🔍
Search:
爆发
🌟
爆发
@ Name [ 🌏中文]
动词
1
전쟁이나 큰 사건 등이 갑자기 일어나다.
1
爆发 :
战争或重大事件等突然发生。
动词
1
전쟁이나 큰 사건 등이 갑자기 일어나게 되다.
1
爆发 :
战争或重大事件等突然发生。
名词
1
전쟁이나 큰 사건 등이 갑자기 일어남.
1
爆发 :
突然发生战争或重大事件等。
☆
名词
1
근육이 순간적으로 오그라들면서 나는 힘.
1
爆发 力:
肌肉瞬间萎缩产生的力量。
2
어떤 일이 생겼을 때 순간적으로 판단해서 말하거나 행동하는 능력.
2
爆发 力:
某事发生时瞬间做出判断说话或行动的能力。
☆☆
名词
1
속에 쌓여 있던 감정 등이 한꺼번에 거세게 쏟아져 나옴.
1
爆发 ,发作:
郁结于胸的情绪等一下子猛烈地喷涌出来。
2
힘이나 열기 등이 갑자기 퍼지거나 일어남.
2
爆发 :
力量或热情等突然扩散或产生。
3
어떤 사건이 갑자기 벌어짐.
3
爆发 :
某个事件突然发生。
动词
1
속에 쌓여 있던 감정 등이 한꺼번에 거세게 쏟아져 나오다.
1
爆发 ,发作:
郁结于胸的情绪等一下子猛烈地喷涌出来。
2
힘이나 열기 등이 갑자기 퍼지거나 일어나다.
2
爆发 :
力量、热情等突然扩散或产生。
3
어떤 사건이 갑자기 벌어지다.
3
爆发 :
某个事件突然发生。
☆
名词
1
무엇이 갑자기 퍼지거나 일어나는 것.
1
爆发 性,爆炸性,突发性:
某物或某事突然扩散或发生的。
☆
冠形词
1
무엇이 갑자기 퍼지거나 일어나는.
1
爆发 性,爆炸性,突发性:
某物或某事突然扩散或发生的。
动词
1
속에 쌓여 있던 감정 등을 한꺼번에 거세게 쏟아져 나오게 하다.
1
爆发 ,发作:
使郁结于胸的情绪等一下子猛烈地喷涌出来。
2
힘이나 열기 등을 갑자기 퍼지거나 일어나게 하다.
2
爆发 :
使力量或热情等突然扩散或产生。
3
어떤 사건을 갑자기 벌어지게 하다.
3
触发,引发:
使某个事件突然发生。
动词
1
속에 쌓여 있던 감정 등이 한꺼번에 거세게 쏟아져 나오게 되다.
1
爆发 ,发作:
郁结于胸的情绪等一下子猛烈地喷涌出来。
2
힘이나 열기 등이 갑자기 퍼지거나 일어나게 되다.
2
爆发 :
力量、热情等突然扩散或产生。
3
어떤 사건이 갑자기 벌어지게 되다.
3
触发,引发:
某个事件突然发生。
☆☆
动词
1
무엇을 둘러싸고 있는 표면을 눌러서 터지게 하다.
1
弄破,压爆,引爆:
按压包裹某物的表面部分,使其爆裂。
2
불이나 빛이 세차게 튀게 하다.
2
引爆,使爆炸:
使火花或光线等四溅。
3
식물이 꽃망울을 벌려 꽃을 피우다.
3
绽放:
植物展开花骨朵,开出鲜花。
4
웃음, 울음, 비명 소리 같은 것을 갑자기 세게 내다.
4
放声,爆发 :
突然发出笑声、哭声、惊叫声等。
5
마음속에 있던 좋지 않은 감정을 갑자기 밖으로 드러내다.
5
发泄,爆发 ,倾泻:
突然把心中的不良情绪显露于外。。
6
어떤 일을 갑자기 일어나게 하거나 밖으로 드러나게 하다.
