🌾 End:

上級 : 18 ☆☆ 中級 : 13 ☆☆☆ 初級 : 7 NONE : 192 ALL : 230

(獄苦) : 감옥에 갇혀 지내는 고생이나 고통. 名詞
🌏 とうごくせいかつのくるしみ【投獄生活の苦しみ】: 投獄されて暮らす苦痛や苦しみ。

-으마 : 다른 사람에게 약속한 내용을 옮겨 말함을 나타내는 표현. None
🌏 すると: 他人に約束した内容を伝言として述べるという意を表す表現。

더도 말고 덜도 말 : 넘치거나 모자라지 않고 딱 적당하게.
🌏 多くもなく、少なくもなく。ちょうど: 多すぎたり、足りなかったりせず、ちょうど。

(文庫) : 책을 읽을 수 있도록 모아서 보관하는 곳. 名詞
🌏 ぶんこ・ふみぐら【文庫】。しょこ【書庫】: 書物を読めるように集めて保管するところ。

저러 : '저리하고'가 줄어든 말. None
🌏 ああして。あんなにして: 「저리하고(「저리하다」の活用形)」の縮約形。

(玉稿) : (높이는 말로) 다른 사람의 훌륭한 원고. 名詞
🌏 ぎょっこう【玉稿】: 他人の立派な原稿を敬っていう語。

-냐더라 : (두루낮춤으로) 질문을 직접 들은 일을 회상하여 말함을 나타내는 표현. None
🌏 かだと。かだって。かときいていた【かと聞いていた】: (略待下称)質問を直接受けたことを回想しながら述べるという意を表す表現。

민생 (民生苦) : 국민이 생활하는 데 겪는 어려움이나 고통. 名詞
🌏 みんせいく【民生苦】: 国民が生活する上で経験する困難や苦痛。

(勞苦) : 힘들여 수고하고 애씀. 名詞
🌏 ろうく【労苦】: 苦労して努力すること。

(論告) : 자기의 주장이나 신념을 증거를 대며 논술함. 名詞
🌏 ろんこく【論告】: 自分の主張や信念を証拠をあげながら論述すること。

-는다 : 어떤 행위의 목적, 의도를 나타내거나 어떤 상황의 이유, 원인을 나타내는 연결 어미. 語尾
🌏 ために。といって【と言って】。たいといって【たいと言って】: ある行為の目的や意図を表したり、ある状況の理由や原因を表す「連結語尾」。

-다 : 어떤 행위의 목적, 의도를 나타내거나 어떤 상황의 이유, 원인을 나타내는 연결 어미. 語尾
🌏 といって: ある行為の目的・意図、またはある状況の理由・原因の意を表す「連結語尾」。

-다 : (두루낮춤으로) 말하는 사람의 생각이나 주장을 듣는 사람에게 강조하여 말함을 나타내는 종결 어미. 語尾
🌏 って。だってば: (略待下称) 話し手の考えや主張を強調する意を表す「終結語尾」。

-다더라 : (두루낮춤으로) 직접 들어서 알게 된 일을 회상하여 말함을 나타내는 표현. None
🌏 といっていたよ【と言っていたよ】: (略待下称)直接聞いて知ったことを回想して述べるという意を表す表現。

양심에 손을 얹 : 솔직하게 말해서.
🌏 良心に手を当てて: 率直に言って。

-어 가지 : 앞의 말이 나타내는 행동의 결과나 상태가 유지됨을 나타내는 표현. None
🌏 : 前の言葉の表す行動の結果や状態が維持されるという意を表す表現。

-어 갖 : 앞의 말이 나타내는 행동의 결과나 상태가 유지됨을 나타내는 표현. None
🌏 : 前の言葉の表す行動の結果や状態が維持されるという意を表す表現。

