🔍
Search:
生疏
🌟
生疏
@ Name [🌏中文]
-
形容词
-
1
사이가 가깝지 않고 거리가 있어서 서먹서먹하다.
1
疏远,生疏:
关系不亲近,有距离而陌生。
-
☆☆
形容词
-
1
어떤 것에 미숙하거나 잘하지 못하다.
1
生疏,笨拙:
对某事不熟练或不擅长。
-
☆☆
形容词
-
1
어떤 것에 미숙하거나 잘하지 못하다.
1
生疏,笨拙:
对某事不熟练或不擅长。
-
形容词
-
1
자주 보거나 듣지 않아 익숙하지 않다.
1
陌生:
不常看到或听到,所以不熟悉。
-
2
처음 하는 일이어서 서투르다.
2
生疏,生硬:
第一次做事,所以不熟练。
-
☆☆
形容词
-
1
전에 보거나 만난 적이 없어 모르는 사이이다.
1
陌生,面生:
以前未曾看见过或见过面,所以彼此不认识。
-
2
전에 보거나 듣거나 경험한 적이 없어 익숙하지가 않다.
2
陌生,生疏:
以前未曾看见、听见或经历过,所以不熟悉。
-
名词
-
1
일에 익숙하지 않아 서투르다.
1
不熟练,不自如,生疏:
对某事没经验,手生。
-
☆
形容词
-
1
어떤 일에 익숙하지 않아 서투르다.
1
不熟练,不自如,生疏:
对干某事没经验,手生。
-
2
아직 성숙하지 못하다.
2
未成熟,不成熟:
还没有成熟。
-
副词
-
1
익숙하지 않아 엉성하고 서투르게.
1
生疏地:
不熟练而粗糙笨拙地。
-
2
지식이나 행동 등이 치밀하지 못하고 빈틈이 있게.
2
半通不通地:
知识或行为等不周到而粗心大意地。
-
3
주의 깊게 생각하거나 철저하게 준비하지 않고 마구.
3
轻率地:
想得不精细或准备得不充分而胡乱地。
-
4
잠이 깊지 않거나 꿈이 희미하게.
4
迷迷糊糊地:
睡得不深或做梦感觉很模糊地。
-
5
연기나 냄새 등이 짙거나 선명하지 않고 매우 연하게.
5
轻淡地:
烟气、味道等不浓郁或不鲜明而非常淡薄地。
🌟
生疏
@ 释义 [🌏中文]
-
名词
-
1.
서투르고 미숙해서 굿을 제대로 못 하는 무당.
1.
蹩脚巫婆:
生疏不熟练、不擅长跳大神的女巫。
-
动词
-
1.
어떤 일을 여러 번 하여 서투르지 않게 되다.
1.
变熟悉,变习惯:
某个事情做过许多次,变得不生疏。
-
2.
어떤 것을 자주 보거나 겪어서 낯설지 않고 편하게 되다.
2.
变熟悉,变习惯:
经常看或经历某事而变得不陌生,感觉舒适。
-
副词
-
1.
어떤 일을 여러 번 해서 서투르지 않고 익숙하게.
1.
熟练地:
某事做了很多次而顺手不生硬地。
-
2.
자주 보거나 듣거나 겪어서 낯설지 않게.
2.
熟悉地:
经常见到或听到而不生疏地。
-
☆☆☆
形容词
-
1.
어떤 일을 여러 번 하여 서투르지 않다.
1.
熟练,娴熟:
某个事情做过许多次而不生疏。
-
2.
어떤 것을 자주 보거나 겪어서 낯설지 않고 편하다.
2.
熟悉,习惯:
经常看或经历某事而不陌生,感觉舒适。
-
☆☆
形容词
-
2.
말이나 글, 행동 등이 서투르거나 어색하지 않고 훌륭하고 능숙하다.
2.
干练,老练:
言语或文字、行动等不生疏、不别扭,出色而熟练。
-
1.
모습이나 인격 등이 우아하고 품위가 있다.
1.
干练,干净利落:
样子或人格等优雅而有品位。
-
☆☆
形容词
-
1.
자주 경험하여 조금도 서투르지 않다.
1.
熟练,娴熟:
经常经历,一点都不生疏。
-
2.
