🌟 여유 (餘裕)
☆☆ Sustantivo
🗣️ Pronunciación, Uso: • 여유 (
여유
)
📚 Categoría: Fin de semana y vacaciones
🗣️ 여유 (餘裕) @ Acepción
- 짬 : 어떤 일을 하다가 다른 일을 할 수 있는 시간적 여유.
- 새 : 어떤 일을 할 시간적인 틈이나 여유.
- 말미 : 일정한 직업이나 일 등에 매인 사람이 다른 일을 하기 위해 얻는 시간적 여유.
- 시간 (時間) : 어떤 일을 할 여유.
- 넉넉잡다 : 시간이나 수량 등을 여유 있게 헤아리다.
- 넉넉히 : 살림이 부족하지 않고 여유 있게.
- 너끈하다 : 무엇을 하는 데에 모자라지 않고 여유 있다.
- 기회 (機會) : 어떤 일을 하다가 생각을 돌리거나 다른 일에 마음을 기울일 수 있는 시간적 여유.
- 사이 : 어떤 일을 할 시간적인 틈이나 여유.
- 급히 (急히) : 시간적 여유 없이 일을 서둘러 매우 빠르게.
- 너끈히 : 무엇을 하는 데에 모자라지 않고 여유 있게.
- 오락 (娛樂) : 여유 시간에 기분을 즐겁게 하기 위하여 하는 여러 가지 놀이.
- 급하다 (急하다) : 시간적 여유 없이 일을 서둘러 매우 빠르다.
🗣️ 여유 (餘裕) @ Ejemplo
- 장비를 구입할 수 있는 여유 자금이 많으냔 말에 책임자는 난처한 표정을 지었다. [-으냔]
- 막간의 여유. [막간 (幕間)]
- 막상 여유 시간이 생기니까 뭘 해야 할지 모르겠어. [선용하다 (善用하다)]
- 나도 요즘 여유 자금이 없어서 보태 주지는 못하겠다. 사업자 대출을 한번 알아보는 건 어때? [사업자 (事業者)]
- 나는 지금보다 훨씬 여유 있는 삶을 누리고 싶어. [삶]
- 만만한 여유. [만만하다 (滿滿하다)]
- 여유가 만만하게 구는 걸 보니 어디 믿는 구석이 있겠지. [만만하다 (滿滿하다)]
- 여유 있게 한담하다. [한담하다 (閑談하다)]
- 노닥거릴 여유. [노닥거리다]
- 나는 불필요한 프로그램을 제거해 하드 디스크의 여유 공간을 늘렸다. [하드 디스크 (harddisk)]
- 일각의 여유. [일각 (一刻)]
- 미안, 지금은 정말 일각의 여유도 없어. [일각 (一刻)]
- 스케줄을 지나치게 빡빡하게 짜는 것보다는 중간에 여유 시간을 두는 것이 효율적이다. [스케줄 (schedule)]
- 혹시 모르니까 여벌 속옷은 여유 있게 넣으마. [여벌 (餘벌)]
- 시간적 여유. [시간적 (時間的)]
- 응, 커피 한잔할 시간적 여유도 없었어. [시간적 (時間的)]
- 집 앞에 텃밭도 만들고 가끔 하늘도 보면서 여유 있게 지낸단다. [-ㄴ단다]
- 정신적 여유. [정신적 (精神的)]
- 진로 문제로 걱정이 많은 지수는 친구들을 만날 정신적 여유조차 없었다. [정신적 (精神的)]
- 관조할 여유. [관조하다 (觀照하다)]
- 잠깐의 여유. [잠깐]
- 바쁜 걸 좋아하는 나는 어쩌다 여유 시간이 생기면 여유로워서 좋기보다는 권태롭기만 하다. [권태롭다 (倦怠롭다)]
- 경제적인 여유. [경제적 (經濟的)]
- 경제적 여유. [경제적 (經濟的)]
- 그는 따로 직업을 구하지 않고 물려받은 유산을 파먹으며 여유 있게 살았다. [파먹다]
- 여유 자금을 잠그다. [잠그다]
- 그는 타고난 유장한 성품으로 여유 있게 일을 잘 처리하여 모든 사람의 칭찬을 받고 있다. [유장하다 (悠長하다)]
