🔍
Search:
掩饰
🌟
掩饰
@ Name [🌏中文]
-
动词
-
1
(비유적으로) 확실하게 결말을 내지 않고 잠시 감추거나 흐지부지 덮어 버리다.
1
糊弄,掩饰:
(喻义)不给出确切的结论,暂时隐藏或掩盖。
-
名词
-
1
(비유적으로) 확실하게 결말을 내지 않고 잠시 감추거나 흐지부지 덮어 버림.
1
糊弄,掩饰:
(喻义)不确确实实地做出了结,而是暂时隐藏或稀里糊涂地掩盖过去。
-
名词
-
1
겉만 꾸며서 남의 눈을 속이는 일.
1
掩饰,虚掩,掩人耳目:
只装饰外表,以欺骗他人的眼睛。
-
动词
-
1
겉만 꾸며서 남의 눈을 속이다.
1
掩饰,虚掩,掩人耳目:
只装饰外表,以欺骗他人的眼睛。
-
形容词
-
1
몸에 아무것도 입지 않고 발가벗고 있다.
1
赤裸裸:
身上什么都不穿,光着身子。
-
2
아무런 숨김 없이 모든 것이 드러나 있다.
2
赤裸裸,毫不掩饰:
什么都不隐藏,所有东西都显露出来。
-
☆☆
动词
-
1
무엇이 드러나거나 보이지 않도록 다른 것을 얹어서 씌우다.
1
盖,遮盖:
为了某物不显现或不被人看见而盖上别的东西。
-
2
위가 뚫려 있는 물건을 뚜껑 등으로 가리거나 막다.
2
盖,遮:
用盖子遮或挡住上面开孔的东西。
-
3
어떤 기운이 일정한 공간을 가득 채우다.
3
弥漫,笼罩:
某种氛围充满一定的空间。
-
4
펼쳐져 있는 책 등을 닫다.
4
合上:
扣上打开的书本等。
-
5
어떤 사실이나 내용을 따져 드러내지 않고 그대로 두거나 숨기다.
5
掩饰,遮掩,隐匿:
不追问某个事实或内容而使其显露出真面目,照原样放置或隐藏起来。
-
6
어떤 기세나 능력 등을 누르다.
6
压制,盖过:
抑制某种气势或能力等。
-
☆☆
动词
-
1
겉에 다른 물건이 씌워지다.
1
被盖,被遮:
表面被他物覆盖。
-
2
덮개로 가려지다.
2
被盖,被遮:
被用盖子盖住。
-
3
원래의 것이 보이지 않을 정도로 무언가가 골고루 깔리다.
3
被覆盖,被遮盖:
为了原来的东西不被人看见,某物被均匀地铺满。
-
4
무엇이 가득 채워지거나 어떤 기운으로 가득 차다.
4
被弥漫,被笼罩:
某物被填满或充满某种氛围。
-
5
내용이 드러나지 않다.
5
被掩饰,被遮掩,被隐匿:
内容不被显露出来。
🌟
掩饰
@ 释义 [🌏中文]
-
动词
-
1.
숨김없이 모두가 있는 그대로 드러나다.
1.
露骨,公开化,赤裸裸,明目张胆:
毫不掩饰,露出全部的真实状态。
-
☆☆
动词
-
1.
무엇을 다른 사람의 눈에 보이지 않게 하다.
1.
隐藏,藏匿:
使某事不被别人看到。
-
2.
어떤 사실, 일을 다른 사람이 모르게 감추다.
2.
隐瞒:
掩饰某种事实和事情,使其不被别人所知。
-
名词
-
1.
원래 제가 가진 색.
1.
原色,本色:
本身具有的颜色。
-
2.
화려하고 강렬한 색.
2.
颜色鲜艳:
华丽强烈的颜色。
-
5.
꾸미지 않은 원래의 상태. 또는 숨김없이 드러낸 상태.
5.
原色:
不加修饰的原来的状态;或指不加掩饰表现出的状态。
-
☆
名词
-
1.
강렬한 색의 것.
1.
鲜艳的:
色彩强烈的。
-
2.
비난이나 표현 등을 숨김없이 모두 드러내는 것.
2.
原色的,本色的:
不加掩饰地全部表露出指责或表现等的。
-
补助动词
-
1.
앞의 말이 뜻하는 행동이나 상태를 거짓으로 꾸밈을 나타내는 말.
1.
装,装作,假装,佯装:
用谎言来掩饰前面的话所指的行为或状态。
-
☆
名词
-
1.
꺾이거나 굽은 데가 없이 곧게 뻗은 것.
1.
直线:
不弯曲并一直笔直伸展的。
-
2.
꾸미거나 숨기지 않고 있는 그대로의 솔직한 것.
2.
开门见山,直来直去:
指毫不掩饰或隐藏什么,很直接坦率。
-
☆
冠形词
-
1.
꺾이거나 굽은 데가 없이 곧게 뻗은.
1.
直线:
不弯曲并一直笔直伸展的。
-
2.
꾸미거나 숨기지 않고 있는 그대로의 솔직한.
2.
开门见山,直来直去:
毫不掩饰或隐藏什么,很直接很坦率地。
-
名词
-
1.
기업의 비자금이나 뇌물, 범죄 등에 관련된 돈을 정당한 돈처럼 바꾸어 돈이 나온 곳을 알아내기 어렵게 하는 일.
1.
