🌟 수양아들 (收養 아들)

名词  

1. 남의 자식을 데려다가 자기의 자식으로 삼아 기른 아들.

1. 养子义子: 收养的非亲生的儿子。

🗣️ 配例:
  • Google translate 수양아들이 되다.
    Become a foster son.
  • Google translate 수양아들을 삼다.
    Take care of a foster son.
  • Google translate 수양아들로 가다.
    Go to foster children.
  • Google translate 수양아들로 들어가다.
    Enter into foster care.
  • Google translate 수양아들로 삼다.
    Make a foster son.
  • Google translate 수양아들이 된 아이는 박 씨 부부를 친부모처럼 극진히 모시며 살았다.
    The foster child lived with the parks as devotedly as their biological parents.
  • Google translate 그는 길에 버려져 추위에 떨고 있는 아이를 수양아들로 삼아 고이 길렀다.
    He raised a child who was abandoned on the road and was shivering in the cold as a foster son.

수양아들: adopted son; foster son,ようし【養子】,fils adoptif,hijo adoptivo,ابن بالتَّبَنِّي,өргөмөл хүү,con trai nuôi,ลูกชายบุญธรรม, บุตรบุญธรรมชาย, ลูกบุญธรรมผู้ชาย,anak laki-laki angkat, anak laki-laki adopsi,приёмный сын,养子,义子,

🗣️ 发音, 活用: 수양아들 (수양아들)

Start

End

Start

End

Start

End

Start

End


邀请与访问 (28) 法律 (42) 社会问题 (67) 家庭活动(节日) (2) 利用公共机构(出入境管理局) (2) 天气与季节 (101) 建筑 (43) 学校生活 (208) 表达方向 (70) 打电话 (15) 业余生活 (48) 心理 (191) 恋爱与结婚 (19) 职业与前途 (130) 表达星期 (13) 购物 (99) 利用交通 (124) 周末与假期 (47) 叙述事件,事故,灾害 (43) 艺术 (23) 利用药店 (10) 外表 (121) 利用医院 (204) 环境问题 (226) 饮食文化 (104) 科学与技术 (91) 大众文化 (52) 利用公共机构 (8) 打招呼 (17) 爱情和婚姻 (28)