6
爆发 ,暴露:
使某事突然发生或显露于外。
7
축구나 야구 등의 경기에서, 점수를 내다.
7
得分,进球:
在足球或棒球等比赛中,得到分数。
☆
动词
1
무엇을 둘러싸고 있는 표면을 눌러서 터지게 하다.
1
弄破,压爆,引爆:
按压包裹某物的表面部分,使其爆裂。
2
불이나 빛이 세차게 튀게 하다.
2
引爆,使爆炸:
使火花或光芒等四溅。
3
식물이 꽃망울을 벌려 꽃을 피우다.
3
绽放:
植物展开花骨朵,开出鲜花来。
4
웃음, 울음, 비명 소리 같은 것을 갑자기 세게 내다.
4
放声,爆发 :
突然大声发出笑声、哭声、惊叫声等。
5
마음속에 있던 좋지 않은 감정을 갑자기 밖으로 드러내다.
5
发泄,爆发 ,倾泻:
突然把心中的不良情绪显露于外。
6
어떤 일을 갑자기 일어나게 하거나 밖으로 드러나게 하다.
6
爆发 ,暴露:
使某事突然发生或显露于外。
7
축구나 야구 등의 경기에서, 점수를 내다.
7
得分,进球:
在足球或棒球等比赛中,得到分数。
☆☆☆
动词
1
누워 있다가 앉거나 앉아 있다가 서다.
1
起,起来:
由躺而坐或由坐而站。
2
잠에서 깨어나다.
2
起,起床,起来:
从睡眠中醒来。
3
일이나 사건 등이 생기다.
3
发生,起:
事情或事件等产生。
4
어떤 감정이나 마음이 생기다.
4
发,生,起:
心里产生某种感情或意向。
5
약하거나 없던 것이 번성하거나 세지다.
5
兴起,振兴:
软弱或没有的东西变繁荣或强大。
6
어떤 일을 위해 몸과 마음을 모아 나서다.
6
奋起斗争,挺身而出:
为了某事而全身心地站出来。
7
위로 솟아오르거나 겉으로 부풀어 오르다.
7
起:
向上冒出来或向外鼓起来。
8
자연이나 사람 등에게 어떤 현상이 발생하다.
8
发,犯,爆发 :
自然或人等发生某种现象。
9
어떤 소리가 나다.
9
响起:
发出某种声音。
10
사회에 어떤 현상 등이 생기다.
10
发生,掀起,兴起:
社会上出现某种现象等。
11
병을 앓다가 낫다.
11
康复:
患病后痊愈。
☆☆
动词
1
둘러싸여 막혔던 것이 무너지거나 뚫리다.
1
破裂,绽开,裂开,爆:
被包围住而堵塞的东西倒塌或被打通。
2
겉이 벌어져 갈라지다.
2
绽开,开裂,皲裂:
外皮裂开。
3
꿰맨 자리가 뜯어져 갈라지다.
3
开线,绷断:
缝补的位置被拆掉而裂开。
4
막히거나 가려진 것이 없이 탁 트이다.
4
敞开,敞亮:
无堵塞物或遮挡物,视野十分开阔。
5
코피나 고인 물이 갑자기 쏟아지다.
5
突然流出:
鼻血或积水等突然涌出。
6
불이 붙어 세차게 튀다.
6
爆炸,炸裂,炸开,爆开:
点火后猛烈地向四周飞迸。
7
꽃망울이 벌어지기 시작하다.
7
开放,绽放:
花蕾开始绽开。
8
속으로 참았거나 쌓였던 감정이 북받쳐 나오다.
8
爆发 ,涌,涌出:
淤积的心绪涌上心头。
9
박수, 웃음, 울음, 소리 등이 갑자기 한꺼번에 나다.
9
放声,爆出:
突然一下子响起掌声、笑声、哭声、声音等。
10
싸움이나 사건이 갑자기 벌어지거나 일어나다.
