🌟 나부끼다

  动词  

1. 가벼운 물건이 바람을 받아 날리어 움직이다. 또는 그렇게 하다.

1. 飘扬招展: 轻巧的物体在风中扬起并飘动;或指使其成为该状态。

🗣️ 配例:
  • Google translate 깃발이 나부끼다.
    Flags flutter.
  • Google translate 머리카락이 나부끼다.
    Hair flutters.
  • Google translate 빨래가 나부끼다.
    Laundry flutter.
  • Google translate 긴 소매를 나부끼다.
    Flip long sleeves.
  • Google translate 깃발을 나부끼다.
    Flip the flag.
  • Google translate 머리카락을 나부끼다.
    Flutter one's hair.
  • Google translate 바람에 나부끼다.
    Fluttering in the wind.
  • Google translate 그녀의 머리가 바람에 나부끼어 엉망진창으로 헝클어져 있었다.
    Her hair was in a mess, fluttering in the wind.
  • Google translate 검은색 자동차는 자동차에 달린 태극기를 나부끼며 힘차게 달렸다.
    The black car ran vigorously, fluttering the korean flag on the car.
  • Google translate 그는 거친 바람에 옷자락을 나부끼면서 저 멀리서부터 걸어오고 있었다.
    He was walking from afar, fluttering his clothes in the rough wind.
  • Google translate 황량한 들판에는 사람들이 버리고 간 쓰레기만이 바람에 힘없이 나부끼고 있었다.
    In the desolate fields, only the garbage that people had thrown away was fluttering helplessly in the wind.
  • Google translate 사진 잘 나왔어?
    How's the picture coming out?
    Google translate 아니. 바람에 나부끼는 머리카락이 얼굴을 다 가렸어.
    No. the hair fluttering in the wind covered my face.

나부끼다: flutter,ひらひらする。ひらめく。はためく,flotter, flotter au vent, être agité, ondoyer,flamear, ondear, ondular, tremolar,يُرفرِف,дэрвэх, хийсэх, дэвэх, намилзах, сэрвэлзэх,tung bay, cuốn bay,กระพือ, ปลิว, สะบัด, โบกพลิ้ว, โบกสะบัด,berkibar, melambai,развеваться; реять; колыхаться,飘扬,招展,

🗣️ 发音, 活用: 나부끼다 (나부끼다) 나부끼어 (나부끼어나부끼여) 나부끼니 ()

🗣️ 나부끼다 @ 配例

Start

End

Start

End

Start

End

Start

End


表达时间 (82) 一天的生活 (11) 家庭活动(节日) (2) 兴趣 (103) 讲解饮食 (78) 天气与季节 (101) 谈论失误经验 (28) 表达方向 (70) 致谢 (8) 利用公共机构(出入境管理局) (2) 人际关系 (255) 旅游 (98) 点餐 (132) 查询路线 (20) 健康 (155) 表达日期 (59) 周末与假期 (47) 叙述服装 (110) 叙述性格 (365) 文化比较 (78) 文化差异 (47) 宗教 (43) 叙述事件,事故,灾害 (43) 利用药店 (10) 艺术 (23) 恋爱与结婚 (19) 教育 (151) 利用医院 (204) 打招呼 (17) 媒体 (36)