자주 경험하여 낯설지 않다.
2.
熟悉:
经常经历而不陌生。
-
3.
눈이 어둡거나 밝은 곳에 적응한 상태에 있다.
3.
熟,惯:
眼睛处于适应暗或亮的地方的状态下。
-
-
1.
친하지 않은 관계이거나 친했던 관계가 멀어지다.
1.
疏远;有隔阂:
不亲密的关系或曾经亲密的关系变得生疏。
-
形容词
-
1.
말이나 행동이 비웃음을 살 만큼 분수에 넘치는 데가 있다.
1.
不自量,不知好歹,不知趣:
话语或行动不合分寸,引人耻笑。
-
2.
아주 서투르거나 시시하여 보잘것없다.
2.
没什么大不了:
很生疏,无聊或卑微。
-
☆☆
动词
-
1.
자주 경험하여 조금도 서투르지 않게 하다.
1.
使熟练,使娴熟:
使人经常经历,令其一点都不生疏。
-
2.
자주 경험하여 낯설지 않게 하다.
2.
使熟悉:
使人经常经历而令其不感到陌生。
-
☆
形容词
-
1.
익숙하지 않아 엉성하고 서투르다.
1.
粗糙,不熟练:
不熟悉,不细致而生疏。
-
2.
지식이나 행동 등이 치밀하지 못하고 빈틈이 있다.
2.
粗浅,半通不通:
知识或行动等不周密而有疏漏。
-
3.
주의 깊게 생각하거나 철저하게 준비하지 않고 마구 행동하다.
3.
轻率,草率:
不慎重地思考或彻底准备,而使随意行动。
-
4.
잠이 깊지 않거나 꿈이 희미하다.
4.
迷迷糊糊,半睡半醒:
睡得不深或梦很模糊。
-
5.
연기나 냄새 등이 짙거나 선명하지 않고 매우 연하다.
5.
稀疏,依稀:
烟或气味等淡而不浓或不鲜明。
-
名词
-
1.
새로 알을 깨고 나온 병아리.
1.
新孵化的小鸡:
刚从蛋中孵出的小鸡。
-
2.
(비유적으로) 경험이 없어서 일에 서투른 사람.
2.
新手,生手,菜鸟:
(喻义)因没有经验而对工作生疏的人。
-
名词
-
1.
말이나 글, 행동 등이 서투르거나 어색하지 않고 훌륭하고 능숙함.
1.
干练,老练:
言语或文字、行动等不生疏、不别扭,出色而熟练。
-
名词
-
1.
어떤 것이 서투르거나 어색한 느낌 없이 훌륭하고 능숙한 데서 느껴지는 맛.
1.
老练之美,精练之美:
不令人感到生疏别扭,而让人感到很好很娴熟,因此产生的美感。
-
形容词
-
1.
말이나 행동이 익숙하지 않아서 서투르고 어색하다.
1.
不熟练:
话语或行动生疏而不自然。
-
2.
몸의 일부가 자유롭지 못해서 움직임이 둔하다.
2.
不灵便:
身体的一部分不自由,行动迟钝。
-
3.
어쩔 줄 몰라 쑥스럽거나 미안하여 어색하다.
3.
羞涩,尴尬:
不知道怎么办,害羞或感到抱歉而不自然。
-
名词
-
1.
경험이 없거나 나이가 어려서 일에 서투른 사람.
1.
新手,菜鸟:
因没有经验或年纪轻而对工作生疏的人。
-
2.
차분하지 못하여 감정에 따라 행동하는 사람.
2.
冒失鬼:
不能保持沉着冷静而感情用事的人。
-
3.
새로 들어온 사람.
3.
新人:
新进单位的人。
-
形容词
-
2.
글이 세련되지 못하고 어설프다.
2.
生硬:
文章不洗练,不自然。
-
1.
어떤 일이 익숙하지 않아 어색하고 낯설다.
1.
生涩:
对某事不熟练,生疏而不自然。
-
☆
形容词
-
1.
어떤 대상이 익숙하지 못하고 낯이 설다.
1.
陌生:
对某个对象不熟悉而生疏。
-
2.
어떤 일에 익숙하지 못하고 서투르다.
2.
不熟练,不熟悉:
对某种事不习惯而生疏。