洗钱:
通过各种手段掩饰、隐瞒企业的秘密资金、受贿及与犯罪相关的资金的来源和性质,使其在形式上合法化的行为。
-
补助动词
-
1.
앞의 말이 뜻하는 행동이나 상태를 거짓으로 꾸밈을 나타내는 말.
1.
假装,装作,装:
用谎言来掩饰前面的话所指的行为或状态。
-
☆☆
动词
-
1.
물건을 밖으로 꺼내 놓다.
1.
拿出来:
将物品掏出到外面。
-
2.
보이도록 앞에 놓다.
2.
显露,摆出:
放在面前,以使他人看见。
-
3.
집을 팔거나 빌려주려고 부동산 중개업자 등에 말해 두어 사거나 빌릴 사람을 찾다.
3.
腾出,空出:
为卖或出租而将房屋委托给房地产中介。
-
4.
가두어 두었던 사람이나 동물 등을 바깥에서 마음대로 활동하게 하다.
4.
放,放开:
让被关着的人或动物来到外面,自由地活动。
-
5.
음식 등을 대접하다.
5.
端出,摆出,拿出:
用饮食招待客人。
-
6.
작품이나 상품 등을 발표하다.
6.
发表,推出:
发表新的作品或商品。
-
7.
생각이나 의견을 제시하다.
7.
提出,推出:
说出想法或意见。
-
8.
가지고 있던 것이나 차지하고 있던 것을 넘겨주다.
8.
让出,空出:
将原本拥有的东西让给别人。
-
9.
몸의 일부를 밖으로 드러나 보이게 하다.
9.
露出:
将身体的一部分显露出来。
-
10.
어떤 목적을 위하여 희생하다.
10.
豁出性命,拼命:
为了某个目的而牺牲。
-
11.
어떤 대상이나 범위에서 빼거나 포기해 버리다.
11.
撇开,除开,扔下:
从某个对象或范围中除去或放弃。
-
12.
일부러 감추지 않고 공개적으로 드러내다.
12.
公然:
故意不加掩饰地公开显露出来。
-
13.
안에서 만들어진 물질을 밖으로 내보내다.
13.
吐出,散出:
将在内部生成的物质放出到外部。
-
☆
名词
-
1.
얼굴을 감추거나 다르게 꾸미기 위하여 종이, 나무, 흙 등으로 만들어 얼굴에 쓰는 물건.
1.
面具,假面,假面具:
为了掩盖或伪装面部,用纸、木头、泥土等制成的面部覆盖物。
-
2.
속뜻을 감추고 겉으로 거짓을 꾸미는 엉큼한 얼굴. 또는 그런 태도나 모습.
2.
面具,假面孔,假面具:
掩饰内心、表面上虚情假意的阴险面孔;或指那样的态度或样子。
-
动词
-
1.
숨김없이 모두가 있는 그대로 드러나다. 또는 숨김없이 모두를 있는 그대로 드러내다.
1.
露骨,公开化,赤裸裸,明目张胆:
毫不掩饰地露出全部真实状态;或指毫不掩饰地使全部真实状态露出来。
-
☆
冠形词
-
1.
숨김없이 모두를 있는 그대로 드러내는.
1.
露骨的,赤裸裸的:
毫不遮盖掩饰、露出真实状态的。
-
-
1.
가진 돈이나 물건이 다 없어지다.
1.
赔光老本:
失去原本拥有的钱或物。
-
2.
평소에 숨겨져 있던 원래 모습이나 성격이 나타나다.
2.
露出庐山真面目;露出原形:
露出平时掩饰着的原貌或本性。
-
☆☆
动词
-
1.
불이나 전등 등으로 어두운 곳을 환하게 하다.
1.
点亮,照亮:
用火或电灯等使暗处变亮。
-
2.
불을 붙이거나 전등 등을 켜다.
2.
点:
点火或将电灯等打开。
-
3.
자지 않고 밤을 보내다.
3.
熬夜:
不睡觉而过夜。
-
4.
무엇을 드러내 놓고 지나치게 좋아하다.
4.
贪:
不加掩饰地过度喜欢某对象。
-
5.
어떤 사실이나 가치, 옳고 그름 등을 알아내다.
5.
查明:
弄清楚某个事实、价值或是非曲直。
-
6.
모르거나 알려지지 않은 사실을 다른 사람이나 세상에 알리다.
6.
阐明,披露,公开:
将不知道或不为人知的事实公之于世。
-
7.
미래에 희망을 주다.
7.
照亮:
给未来带来希望。
-
副词
-
1.
숨김이나 거리낌이 없이 드러나게.
1.
公然地,悍然地:
毫无掩饰、毫无顾忌显现地。
-
☆
形容词
-
1.
숨김이나 거리낌이 없이 모든 사람에게 드러나 있다.
1.
公然,悍然:
毫无掩饰地、毫无顾忌地暴露于所有人。
-
☆
名词
-
1.
숨김없이 모두를 있는 그대로 드러내는 것.
1.
露骨的,赤裸裸的:
毫不遮盖掩饰,露出真实状态。
-
名词
-
1.
마음에 품은 생각을 숨김없이 말할 수 있을 만큼 아무 거리낌이 없고 솔직함.
1.
平心而论,开诚布公,推诚相见,推心置腹,坦怀相待:
没有任何顾及,很直率,能把内心的想法毫无掩饰地说出来。