10
突发,爆发 :
突然发生打架或某一事件。
11
운동 경기에서 기다리던 골이 들어가다.
11
进球:
在运动比赛中,打进苦苦等待的球。
12
근심이나 걱정으로 마음이 괴롭다.
12
郁闷,痛苦,崩溃:
因忧虑或担心而内心备受煎熬。
13
좋은 일이 한꺼번에 몰려오다.
13
福从天降,发横财:
好事接踵而至。
14
(속된 말로) 얻어맞거나 매를 맞다.
14
挨打,挨揍:
(粗俗)被打。
☆☆☆
动词
1
무엇이 어디에 닿아 떨어지지 않다.
1
粘,粘:
某物附在某处而不脱落。
2
시험 등에 합격하다.
2
考上,通过:
考试等合格。
3
불이 옮아 타기 시작하다.
3
着:
火被点燃并开始燃烧。
4
어떤 일에 나서다. 또는 어떤 일에 매달리다.
4
加入,参加,跟进:
参与某事;或热衷于某事。
5
어떤 것에 시설이 딸려 있다.
5
附设,配备:
某处附带设施。
6
조건, 이유, 구실 등이 따르다.
6
附带,附加:
伴随条件、理由、责任等。
7
어떤 곳에 계속 머무르다.
7
呆,守:
在某处持续逗留。
8
주가 되는 것에 달리거나 딸리다.
8
附加,附带:
跟随于主要部分,另外带有。
9
옷이 몸에 꼭 끼다.
9
贴身:
衣服紧附在身上。
10
물체와 물체 또는 사람이 서로 가까이 하다.
10
挨,靠,连:
物与物或人与人相互紧紧贴近。
11
생활을 남에게 기대다.
11
依靠,依附,寄生:
依赖别人而生活。
12
바로 옆에서 돌보거나 따라다니다.
12
跟随,紧跟,贴身:
紧随在旁边照料或追随。
13
어떤 놀이나 일, 단체 등에 참여하다.
13
加入,投靠:
参加某种游戏、事情或团体等。
14
가까이 따르다.
14
依附,靠拢,投靠:
靠近并追随。
15
사람이나 장소 등에 귀신 등이 옮아 들어가다.
15
附身,附体:
人或场所等沾染上鬼气,有鬼进入。
16
실력 등이 생기거나 늘어나다.
16
提高,提升:
实力等得以具备或增长。
17
어떤 것이 더해지거나 생기다.
17
增加,加剧,涨:
某种东西、现象增多或出现。
18
목숨이 이어지다.
18
延续,留有:
性命得以持续。
19
이름이나 평판 등이 생기다.
19
被赋予,被起名:
得到名字或评价。
20
(속된 말로) 이성이 매력을 느껴 따르다.
20
招引,追捧:
(粗俗)异性感受到其魅力而追随。
21
시합이나 싸움 등이 벌어지다.
21
发生,爆发 :
产生较量或斗殴等。
22
어떤 감정이나 감각이 생기다.
22
产生:
出现某种感情或感觉。
23
암컷과 수컷이 교미하다.
23
交尾,交媾,交配:
雌雄两性发生性行为。
24
(속된 말로) 남녀가 가까이 지내거나 육체적인 관계를 갖다.
24
厮混,鬼混:
(粗俗)男女走得亲近或发生肉体关系。
🌟
爆发
@ 释义 [ 🌏中文]
名词
1.
화약을 저장해 두는 창고.
1.
火药库:
存储火药的仓库。
2.
(비유적으로) 전쟁이나 분쟁이 일어날 위험이 많은 지역.
2.
火药桶,动荡地区:
(喻义)爆发 战争或纷争风险很高的地区。
副词
2.
작은 구멍이 뚫릴 때 나는 가벼운 소리. 또는 그 모양.
2.
砰:
穿小孔时发出的微弱声音;或指其样子。
1.
막혀 있던 기체가 갑자기 좁은 구멍으로 터져 나올 때 나는 소리.