- 나는 여유 있게 나가려고 친구와의 약속 시간을 조금 느직하게 잡았다. [느직하다]
- 할아버지는 언제나 여유가 넘치고 느직하셨다. [느직하다]
- 응. 근데 여유 시간도 별로 없고 일정이 너무 타이트한 것 같더라. [타이트하다 (tight하다)]
- 여유 있게 생활하다. [생활하다 (生活하다)]
- 여유 있게 선착하다. [선착하다 (先着하다)]
- 여유 있게 제치다. [제치다]
- 시간적인 여유. [시간적 (時間的)]
- 아버지는 가족과 함께할 시간적인 여유를 갖지 못하는 것을 늘 아쉬워하셨다. [시간적 (時間的)]
- 기사 아저씨는 한 손으로 핸들을 잡고 여유 있게 운전을 하셨다. [핸들 (handle)]
- 오늘은 일을 평소보다 일찍 마쳐 갖고 여유 시간이 생겼다. [-어 갖고]
- 그는 여유 있게 박자를 잡고 피아노를 치기 시작했다. [잡다]
- 승자의 여유. [승자 (勝者)]
- 저녁 시간은 주로 과제와 아르바이트에 잡아먹혀 나는 여유 시간이 거의 없다. [잡아먹히다]
- 음식을 여유 있게 해야겠어. 사람도 많은데 양이 적을라. [-을라]
- 간발의 여유. [간발 (間髮)]
🌷 ㅇㅇ: Initial sound 여유
-
ㅇㅇ (
언어
)
: 생각이나 느낌 등을 나타내거나 전달하는 음성이나 문자 등의 수단. 또는 그 체계.
☆☆☆
Sustantivo
🌏 LENGUAJE, IDIOMA: Medio como la voz o la letra por la que se expresan o transmiten pensamientos o sentimientos, o su sistema de lenguaje en sí. -
ㅇㅇ (
애인
)
: 남녀 간의 사랑하는 사람.
☆☆☆
Sustantivo
🌏 ENAMORADO, NOVIO, NOVIA, AMANTE: Persona que ama en una relación entre un hombre y una mujer. -
ㅇㅇ (
우유
)
: 암소의 젖으로, 아이스크림, 버터, 치즈 등을 만드는 데 사용하는 흰 액체.
☆☆☆
Sustantivo
🌏 LECHE: Líquido blanco que segregan las mamas de las hembras de la vaca, usado para elaborar helado, manteca, queso, etc. -
ㅇㅇ (
웃음
)
: 웃는 행동. 또는 웃는 모양이나 소리.
☆☆☆
Sustantivo
🌏 RISA: Acción de reír. O un sonido o una forma de reír. -
ㅇㅇ (
얼음
)
: 물이 얼어서 굳은 것.
☆☆☆
Sustantivo
🌏 HIELO: Lo que se ha quedado congelado el agua. -
ㅇㅇ (
유월
)
: 일 년 열두 달 가운데 여섯째 달.
☆☆☆
Sustantivo
🌏 JUNIO: Sexto mes del año. -
ㅇㅇ (
이웃
)
: 어떤 지역이나 나라에 나란히 또는 가까이 있음.
☆☆☆
Sustantivo
🌏 VECINO: Cercano o colindante a un área o país. -
ㅇㅇ (
아이
)
: 나이가 어린 사람.
☆☆☆
Sustantivo
🌏 NIÑO, NENE, CHICO: Persona que tiene pocos años. -
ㅇㅇ (
이월
)
: 일 년 열두 달 가운데 둘째 달.
