🌾 End: 고
☆ 上級 : 18 ☆☆ 中級 : 13 ☆☆☆ 初級 : 7 NONE : 192 ALL : 230
•
냉장고
(冷藏庫)
:
음식을 상하지 않게 하거나 차갑게 하려고 낮은 온도에서 보관하는 상자 모양의 기계.
☆☆☆
名詞
🌏 れいぞうこ【冷蔵庫】: 飲食物が腐らないようにするか冷やすために低温で保管する箱形の機械。
•
광고
(廣告)
:
사람들에게 널리 알림.
☆☆☆
名詞
🌏 こうこく【広告】: 世間一般に広く知らせること。
•
수고
:
어떤 일을 하느라 힘을 들이고 애를 씀. 또는 그런 어려움.
☆☆☆
名詞
🌏 くろう【苦労】。ろうく【労苦】。ほねおり【骨折り】: 何かをするために力を尽くし、苦しい思いをすること。また、その苦しさ。
•
교통사고
(交通事故)
:
자동차나 기차 등이 다른 교통 기관과 부딪치거나 사람을 치는 사고.
☆☆☆
名詞
🌏 こうつうじこ【交通事故】: 自動車や汽車などが他の交通機関と衝突したり歩行者を跳ねたりして起こる事故。
•
사고
(事故)
:
예상하지 못하게 일어난 좋지 않은 일.
☆☆☆
名詞
🌏 じこ【事故】: 思いがけず起こった、望ましくない出来事。
•
최고
(最高)
:
정도가 가장 높음.
☆☆☆
名詞
🌏 さいこう【最高】: 程度が最も高いこと。
•
그리고
:
앞의 내용에 이어 뒤의 내용을 단순히 나열할 때 쓰는 말.
☆☆☆
副詞
🌏 そして: 前の内容に続いて後ろの内容を単純に並べる時に用いる語。
•
경고
(警告)
:
위험한 일을 조심하거나 삼가도록 미리 일러서 주의를 줌. 또는 그 주의.
☆☆
名詞
🌏 けいこく【警告】: 危険な事態に注意したり、それを避けられるよう前もって知らせること。また、その注意。
•
연고
(軟膏)
:
피부에 발라서 병이나 상처를 치료하는 약.
☆☆
名詞
🌏 なんこう【軟膏】。ぬりぐすり【塗り薬】: 皮膚に塗布して病や傷などを治療する薬。
•
예고
(豫告)
:
어떤 일이 일어나기 전에 미리 알림.
☆☆
名詞
🌏 よこく【予告】: 出来事が起こる前に、前もって告げ知らせること
•
아이고
:
아프거나 힘들거나 놀라거나 기막힐 때 내는 소리.
☆☆
感動詞
🌏 あ。あら。やれやれ。まあ: 痛みを感じたり、苦労したり、驚いたり、呆れたりした時に発する語。
•
보고
(報告)
:
연구하거나 조사한 것의 내용이나 결과를 말이나 글로 알림.
☆☆
名詞
🌏 ほうこく【報告】: 研究したり調査したりしたことの内容や結果を口頭や書面で知らせること。
•
참고
(參考)
:
살펴 생각하여 도움을 얻음.
☆☆
名詞
🌏 さんこう【参考】: 色々と考えて助けとなるものを得ること。
•
창고
(倉庫)
:
여러 가지 물건을 모아 두거나 넣어 두는 곳.
☆☆
名詞
🌏 そうこ【倉庫】。くら【倉】: 色々な物を集めておいたり入れておく所。
•
신고
(申告)
:
어떠한 사실을 행정 관청에 알림.
☆☆
名詞
🌏 とどけ【届け】。とどけで【届出】。しんこく【申告】: ある事実を行政官庁に知らせること。
•
여고
(女高)
:
‘여자 고등학교’를 줄여 이르는 말.
☆☆
名詞
🌏 じょしこう【女子高】: 「女子高等学校」の略。
•
충고
(忠告)
:
남의 허물이나 잘못을 진심으로 타이름. 또는 그런 말.
☆☆
名詞
🌏 ちゅうこく【忠告】。じょげん【助言】。アドバイス: 人の欠点や過ちについて真心を込めて戒めること。また、その言葉。
•
중고
(中古)
:
새것이 아니라 사용한 흔적이 있음. 또는 나오거나 만든 지 오래됨.
☆☆
名詞
🌏 ちゅうこ【中古】: 新品ではなく、使った痕跡がある。また、製造・市販されてから相当な時間が経過している。
•
이윽고
:
시간이 얼마쯤 흐른 뒤에 드디어.
☆☆
副詞
🌏 やがて【軈て・頓て】: 時間がある程度過ぎた後にようやく。
•
반창고
(絆瘡膏)
:
연고, 붕대 등을 피부에 붙이기 위해 한쪽 면에 끈끈한 물질을 발라 만든 헝겊이나 테이프.
