🔍 Search: 吹
🌟 吹 @ Name [🌏中文]
-
바람(을) 쐬다
-
1
기분 전환을 위해 바깥을 거닐다.
1 吹风: 为了转换情绪而到外面转悠。
-
1
기분 전환을 위해 바깥을 거닐다.
-
후후하다
动词
-
1
입을 동글게 오므려 내밀고 입김을 많이 자꾸 내뿜다.
1 呼呼吹: 把嘴拢圆撅出,不断大量呼气。
-
1
입을 동글게 오므려 내밀고 입김을 많이 자꾸 내뿜다.
-
나팔(을) 불다
-
1
술을 병째로 마시다.
1 吹喇叭: 嘴对着酒瓶喝酒。
-
1
술을 병째로 마시다.
-
후후대다
动词
-
1
입을 동글게 오므려 내밀고 입김을 자꾸 많이 내뿜다.
1 呼呼吹: 把嘴拢圆撅出,不断大量呼气。
-
1
입을 동글게 오므려 내밀고 입김을 자꾸 많이 내뿜다.
-
쐬다
☆☆
动词
-
1
얼굴이나 몸에 바람이나 햇볕 등을 직접 받다.
1 晒,吹: 脸或身体直接感受到风或阳光等。
-
1
얼굴이나 몸에 바람이나 햇볕 등을 직접 받다.
-
후후거리다
动词
-
1
입을 동글게 오므려 내밀고 입김을 자꾸 많이 내뿜다.
1 呼呼吹: 把嘴拢圆撅出,不断大量呼气。
-
1
입을 동글게 오므려 내밀고 입김을 자꾸 많이 내뿜다.
-
드라이
(dry)
☆☆
名词
-
1
바람이 나오는 전기 기구를 사용하여 머리를 말리거나 손질하는 일.
1 吹风: 用出风的电器来把头发吹干或造型的行为。 -
2
물 대신 화학 약품으로 옷의 때를 빼는 세탁 방법.
2 干洗: 用化学药品代替水除去衣服上污垢的洗涤方法。
-
1
바람이 나오는 전기 기구를 사용하여 머리를 말리거나 손질하는 일.
-
드라이하다
(dry 하다)
动词
-
1
바람이 나오는 전기 기구를 사용하여 머리를 말리거나 손질하다.
1 吹风: 用出风的电器把头发吹干或做造型。 -
2
화학 약품으로 옷의 때를 빼다.
2 干洗: 用化学药品除去衣服污垢。
-
1
바람이 나오는 전기 기구를 사용하여 머리를 말리거나 손질하다.
-
흰소리
名词
-
1
전혀 근거가 없이 자랑으로 떠벌리거나 잘난 체하며 버릇없이 굴며 허풍을 떠는 말.
1 大话,吹牛: 毫无根据地吹嘘炫耀或装作了不起,没有教养,夸口说的话。
-
1
전혀 근거가 없이 자랑으로 떠벌리거나 잘난 체하며 버릇없이 굴며 허풍을 떠는 말.
-
휘몰아치다
动词
-
1
비바람 등이 한곳으로 세차게 불다.
1 猛吹,猛刮: 暴风雨等向一个方向猛烈地吹。
-
1
비바람 등이 한곳으로 세차게 불다.
-
자찬
(自讚)
名词
-
1
스스로 자기를 칭찬함.
1 自吹,自夸: 自己称赞自己。
-
1
스스로 자기를 칭찬함.
-
내불다
动词
-
1
앞을 향해 입김이나 숨을 불다.
1 吹,吐,呼: 朝前方吹气或吐气。
-
1
앞을 향해 입김이나 숨을 불다.
-
쏘이다
动词
-
1
얼굴이나 몸에 바람이나 햇빛 등을 직접 받다.
1 被照,被吹: 脸或身上直接感受到风或阳光。
-
1
얼굴이나 몸에 바람이나 햇빛 등을 직접 받다.
-
뻥튀기
名词
-
1
쌀, 감자, 옥수수 등을 튀겨 낸 과자.
1 爆米花: 用大米、土豆或玉米等爆成的点心。 -
2
(비유적으로) 어떤 사실을 크게 부풀리는 일.
2 吹牛: (喻义)将某个事实夸大的行为。
-
1
쌀, 감자, 옥수수 등을 튀겨 낸 과자.
-
자찬하다
(自讚 하다)
动词
-
1
스스로 자기를 칭찬하다.
1 自夸,自吹: 自己称赞自己。
-
1
스스로 자기를 칭찬하다.
-
누워서 떡 먹기
-
1
매우 하기 쉬운 일을 뜻하는 말.
1 不费吹灰之力: 事情做起来非常容易。
-
1
매우 하기 쉬운 일을 뜻하는 말.
-
드라이어
(drier)
☆☆
名词
-
1
찬 바람이나 더운 바람이 나와 머리를 말리거나 매만지는 데 쓰는 기구.