☆☆☆
Sustantivo
🌏 FEBRERO: Segundo mes de los doce meses del año. -
ㅇㅇ (
입원
)
: 병을 고치기 위해 일정 기간 병원에 들어가 지냄.
☆☆☆
Sustantivo
🌏 HOSPITALIZACIÓN: Ingreso en un hospital para permanecer allí durante un tiempo y someterse a un tratamiento. -
ㅇㅇ (
영어
)
: 영국과 미국 등 세계적으로 가장 널리 쓰이는 언어.
☆☆☆
Sustantivo
🌏 INGLÉS, LENGUA INGLESA, IDIOMA INGLÉS: Idioma más hablado a nivel mundial incluyendo a Inglaterra y Estados Unidos. -
ㅇㅇ (
울음
)
: 소리를 내면서 눈물을 흘리는 일.
☆☆☆
Sustantivo
🌏 LLANTO, LLORIQUEO: Acción de derramar lágrimas emitiendo sonido. -
ㅇㅇ (
오월
)
: 일 년 열두 달 가운데 다섯째 달.
☆☆☆
Sustantivo
🌏 MAYO: Quinto mes de los doce meses del año. -
ㅇㅇ (
이용
)
: 대상을 필요에 따라 이롭거나 쓸모가 있게 씀.
☆☆☆
Sustantivo
🌏 USO, UTILIZACIÓN: Empleo provechoso o útil de algo según la necesidad. -
ㅇㅇ (
이유
)
: 어떠한 결과가 생기게 된 까닭이나 근거.
☆☆☆
Sustantivo
🌏 RAZÓN, CAUSA: Causa o fundamento de la ocurrencia de cierto resultado. -
ㅇㅇ (
음악
)
: 목소리나 악기로 박자와 가락이 있게 소리 내어 생각이나 감정을 표현하는 예술.
☆☆☆
Sustantivo
🌏 MÚSICA: Arte consistente en la expresión de ideas o emociones a través de sonidos melódicos y rítmicos creados con la voz o instrumentos musicales. -
ㅇㅇ (
요일
)
: 일주일을 이루는 각각의 날.
☆☆☆
Sustantivo
🌏 DÍA DE SEMANA: Cada uno de los días que componen una semana. -
ㅇㅇ (
일월
)
: 일 년 열두 달 가운데 첫째 달.
☆☆☆
Sustantivo
🌏 ENERO: Primer mes entre doce meses del año. -
ㅇㅇ (
오이
)
: 여름에 노란 꽃이 피고 초록색의 긴 타원형 열매가 열리는 식물. 또는 그 열매.
☆☆☆
Sustantivo
🌏 PEPINO: Vegetal que da flores amarillas y frutos verdes, largos y cilíndricos en verano, o tal fruto. -
ㅇㅇ (
예약
)
: 자리나 방, 물건 등을 사용하기 위해 미리 약속함. 또는 그런 약속.
☆☆☆
Sustantivo
🌏 RESERVA, RESERVACIÓN: Comprometerse previamente a utilizar un lugar, habitación u objeto, o la promesa en sí.
• Describiendo ubicaciones (70) • Pidiendo disculpas (7) • Presentando comida (78) • Apariencia (121) • Medios de comunicación (47) • Pasatiempo (103) • Religión (43) • Arte (76) • En instituciones públicas (8) • Eventos familiares (57) • Viaje (98) • Clima y estación (101) • Presentación-Presentación de la familia (41) • Ciencia y Tecnología (91) • Buscando direcciones (20) • Vida residencial (159) • Haciendo llamadas telefónicas (15) • Comparando culturas (78) • Haciendo compras (99) • Política (149) • En el hospital (204) • Usando transporte (124) • Expresando días de la semana (13) • Ocio (48) • Haciendo pedidos de comida (132) • Clima (53) • Presentación-Presentación de sí mismo (52) • Intercambiando datos personales (46) • Fijando citas (4) • Cultura gastronómica (104)