▹ 好博咸亡宅看章細覺情(호박함망택간장세각정) 풀이
• 한자 풀이:
- 好 (좋을 호): 좋다, 좋아하다, 사랑함, 아름답다, 우의.
- 博 (넓을 박): 넓다, 넓히다, 도박, 넓이, 노름함.
- 咸 (다 함): 다, 덜다, 모두, 줄임, 64괘(卦)의 하나.
- 亡 (잃을 망): 잃다, 없다, 분실함, 멸망하다, 죽다.
- 宅 (집 택): 집, 댁, 남의 집·가정·부인의 경칭, 대지(垈地), 무덤.
- 看 (볼 간): 보다, 방문하다, 지키다, 대접(待接), 터득하다.
- 章 (문채 장): 문채(文彩), 악곡·시문(詩文)의 한 단락, 글, 조목, 규정.
- 細 (가늘 세): 가늘다, 작다, 여위다, 적다, 잘다.
- 覺 (깨달을 각): 깨닫다, 깨다, 터득함, 꿈을 깸, 깨우치다.
- 情 (뜻 정): 뜻, 욕심, 바람, 심기(心氣), 본성(本性).
▹ 한자 활용 더 알아보기
- 好事不出門惡事行千里(호사불출문악사행천리) : 좋은 일은 좀체로 세상(世上)에 알려지지 않으나, 나쁜 일은 이내 널리 알려짐.
- 探花好色(탐화호색) : 여색을 지나치게 좋아하고 밝힘.
- 好好先生(호호선생) : 좋아하고 기뻐하는 선생이라는 뜻으로, 어떤 일이든지 ‘좋아 좋아’하는 사람. 후한의 사마위의 별칭.
- 好勝之心(호승지심) : 남과 겨루어 이기기를 좋아하는 마음.
- 博引旁證(박인방증) : 널리 예(例)를 인용하고 두루 증거를 보여 논함.
- 博而不精(박이부정) : 널리 알지만 정밀하지는 못함.
- 博學多識(박학다식) : 학식이 넓고 아는 것이 많음.
- 博聞强識(박문강식) : 널리 사물(事物)을 보고 들어 잘 기억(記憶)하고 있음.
- 咸興差使(함흥차사) : 심부름을 가서 오지 아니하거나 늦게 온 사람을 이르는 말. 조선 태조 이성계가 왕위를 물려주고 함흥에 있을 때에, 태종이 보낸 차사를 혹은 죽이고 혹은 잡아 가두어 돌려보내지 아니하였던 데서 유래한다.
- 咸有一德(함유일덕) : 임금과 신하(臣下)가 다 한 가지 덕이 있음.
- 若存若亡(약존약망) : 있는 듯도 하고 없는 듯도 함.
- 齒亡脣亦支(치망순역지) : 이가 없으면 잇몸으로 산다는 속담(俗談)의 한역으로, 있던 것이 없어져서 불편(不便)하더라도 없는 대로 참고 살아간다는 말.
- 亡國之恨(망국지한) : 나라가 망하여 없어진 것에 대한 한(恨).
- 亡國富庫(망국부고) : 나라를 망하게 하면서도 창고는 부유해진다는 뜻으로, 망하는 나라의 임금은 백성을 부(富)하게 하지 못하고 헛되이 자신의 창고만 가득 채운다는 의미.
- 碧海黃龍宅靑松白鶴樓(벽해황용택청송백학루) : 푸른 바다는 누런 용의 집이요, 푸른 소나무는 흰 학의 누각(樓閣)임.
- 奄宅曲阜(엄택곡부) : 주공이 큰 공이 있는 고로 노곡(勞穀)을 봉(封)한 후(後) 곡부(曲阜)에다 궁전(宮殿)을 세움.
- 蓬蒿滿宅(봉호만택) : 쑥이 집안에 가득하다는 뜻으로, 조금도 세상의 명리(名利)에 개의하지 않는다는 의미.
- 三界火宅(삼계화택) : 삼계의 번뇌가 마치 불타는 집 속에 있는 것과 같다는 말.
- 花笑聲未聽鳥啼淚難看(화소성미청조제루난간) : 꽃은 웃으나 소리는 들리지 않고, 새는 우나 눈물은 보기가 어려움.
- 第看下回(제간하회) : 나중에 결과가 나타나게 되는 일.
- 面看交代(면간교대) : 서로 마주 보는 자리에서 사무를 넘겨주고 넘겨받음.
- 看晨月坐自夕(간신월좌자석) : '새벽달 보자고 초저녁부터 나와 앉아 있으랴'라는 속담(俗談)의 한역으로, 주책없이 너무 일찍부터 서두름을 이르는 말.
