:
เนื่องจากไม่สบายจึงทำให้ไม่อาจขยับเขยื้อนได้และทำให้ต้องนอนพัก
-
3.
기업이나 국가가 제 기능을 하지 못하도록 만들다.
3.
พังทลาย:
ทำให้องค์กรธุรกิจหรือประเทศไม่สามารถปฏิบัติตามหน้าที่ของตนได้
-
☆☆
คำคุุณศัพท์
-
1.
좋지 않은 일이 있을까 봐 두렵고 불안하다.
1.
น่ากังวล, น่าเป็นห่วง, น่ากลุ้มใจ, น่าวิตกกังวล:
ไม่สบายใจและกลัวว่าจะเกิดเรื่องที่ไม่ดี
-
คำนาม
-
1.
어떠한 병에 걸릴 확률이나 병에 걸린 사람의 비율.
1.
อัตราการเกิดโรค, สัดส่วนของผู้ป่วย:
สัดส่วนของคนที่ไม่สบายหรืออัตราของการเกิดโรคใด ๆ
-
คำกริยา
-
1.
무엇이 자꾸 들렸다 내려놓였다 하다. 또는 그렇게 되게 하다.
1.
ขึ้น ๆ ลง ๆ, ทำให้ขึ้น ๆ ลง ๆ:
สิ่งใด ๆ ถูกยกขึ้นยกลงอยู่เรื่อย ๆ หรือทำให้เป็นลักษณะดังกล่าว
-
2.
마음이 자꾸 설레거나 불안하다. 또는 그렇게 되게 하다.
2.
ตื่นเต้น, ร้อนใจ, ไม่สงบ, ผวา, ทำให้ตื่นเต้น, ทำให้ร้อนใจ, ทำให้ใจไม่สงบ, ทำให้ผวา:
จิตใจตื่นเต้นหรือไม่สบายใจอยู่บ่อย ๆ หรือทำให้เป็นลักษณะดังกล่าว
-
3.
말을 할 것처럼 입술이 자꾸 열렸다 닫혔다 하다. 또는 그렇게 되게 하다.
3.
(ปาก)พะงาบ, ขยับ:
อ้าและหุบริมฝีปากอยู่เรื่อย ๆ เหมือนกับจะพูด หรือทำให้เป็นลักษณะดังกล่าว
-
4.
쓸데없이 자꾸 어떤 일이나 사람에 대하여 말을 하다.
4.
พูดพร่ำ, พูดบ่น, พูดพล่อย ๆ:
พูดเกี่ยวกับคนหรือเรื่องใด ๆ อยู่บ่อย ๆ อย่างไม่มีสาระ
-
5.
가격이 오를 기미가 자꾸 보이다.
5.
ขึ้น ๆ ลง ๆ:
ราคามีเค้าว่าจะขึ้นอยู่เรื่อย ๆ
-
☆☆
คำกริยา
-
1.
몸이나 마음이 아프거나 편하지 않아 괴로움을 느끼다.
1.
ทุกข์, เจ็บปวด, ทรมาน, ทุกข์ทรมาน, ปวดร้าว, ปวดร้าวทรมาน, วิตกกังวล, ยากลำบาก:
รู้สึกทุกข์ทรมานเพราะร่างกายหรือจิตใจไม่สบายหรือเจ็บป่วย
-
คำคุุณศัพท์
-
1.
마음이 편하지 않고 조마조마한 느낌이 있다.
1.
มีความรู้สึกไม่แน่ใจ, มีความรู้สึกกังวล, มีความรู้สึกพะวักพะวน, มีความรู้สึกกระสับกระส่าย, มีความรู้สึกวุ่นวายใจ:
มีความรู้สึกกระสับกระส่ายและไม่สบายใจ
-
2.
분위기나 정세가 안정되지 않아 어수선한 느낌이 있다.
2.
