漁焦閑話(어초한화) 풀이

漁焦閑話

어초한화

어부(漁夫)와 나무꾼의 한가(閑暇)로운 이야기라는 뜻으로, 명리(名利)를 떠난 이야기를 이르는 말.

#어부 #나무꾼 #명리


한자 풀이:
  • (고기잡을 ): 고기를 잡다, 고기잡이, 어부(漁夫), 물고기를 잡다, 닥치는 대로 가지다.
  • (그스를 ): 그스르다, 가마솥, 태움, 탐, 애타다.
  • (한가할 ): 한가하다, 막다, 문지방, 가로막다, 한정하다.
  • (말할 ): 말하다, 이야기, 다스리다, 사투리, 고르다.
🍇 漁焦閑話(어초한화) 웹스토리 보기
漁焦閑話(어초한화)의 의미: 어부(漁夫)와 나무꾼의 한가(閑暇)로운 이야기라는 뜻으로, 명리(名利)를 떠난 이야기를 이르는 말.

한자 활용 더 알아보기

  • 竭澤而(갈택이) : 연못의 물을 말려 고기를 잡는다는 뜻으로, 일시적인 욕심 때문에 먼 장래를 생각하지 않음.
  • 夫之勇(부지용) : 물속에서 무서워하지 아니하는 어부의 용기라는 뜻으로, 오랜 체험에서 얻은 용기를 이르는 말.

  • 焦心苦慮 획순 心苦慮(심고려) : 마음을 졸여서 태우며 괴롭게 염려함.
  • 眉之急(미지급) : 눈썹에 불이 붙어 다급하다는 뜻으로, 매우 급함을 이르는 말.
  • 頭爛額(두난액) : 불에 머리를 태우고 이마를 그슬려 가며 불을 끈다는 뜻으로, 어려운 일을 당하여 몹시 애쓰는 것을 비유적으로 이르는 말. ≪십팔사략≫, ≪통감(通鑑)≫, ≪한서(漢書)≫의 <곽광전(霍光傳)>에 나온다.


漁焦閑話(어초한화) 관련 한자

  • 蓬蒿滿宅(봉호만택) : 쑥이 집안에 가득하다는 뜻으로, 조금도 세상의 명리(名利)에 개의하지 않는다는 의미.

  • 桃源(도원) : 도연명의 <도화원기>에 나오는 말로, 이상향, 별천지를 비유적으로 이르는 말. 중국 진(晉)나라 때 호남(湖南) 무릉의 한 어부가 배를 저어 복숭아꽃이 아름답게 핀 수원지로 올라가 굴속에서 진(秦)나라의 난리를 피하여 온 사람들을 만났는데, 그들은 하도 살기 좋아 그동안 바깥세상의 변천과 많은 세월이 지난 줄도 몰랐다고 한다.

  • 爛柯(난가) : (1)‘난가’의 북한어. (2)도낏자루가 썩는다는 뜻으로, 바둑 따위의 놀이에 정신이 팔려 세월 가는 줄 모름. 중국 진(晉)나라 때 왕질(王質)이라는 나무꾼이 두 동자가 바둑 두는 것을 구경하는 동안에 도낏자루가 썩어 버리고, 마을에 돌아오니 아는 사람이 다 죽었더라는 <술이기(述異記)>에 나오는 고사에서 유래한다.

#이치 67 #근본 66 #편안 62 #관계 90 #조금 96 #하늘 251 #가난 90 #고사 108 #동안 70 #군자 56 #임금 189 #방법 59 #어머니 72 #실패 56 #경계 56 #비유 1177 #나무 166 #재능 61 #의지 69 #사람 1461 #상태 110 #상황 119 #세월 71 #정도 153 #서로 71 #음식 79 #생각 236 #마음 496 #형제 68 #은혜 70

초성이 같은 단어들

(총 1개) : 입체 화학