🌟 수양아들 (收養 아들)

名词  

1. 남의 자식을 데려다가 자기의 자식으로 삼아 기른 아들.

1. 养子义子: 收养的非亲生的儿子。

🗣️ 配例:
  • Google translate 수양아들이 되다.
    Become a foster son.
  • Google translate 수양아들을 삼다.
    Take care of a foster son.
  • Google translate 수양아들로 가다.
    Go to foster children.
  • Google translate 수양아들로 들어가다.
    Enter into foster care.
  • Google translate 수양아들로 삼다.
    Make a foster son.
  • Google translate 수양아들이 된 아이는 박 씨 부부를 친부모처럼 극진히 모시며 살았다.
    The foster child lived with the parks as devotedly as their biological parents.
  • Google translate 그는 길에 버려져 추위에 떨고 있는 아이를 수양아들로 삼아 고이 길렀다.
    He raised a child who was abandoned on the road and was shivering in the cold as a foster son.

수양아들: adopted son; foster son,ようし【養子】,fils adoptif,hijo adoptivo,ابن بالتَّبَنِّي,өргөмөл хүү,con trai nuôi,ลูกชายบุญธรรม, บุตรบุญธรรมชาย, ลูกบุญธรรมผู้ชาย,anak laki-laki angkat, anak laki-laki adopsi,приёмный сын,养子,义子,

🗣️ 发音, 活用: 수양아들 (수양아들)

Start

End

Start

End

Start

End

Start

End


艺术 (76) 职业与前途 (130) 哲学,伦理 (86) 家务 (48) 道歉 (7) 点餐 (132) 一天的生活 (11) 职场生活 (197) 社会制度 (81) 语言 (160) 文化差异 (47) 利用公共机构 (59) 周末与假期 (47) 恋爱与结婚 (19) 科学与技术 (91) 媒体 (36) 讲解饮食 (78) 购物 (99) 打招呼 (17) 饮食文化 (104) 演出与欣赏 (8) 利用公共机构 (8) 邀请与访问 (28) 气候 (53) 表达方向 (70) 表达时间 (82) 叙述服装 (110) 天气与季节 (101) 讲解料理 (119) 利用医院 (204)