1 吹风机: 可以吹出冷风或热风,以用于吹干头发或做发型的工具。 -
2
열을 가하거나 뜨거운 바람을 보내는 등의 방법으로 물체의 물기를 말리는 기계.
2 干燥器: 以加热或吹出热风等方法,去除物体的水分的机器。
-
1
찬 바람이나 더운 바람이 나와 머리를 말리거나 매만지는 데 쓰는 기구.
-
자칭
(自稱)
名词
-
1
자기 자신이나 자기가 한 일을 스스로 칭찬함.
1 自夸,自吹: 自己夸赞自己或自己做的事情。 -
2
자기 자신을 스스로 일컬음.
2 自称: 称呼自己本人。
-
1
자기 자신이나 자기가 한 일을 스스로 칭찬함.
-
팡파르
(fanfare)
名词
-
1
축하 의식이나 축제 때에 쓰는 트럼펫의 신호.
1 小号声,吹奏乐: 在举行祝贺仪式或庆典时,由小号发出的信号。
-
1
축하 의식이나 축제 때에 쓰는 트럼펫의 신호.
-
찬바람을 일으키다
-
1
차갑고 쌀쌀맞은 태도를 드러내다.
1 吹冷风;冷冰冰: 表现出冷淡、冷漠的态度。
-
1
차갑고 쌀쌀맞은 태도를 드러내다.
🌟 吹 @ 释义 [🌏中文]
-
나팔수
(喇叭手)
名词
-
1.
나팔을 부는 일을 하는 사람.
1. 号手,司号员: 专门负责吹号的人。
-
1.
나팔을 부는 일을 하는 사람.
-
헤어드라이어
(hair drier)
名词
-
1.
찬 바람이나 더운 바람이 나와 머리를 말리거나 매만지는 데 쓰는 기구.
1. 吹风机,电吹风: 通过吹出冷风或热风来干燥或整理头发的器具。
-
1.
찬 바람이나 더운 바람이 나와 머리를 말리거나 매만지는 데 쓰는 기구.
-
불어닥치다
动词
-
1.
바람이 몹시 세게 불어 오다.
1. 袭来,刮来: 风十分猛烈地吹来。 -
2.
외부에서 일어난 유행, 풍조, 변화 등이 강하게 영향을 미치다.
2. 袭来: 发生在外部的流行、风潮、变化等带来强烈的影响。
-
1.
바람이 몹시 세게 불어 오다.
-
빨래집게
名词
-
1.
빨래를 줄에 널어 말릴 때, 빨래가 바람에 날아가거나 떨어지지 않도록 집는 도구.
1. 晾衣夹子: 将洗好的衣物晾在晾衣绳上时,为使衣物不被风吹走或掉落而固定用的工具。
-
1.
빨래를 줄에 널어 말릴 때, 빨래가 바람에 날아가거나 떨어지지 않도록 집는 도구.
-
드라이하다
(dry 하다)
动词
-
1.
바람이 나오는 전기 기구를 사용하여 머리를 말리거나 손질하다.
1. 吹风: 用出风的电器把头发吹干或做造型。 -
2.
화학 약품으로 옷의 때를 빼다.
2. 干洗: 用化学药品除去衣服污垢。
-
1.
바람이 나오는 전기 기구를 사용하여 머리를 말리거나 손질하다.
-
살랑살랑하다
动词
-
1.
바람이 가볍게 자꾸 불다.
1. 轻轻地吹,轻拂: 风不停地轻柔吹动。 -
2.
가벼운 물건이나 물결 등이 바람에 자꾸 움직이다.
2. 飘荡,摇摆: 轻盈的东西或水波等在风中不停地动。 -
3.
사람이나 동물이 몸이나 물건 등을 가볍게 자꾸 움직이다.
3. 晃动,摇摆: 人或动物不停地轻轻摇动身体或东西等。
-
1.
바람이 가볍게 자꾸 불다.
-
에어컨디셔너
(air conditioner)
名词
-
1.
차가운 공기를 나오게 하고 습도를 조절하는 장치.
1. 空调: 可以吹出凉快的空气、调节湿度的装置。
-
1.
차가운 공기를 나오게 하고 습도를 조절하는 장치.
-
휘몰다
动词
-
1.
매우 세게 한 방향으로 몰다.
1. 吸引,驱赶: 非常猛烈地赶向一个方向。 -
2.
비바람 등이 마구 몰아치다.
2. 席卷,猛吹: 暴风雨等胡乱地吹打。
-
1.
매우 세게 한 방향으로 몰다.
-
건들대다
动词
-
1.
바람이 자꾸 가볍고 부드럽게 불다.
1. 吹拂: 风不停地、轻柔地吹。 -
2.
태도가 바르지 않고 건방지게 행동하다.
2. 招摇,狂妄,嚣张,大摇大摆: 态度不端正,行动放肆。 -
3.