มีความรู้สึกไม่มั่นคง, มีความรู้สึกไม่แน่นอน, มีความรู้สึกไม่มีเสถียรภาพ, มีความรู้สึกไม่ปลอดภัย, มีความรู้สึกไม่สงบนิ่ง:
มีความรู้สึกที่บรรยากาศหรือสถานการณ์ไม่มั่นคงจึงวุ่นวาย
-
คำนาม
-
1.
타당한 이유 없이 마음이 편하지 않고 초조해지고 무섭기까지 한 병적 증상.
1.
อาการวิตกกังวล, อาการหวาดกลัว:
อาการของโรคชนิดหนึ่ง มีความรู้สึกไม่สบายใจโดยไม่มีเหตุอันสมควรและทำให้รู้สึกกระวนกระวายจนถึงขั้นหวาดกลัว
-
คำคุุณศัพท์
-
1.
분명하지 못해 마음이 편하지 않다.
1.
น่าสงสัย, น่ากังขา, น่าข้องใจ, หวาดระแวง, เคลือบแคลงใจ, คลางแคลงใจ:
ไม่กระจ่างชัดจึงไม่สบายใจ
-
-
1.
불안하고 초조하여 움츠러들다.
1.
(ป.ต.)จิตใจที่มีขนาดเท่ากับเม็ดถั่ว ; หวั่นใจ, ใจฝ่อ:
หวาดกลัว กระวนกระวายใจและไม่สบายใจ
-
คำนาม
-
1.
(비유적으로) 앉아 있기가 몹시 거북하고 불안한 자리.
1.
ที่อยู่แล้วอึดอัด, ที่นั่งที่ไม่สะดวกใจ:
(ในเชิงเปรียบเทียบ)ที่ที่อึดอัดและไม่สบายใจที่จะนั่งอยู่เป็นอย่างยิ่ง
-
คำกริยา
-
1.
트집을 잡아 마음이 편하지 않을 정도로 따지고 들다.
1.
จับผิด, ตำหนิ, วิจารณ์, กล่าวโทษ, ว่ากล่าว:
หาเรื่องและวิพากษ์วิจารณ์จนถึงขนาดที่ไม่สบายใจ
-
คำคุุณศัพท์
-
1.
부끄럽거나 민망하여 마음이 편하지 않다.
1.
อาย, อับอาย, น่าอาย, ขายหน้า:
อับอายหรือเขินอายและไม่สบายใจ
-
2.
알려져 있거나 생각하는 정도에 걸맞지 않거나 그와 반대이다.
2.
อาย, อับอาย, น่าอาย, ขายหน้า:
ไม่ตรงกับที่รู้อยู่หรือที่คิด หรือตรงกันข้ามกับสิ่งดังกล่าว
-
☆
คำคุุณศัพท์
-
1.
소화가 잘되지 않아 배 속이 편하지 않다.
1.
ท้องอืด, ท้องเฟ้อ, ไม่สบายท้อง:
รู้สึกไม่สบายท้องเนื่องมาจากอาหารไม่ย่อย
-
☆
คำนาม
-
1.
아픔이나 괴로움을 거짓으로 꾸미거나 실제보다 과장해서 나타냄. 또는 그런 태도나 말.
1.
การเสแสร้ง, การแสร้งทำ, การแกล้งทำ, คำพูดเสแสร้ง:
การแสดงออกเกินกว่าความเป็นจริงหรือเสแสร้งว่าไม่สบายหรือเจ็บปวด หรือการกระทำหรือคำพูดดังกล่าว
-
คำวิเศษณ์
-
1.
좋지 않은 일이 있을까 봐 두렵고 불안한 마음으로.
1.
ด้วยใจที่เป็นกังวล, ด้วยใจที่วิตกกังวล, ด้วยใจที่ห่วงใย, ด้วยใจที่เป็นห่วง:
ด้วยความไม่สบายใจและกลัวว่าจะเกิดเรื่องที่ไม่ดี