- 出言有章(출언유장) : 나오는 말마다 문채가 있다는 뜻으로, 하는 말이 아름답고 훌륭함을 이르는 말.
- 搜章摘句(수장적구) : 문장을 찾아 구절을 따낸다는 뜻으로, 문장 중의 중요한 어구를 기억한다는 의미로 사용하거나 남의 문장을 표절한다는 의미로도 사용됨.
- 法約三章(법약삼장) : 한(漢)나라 고조(高祖)가 진(秦)의 가혹(苛酷)한 법을 고쳐 세 조문(條文)으로 줄인 일.
- 月章星句(월장성구) : 문장은 달과 같고 구절은 별과 같다는 뜻으로, 훌륭하고 아름다운 문장을 칭찬하여 이르는 말.
- 土壤細流(토양세류) : 작은 흙덩이와 가느다란 시내라는 뜻으로, 미세한 것도 이것을 쌓으면 큰 것이 됨을 비유하여 이르는 말.
- 零細無窮(영세무궁) : 영원(永遠)히 다함이 없음.
- 薄物細故(박물세고) : 아주 자질구레하고 변변하지 못한 사물.
- 零細農民(영세농민) : 농사짓는 경지가 적어 생계를 겨우 유지하는 농민. 또는 매우 적은 규모의 농업.
- 擧覺(거각) : 스승이 들어 보여서 학인(學人)이 깨닫는다는 뜻으로, 스승과 학인이 만나는 일을 이르는 말.
- 年淺沒覺(연천몰각) : ‘연천몰각하다’의 어근.
- 無上正覺(무상정각) : 더할 나위 없이 훌륭한 부처의 깨달음.
- 師德弟愼正道智覺(사덕제신정도지각) : 스승이 덕으로 가르치니 삼가 받들어야 바른 길의 지혜(智慧)를 밝혀 깨닫음.
- 邪慾偏情(사욕편정) : 바른 도리에 어긋나는 온갖 정욕. 음욕, 방종 따위를 이른다.
- 徑情直行(경정직행) : 예절이나 법식 따위에 얽매이지 않고 곧이곧대로 행동함.
- 無情歲月(무정세월) : 덧없이 흘러가는 세월.
- 情弟(정제) : 주로 편지글에서, 정다운 아우라는 뜻으로 다정한 벗 사이에 자기를 이르는 일인칭 대명사.
▹ 好博咸亡宅看章細覺情(호박함망택간장세각정) 관련 한자
- 擧棋不定(거기부정) : 바둑을 두는 데 포석(布石)할 자리를 결정(決定)하지 않고 둔다면 한 집도 이기기 어렵다는 뜻으로, 사물(事物)을 명확(明確)한 방침(方針)이나 계획(計劃)을 갖지 않고 대함을 의미(意味).
- 高堂畵閣(고당화각) : 높다랗게 짓고 호화(豪華)롭게 꾸민 집.
- 積善之家(적선지가) : 착한 일을 많이 한 집.
- 三十六計(삼십육계) : (1)물주가 맞힌 사람에게 살돈의 서른여섯 배를 주는 노름. (2)서른여섯 가지의 꾀. 많은 모계(謀計)를 이른다.
- 酒色雜技(주색잡기) : 술과 여자와 노름을 아울러 이르는 말.
- 亡羊(망양) : (1)독서를 하다가 양을 잃고 노름을 하다가 양을 잃었다는 뜻으로, 하는 일은 달라도 한 가지 일에 전념하지 아니하고 이것저것 하면 실패함을 이르는 말. ≪장자≫ <병무편(騈拇篇)>에 나오는 말이다. (2)학문의 길이 여러 갈래여서 한 갈래의 진리도 얻기 어려움을 이르는 말. 갈림길이 많아 잃어버린 양을 찾지 못했다는 데서 유래한다. ≪열자(列子)≫<설부(雪符)>에 나오는 말이다.
- 博而不精(박이부정) : 널리 알지만 정밀하지는 못함.
- 顧答審詳(고답심상) : 편지(便紙)의 회답(回答)도 자세(仔細)히 살펴 써야 함.
- 上通天文(상통천문) : 천문(天文)에 대하여 잘 앎.
- 學而知之(학이지지) : 삼지(三知)의 하나. 도(道)를 배워서 깨달음을 이른다.
- 轉迷開悟(전미개오) : 어지러운 번뇌에서 벗어나 열반의 깨달음에 이름.
- 朝聞夕死(조문석사) : 아침에 참된 이치를 들어 깨달으면 저녁에 죽어도 한이 될 것이 없다는 말. ≪논어≫의 <이인편(里仁篇)>에 나오는 말이다.