▹ 閑談滿文(한담만문) 풀이
• 한자 풀이:
▹ 한자 활용 더 알아보기
- 閑談客說(한담객설) : 심심풀이로 하는 실없는 말.
- 索居閑處(색거한처) : 퇴직(退職)하여 한가(閑暇)한 곳에서 세상(世上)을 보냄.
- 漁樵閑話(어초한화) : 고기잡는 이와 나무하는 이의 한가한 이야기라는 뜻으로, 어부와 나무꾼의 한가한 이야기 같은 명리(名利)를 떠난 이야기를 이르는 말.
- 安閑自適(안한자적) : 평화롭고 한가하여 마음 내키는 대로 즐김.
- 閑談客說(한담객설) : 심심풀이로 하는 실없는 말.
- 談天彫龍(담천조룡) : 천상(天象)을 이야기하고 용을 조각한다는 뜻으로, 변론(辯論)이나 문장이 원대하고 고상함을 이르는 말.
- 大言壯談(대언장담) : 제 분수에 맞지 않는 말을 희떱게 지껄임. 또는 그 말.
- 老生常談(노생상담) : 노인(老人)들이 늘 하는 이야기란 뜻으로, 노인(老人)들의 고루(固陋)한 이론(理論)이나 평범(平凡)한 의론(議論)을 비유(比喩)해 이르는 말.
- 月滿則虧(월만즉휴) : 달이 차면 반드시 이지러진다는 뜻으로, 무슨 일이든지 성하면 반드시 쇠하게 됨을 이르는 말.
- 滿庭桃花(만정도화) : 뜰에 가득한 복숭아꽃.
- 滿面愁色(만면수색) : 얼굴에 가득 찬 근심의 빛.
- 桃李滿天下(도리만천하) : 복숭아와 오얏이 천하(天下)에 가득하다는 뜻으로, 우수(優秀)한 문하생(門下生)이 많음을 비유(比喩)하는 말.
- 能文能筆(능문능필) : 글 짓는 솜씨와 글씨가 모두 능함. 또는 그런 사람.
- 乃武乃文(내무내문) : 문무(文武)를 아울러 갖추었다는 뜻으로 임금의 높은 덕을 기려 이르는 말.
- 書同文(서동문) : 글은 같은 글자를 쓰게 한다는 뜻으로, 천하가 통일된 상태를 이르는 말.
- 右文左武(우문좌무) : 문무를 다 갖추어 천하를 다스림.
▹ 閑談滿文(한담만문) 관련 한자
- 閣筆(각필) : 글 쓰는 붓을 깍지에 꽂는다는 뜻으로, 붓을 놓음을 이르는 말.
- 三寸不律(삼촌불률) : 길이가 세 치밖에 안 되는 짧은 붓.
- 筆誅墨伐(필주묵벌) : 붓과 먹으로 징벌한다는 뜻으로, 남의 죄과를 신문(新聞)ㆍ잡지(雜誌) 따위를 통(通)해 글로써 공격(攻擊)함을 이르는 말.
#이름 211
#가운데 104
#무리 64
#서로 71
#중국 253
#편안 62
#나라 392
#사용 312
#형용 67
#비유 1177
#노력 69
#소리 96
#실패 56
#아내 81
#임금 189
#벼슬 88
#재능 61
#싸움 61
#아침 72
#어버이 60
#태도 72
#은혜 70
#재주 82
#형제 68
#여자 101
#경우 64
#근본 66
#따위 228
#지위 65
#신하 62
▹초성이 같은 단어들
•
ㅎ
ㄷ
ㅁ
ㅁ
(총 4개)
:
한담만문, 희대미문, 현대 문명, 협동 매매