☆☆
名詞
🌏 ばんそうこう【絆創膏】: 軟膏、包帯などを皮膚に固定するため、片面に粘性物質を塗って作った布やテープ。
•
고
(故)
:
이미 세상을 떠난.
☆
冠形詞
🌏 こ【故】: すでに死亡しているさま。
•
선고
(宣告)
:
어떤 결정이나 사실을 선언하여 알림.
☆
名詞
🌏 せんこく【宣告】: 決定や事実などを告げ知らせること。
•
해고
(解雇)
:
일터에서 일하던 사람을 그만두게 하여 내보냄.
☆
名詞
🌏 かいこ【解雇】: ある職場で働いていた人をやめさせて追い出すこと。
•
헛수고
:
실속이나 보람도 없이 애를 씀. 또는 그런 수고.
☆
名詞
🌏 むだぼね【無駄骨・徒骨】。むだぼねおり【無駄骨折り・徒骨折り】。とろう【徒労】: 苦労しただけの甲斐や実質的な成果がないこと。また、その苦労。
•
사고
(思考)
:
어떤 것에 대하여 깊이 있게 생각함.
☆
名詞
🌏 しこう【思考】: ある事柄について深く考えること。
•
생활고
(生活苦)
:
가난 때문에 생활에서 느끼는 고통.
☆
名詞
🌏 せいかつく【生活苦】: 貧しさのために生活を営んでいく上で感じる苦しみ。
•
부고
(訃告)
:
사람의 죽음과 장례식 등을 알리는 글.
☆
名詞
🌏 ふこく【訃告】。ふほう【訃報】: 人の死や葬式を知らせること。
•
공고
(公告)
:
관청이나 단체에서 어떤 내용을 널리 알림.
☆
名詞
🌏 こうこく【公告】。こうふ【公布】。ふこく【布告】: 官庁や団体である内容を広く知らせること。
•
원고
(原告)
:
법원에 재판을 신청한 사람.
☆
名詞
🌏 げんこく【原告】: 裁判所に裁判を請求した人。
•
잔고
(殘高)
:
남은 돈의 액수.
☆
名詞
🌏 ざんだか【残高】: 残った金額。
•
투고
(投稿)
:
집필 의뢰를 받지 않은 사람이 신문이나 잡지 등에 실어 달라고 원고를 써서 보냄. 또는 그 원고.
☆
名詞
🌏 とうこう【投稿】。とうしょ【投書】: 執筆依頼を受けていない人が、新聞・雑誌などに載せてもらうために原稿を書いて送ること。また、その原稿。
•
거문고
:
오동나무로 만들어 여섯 개의 줄을 뜯거나 튕겨서 소리를 내는 한국의 현악기.
☆
名詞
🌏 コムンゴ【玄琴】: 桐で作られ、6本の弦を弾いて演奏する韓国の弦楽器。
•
피고
(被告)
:
개인 간의 권리나 이익 문제 등에 대한 재판에서 소송을 당한 사람.
☆
名詞
🌏 ひこく【被告】: 個人間の権利や利益の問題に関する訴訟で、訴えられた者。
•
재고
(在庫)
:
창고 등에 쌓여 있음.
☆
名詞
🌏 ざいこ【在庫】: 倉庫に置いてあること。
•
국고
(國庫)
:
국가의 돈.
☆
名詞
🌏 こっこ【国庫】: 国の財政。
•
권고
(勸告)
:
어떤 일을 하도록 동의를 구하며 충고함. 또는 그런 말.
☆
名詞
🌏 かんこく【勧告】: ある行動を取るように、同意を求めて忠告すること。また、そのような言葉。
•
심사숙고
(深思熟考)
:
어떤 일에 대해 깊이 생각함.
☆
名詞
🌏 しんしじゅっこう【深思熟考】: あることについて深く考えること。
•
기고
(寄稿)
:
신문이나 잡지 등에 싣기 위하여 원고를 써서 보냄. 또는 그 원고.
☆
名詞
🌏 きこう【寄稿】。とうこう【投稿】: 新聞や雑誌などに掲載するため原稿を書いて送ること。また、その原稿。
• 芸術 (76) • 職場生活 (197) • 公演と鑑賞 (8) • 気候 (53) • 約束すること (4) • お礼 (8) • 個人情報を交換すること (46) • 芸術 (23) • 歴史 (92) • 公共機関を利用すること(図書館) (6) • 職業と進路 (130) • 食べ物を説明すること (78) • 位置を表すこと (70) • 恋愛と結婚 (28) • スポーツ (88) • 映画鑑賞 (105) • 曜日を表すこと (13) • 公共機関を利用すること(出入国管理所) (2) • 病院を利用すること (204) • 買い物 (99) • 社会問題 (67) • 週末および休み (47) • 招待と訪問 (28) • 食べ物を注文すること (132) • 道探し (20) • 家族行事 (57) • 人間関係 (255) • 大衆文化 (52) • 外見 (121) • 法律 (42)