하는 일이 없거나 성실하지 않아 게으름을 피우다.
3. 游手好闲,吊儿郎当: 无所事事或不认真,好吃懒做。 -
4.
물체가 이리저리 가볍게 자꾸 흔들리다. 또는 그렇게 되게 하다.
4. 摇动,摇晃,摇曳: 物体轻轻地、不停地来回晃动;或指使那样晃动。
-
1.
바람이 자꾸 가볍고 부드럽게 불다.
-
훅
副词
-
1.
액체를 단숨에 들이마시는 소리. 또는 그 모양.
1. 呼噜: 一口气喝下液体的声音;或其样子。 -
2.
입을 오므리고 입김을 갑자기 세게 부는 소리. 또는 그 모양.
2. 呼: 拢起嘴巴并突然使劲吹气的声音;或其样子。 -
3.
냄새나 바람, 열기 등이 갑자기 밀려드는 모양.
3. 忽然: 气味、风、热气等突然涌入的样子。 -
4.
동작이나 행동 등이 몹시 빠르고 갑작스러운 모양.
4. 飕: 动作或行动等非常快而意外的样子。
-
1.
액체를 단숨에 들이마시는 소리. 또는 그 모양.
-
호루라기
名词
-
1.
입에 물고 불어서 소리를 내어 신호하는 데에 쓰는 작은 도구.
1. 哨子: 用嘴含住吹出声音,用于发出信号的小工具。
-
1.
입에 물고 불어서 소리를 내어 신호하는 데에 쓰는 작은 도구.
-
금관 악기
(金管樂器)
None
-
1.
입으로 불어서 소리를 내는 금속 악기.
1. 铜管乐器: 用嘴吹响出声音的金属乐器。
-
1.
입으로 불어서 소리를 내는 금속 악기.
-
드날리다
动词
-
1.
손으로 들어서 바람에 날리게 하다.
1. 放飞: 用手扬起以使其飘在风中。 -
2.
바람을 받아 가볍고 크게 움직이다.
2. 飘扬: 被风吹起而轻巧地大幅摆动。
-
1.
손으로 들어서 바람에 날리게 하다.
-
살랑거리다
动词
-
1.
바람이 가볍게 자꾸 불다.
1. 轻轻地吹,轻拂: 风不停地轻柔吹动。 -
2.
가벼운 물건이나 물결 등이 바람에 자꾸 움직이다.
2. 飘荡,摇摆: 轻盈的东西或水波等在风中不停地动。 -
3.
사람이나 동물이 몸이나 물건 등을 가볍게 자꾸 움직이다.
3. 晃动,摇摆: 人或动物不停地轻轻摇动身体或东西等。
-
1.
바람이 가볍게 자꾸 불다.
-
살랑대다
动词
-
1.
바람이 가볍게 자꾸 불다.
1. 轻轻地吹,轻拂: 风不停地轻柔吹动。 -
2.
가벼운 물건이나 물결 등이 바람에 자꾸 움직이다.
2. 飘荡,摇摆: 轻盈的东西或水波等在风中不停地动。 -
3.
사람이나 동물이 몸이나 물건 등을 가볍게 자꾸 움직이다.
3. 晃动,摇摆: 人或动物不停地轻轻摇动身体或东西等。
-
1.
바람이 가볍게 자꾸 불다.
-
살랑이다
动词
-
1.
바람이 가볍게 불다.
1. 轻拂,轻轻地吹: 风轻柔地吹动。 -
2.
가벼운 물건이나 물결 등이 바람에 움직이다.
2. 飘荡,摇摆: 轻盈的东西或水波等在风中晃动。 -
3.
사람이나 동물이 몸이나 물건 등을 가볍게 움직이다.
3. 晃动,摇摆: 人或动物轻轻摇动身体或东西等。
-
1.
바람이 가볍게 불다.
-
삐
副词
-
1.
벨이나 호출기 등이 울릴 때 나는 소리.
1. 嘀: 电铃或呼机等发出的声音。 -
3.
호루라기나 피리 등을 불 때 나는 소리.
3. 哔: 吹哨子或笛子等时发出的声音。 -
2.
어린아이가 듣기 싫게 우는 소리.
2. 哇: 小孩子难听哭的声音。
-
1.
벨이나 호출기 등이 울릴 때 나는 소리.
-
살랑
副词
-
1.
바람이 가볍게 부는 모양.
1. 轻轻地: 风轻柔吹来的样子。
-
1.
바람이 가볍게 부는 모양.
-
계절풍
(季節風)
名词
-
1.
계절에 따라 일정한 방향으로 부는 바람.
1. 季风: 随着季节的变化从一定方向吹的风。
-
1.
계절에 따라 일정한 방향으로 부는 바람.
-
내불다
动词
-
1.
앞을 향해 입김이나 숨을 불다.
1. 吹,吐,呼: 朝前方吹气或吐气。
-
1.
앞을 향해 입김이나 숨을 불다.