1.
砰:
原本堵塞的气体从小孔中突然爆发 出来时的声音。
副词
2.
작은 구멍이 자꾸 뚫릴 때 나는 가벼운 소리. 또는 그 모양.
2.
砰砰地:
不停地穿出小孔时发出的微弱声音;或指其样子。
1.
막혀 있던 기체가 갑자기 좁은 구멍으로 자꾸 터져 나올 때 나는 소리.
1.
嘭嘭地,砰砰地:
原本堵塞的气体从小孔中不断地突然爆发 出来时的声音。
副词
1.
지쳐서 기운 없이 가볍게 자꾸 쓰러질 때 나는 소리. 또는 그 모양.
1.
(无对应词汇):
因疲惫而频频无力地轻轻倒下的声音;或其样子。
2.
다물었던 입술을 떼면서 싱겁게 자꾸 웃을 때 나는 소리. 또는 그 모양.
2.
嗤嗤:
将闭合的双唇打开并一直不经意发笑的声音;或其样子。
3.
막혔던 공기가 힘없이 자꾸 터져 나올 때 나는 소리. 또는 그 모양.
3.
(无对应词汇):
被挡住的气流不断微弱地爆发 出来的声音;或其样子。
4.
실이나 줄, 끈 등이 힘없이 자꾸 쉽게 끊어질 때 나는 소리. 또는 그 모양.
4.
(无对应词汇):
线条、绳子、带子等因无力而总是轻易断开的声音;或其样子。
5.
물건을 자꾸 갑자기 휙 던질 때 나는 소리. 또는 그 모양.
5.
嗖嗖:
不断突然猛掷东西的声音;或其样子。
☆☆
动词
1.
자신의 몸이나 몸의 일부, 다른 사람을 일어나게 하다.
1.
扶起:
使自己的身体、身体一部分或他人起来。
2.
무엇을 시작하거나 잘되어 번성하게 만들다.
2.
掀起,发起:
开始某事或使顺利繁盛。
3.
어떤 힘으로 어떤 현상을 만들어 내다.
3.
掀起,发起:
以某种力量制造某种现象。
4.
어떤 사건이나 일 등을 벌이거나 터뜨리다.
4.
惹起,引起:
引发或爆发 某起事情或事件等。
5.
병이나 몸의 이상을 알리는 어떤 증상이 나타나다.
5.
发:
出现疾病或某种告知身体异常的症状。
6.
심리적인 현상, 감정 등을 생기게 하다.
6.
引发:
使产生心理现象、感情等。
7.
고장 등이 생기다.
7.
出:
发生故障等。
名词
1.
포탄이나 폭탄 등이 터져서 산산이 퍼짐.
1.
炸裂,爆炸:
炮弹或炸弹等爆破炸散。
2.
(비유적으로) 박수 소리나 운동 경기에서의 공격 등이 포탄이 터지듯 매우 열렬하게 터져 나옴.
2.
发出:
(喻义)鼓掌声或体育比赛中的进攻等如炮弹般热烈地爆发 出来。
名词
1.
(옛날에) 나라 안에 난리나 적의 침입이 있을 때 신호로 올리던 불.
1.
烽火:
(旧词)国内爆发 动乱或敌人入侵时作为信号烧起的火。
副词
1.
높은 목소리로 못 참을 듯이 웃는 소리.
1.
嘎嘎,咯咯:
高声的,仿佛忍不住而爆发 似的笑声。
名词
1.
전쟁 등의 위급한 일이 일어났을 때, 나라에서 강제로 국민을 데려다가 일하게 함.
1.
征调:
当爆发 战争等发生危急情况时,国家强制性地调用国民。
1.
안 좋은 일이 터지기 전의 조용함.
1.
暴风前的宁静:
坏事爆发 前的安静。
动词
1.
전쟁 등의 위급한 일이 일어났을 때, 나라에서 강제로 국민을 데려다가 일하게 하다.
1.
征调:
当爆发 战争等发生危急情况时,国家强制性地调用民众。
动词
1.
전쟁 등의 위급한 일이 일어났을 때, 국민이 나라에 의해 강제로 불려 가서 일하게 되다.
1.
被征调:
当爆发 战争等发生危急情况时,民众被国家强制性地调用。
名词
1.
어떤 병의 증세나 감정, 움직임 등이 갑작스럽고 세차게 일어남.
1.
发作:
某种病症或情感、行动等突然剧烈地爆发 。
☆
名词
1.
태풍, 가뭄, 홍수, 지진, 화산 폭발 등의 피할 수 없는 자연 현상으로 인해 받게 되는 피해.
1.
自然灾害:
由台风、干旱、洪水、地震、火山爆发 等无法避免的自然现象引起的灾难。
动词
1.
포탄이나 폭탄 등이 터져서 산산이 퍼지다.
1.
炸裂,爆炸:
炮弹或炸弹等爆破炸散。
2.
(비유적으로) 박수 소리나 운동 경기에서의 공격 등이 포탄이 터지듯 매우 열렬하게 터져 나오다.
2.
发出:
(喻义)鼓掌声或体育比赛中的进攻等如炮弹般热烈地爆发 出来。
副词
1.
지쳐서 기운 없이 가볍게 쓰러질 때 나는 소리. 또는 그 모양.
1.
(无对应词汇):
因疲惫而无力地轻轻倒下的声音;或其样子。
2.
다물었던 입술을 떼면서 싱겁게 한 번 웃을 때 나는 소리. 또는 그 모양.
2.
嗤:
将闭合的双唇打开而不经意发笑一次的声音;或其样子。
3.
막혔던 공기가 힘없이 터져 나올 때 나는 소리. 또는 그 모양.
3.
(无对应词汇):
被挡住的气流微弱地爆发 出来的声音;或其样子。
4.
실이나 줄, 끈 등이 힘없이 쉽게 끊어질 때 나는 소리. 또는 그 모양.
4.
(无对应词汇):
线条、绳子、带子等无力容易被断开的声音;或其样子。
5.
갑자기 방향을 획 돌리는 모양.
5.
(无对应词汇):
突然转换方向的样子。
6.
물건을 갑자기 휙 던질 때 나는 소리. 또는 그 모양.
6.
嗖:
突然猛掷东西的声音;或其样子。
☆☆☆
名词
2.
아시아 대륙의 동쪽에 있는 나라. 한반도와 그 부속 섬들로 이루어져 있으며, 대한민국이라고도 부른다. 1950년에 일어난 육이오 전쟁 이후 휴전선을 사이에 두고 국토가 둘로 나뉘었다. 언어는 한국어이고, 수도는 서울이다.
2.
韩国:
位于亚洲大陆东部的一个国家,由朝鲜半岛及其附属岛屿构成,也被称为大韩民国。1950年朝鲜战争爆发 后,其国土以休战线为界被分为两部分。语言为韩国语,首都为首尔。
副词
1.
신념이 굳고 감정이 매우 열정적이게.
1.
烈火般地,强烈地,火热地:
信念坚固且感情十分热烈地。
2.
성격이 매우 급하고 사납게.
2.
火躁地,暴烈地:
性格十分急躁凶狠地。
3.
일어나거나 다그치는 기세가 세차고 무섭게.
3.
气势汹汹地:
爆发 或追赶的气势强劲猛烈,令人害怕地。
动词
1.
불이 붙어 타기 시작하다.
1.
着火:
火被点着并开始燃烧。
2.
(비유적으로) 어떤 일이나 감정 등이 치솟기 시작하다.
2.
火热,热烈:
(喻义)事情或感情等爆发 喷涌起来。
动词
1.
높은 목소리로 못 참을 듯이 계속 웃다.
1.
咯咯地笑:
高声发出的,仿佛忍不住而爆发 似的一个劲儿地笑。