어디를 막론하 : 어느 곳이나 다.
🌏 どこを問わず: どこでも、すべて。

마을문 (마을 文庫) : 마을 사람들을 위해 만든 작은 도서관. 名詞
🌏 むらのとしょかん【村の図書館】: 村の住民たちのために作った小さい図書館。

어쩌고저쩌 : (익살스러운 말로) 이렇다는 둥 저렇다는 둥 말을 늘어놓는 모양. 副詞
🌏 なんだかんだ【何だ彼んだ】。ああだこうだ: あれやこれや言葉を並べるさまをおどけていう語。

-느라 : 앞에 오는 말이 나타내는 행동이 뒤에 오는 말의 목적이나 원인이 됨을 나타내는 연결 어미. 語尾
🌏 ために。ため: 前の言葉の表す行動が後にくる言葉の目的や原因になるという意を表す「連結語尾」。

어획 (漁獲高) : 바다나 강에 사는 생물을 잡거나 캐낸 수량. 또는 그 가격의 총액. 名詞
🌏 ぎょかくだか【漁獲高】: 海や川にすむ生物を獲ったり掘り出したりした数量。また、その価格の総額。

-는데도 불구하 : 앞에 오는 말의 내용에서 기대할 수 있는 것과 다르거나 반대되는 사실이 뒤에 옴을 나타내는 표현. None
🌏 にもかかわらず【にも拘わらず】: 前の言葉の内容から期待できるものと異なった事実、またはその期待に反する事実が後にくるという意を表す表現。

는 말할 것도 없 : 앞에 오는 말과 비교하였을 때 앞의 말은 당연히 그러하고 뒤에 오는 말 역시 그러하다는 것을 나타내는 표현. None
🌏 はいうまでもなく【は言うまでもなく】。はもちろん。ばかりか: 前の内容と比べた時、前の内容は当然そうであって、後の内容もそうであるという意を表す表現。

에도 불구하 : 앞에 오는 말의 내용에서 기대할 수 있는 것과 다르거나 반대되는 사실이 뒤에 옴을 나타내는 표현. None
🌏 にもかかわらず【にも拘わらず・にも関わらず】: 前の言葉の内容から期待できるものと異なった事実、またはその期待に反する事実が後にくるという意を表す表現。

(tango) : 4분의 2박자 또는 8분의 4박자의 경쾌한 춤곡. 또는 그 음악에 맞추어 남녀가 짝을 이루어 추는 춤. 名詞
🌏 タンゴ: 4分の2または8分の4拍子系の軽快なダンス音楽。または、それに合わせて男女がペアを成して踊るダンス。

-여 가지 : 앞의 말이 나타내는 행동의 결과나 상태가 유지됨을 나타내는 표현. None
🌏 : 前の言葉の表す行動の結果や状態が維持されるという意を表す表現。

-여 갖 : 앞의 말이 나타내는 행동의 결과나 상태가 유지됨을 나타내는 표현. None
🌏 : 前の言葉の表す行動の結果や状態が維持されるという意を表す表現。

(緣故) : 일의 까닭. 名詞
🌏 わけ【訳】。じじょう【事情】: 事の理由。

를 가지 : 앞의 말이 도구나 수단, 방법, 재료가 됨을 나타내는 표현. None
🌏 をもって。でもって: 前の言葉が道具・手段・方法・材料になるという意を表す表現。

-리라 : 의지의 내용을 전할 때 쓰는 표현. None
🌏 しようと: 意志の内容を伝えるのに用いる表現。

(蒙古) : 중앙아시아 내륙에 있는 나라. ‘몽골’을 한국식 한자음으로 읽은 이름이다. 名詞
🌏 もうこ【蒙古】。モンゴル: 中央アジアの内陸にある国。「モンゴル」を韓国風の漢字音で呼んだ名。

: (낮잡아 이르거나 귀엽게 이르는 말로) 듣는 사람에게 가까이 있거나 듣는 사람이 생각하고 있는 대상을 가리킬 때 쓰는 말. 冠形詞
🌏 その: 聞き手に近くにある対象、または聞き手が考えている対象を、卑しめて、また、親しんでいう語。

-아 가지 : 앞의 말이 나타내는 행동의 결과나 상태가 유지됨을 나타내는 표현. None
🌏 : 前の言葉の表す行動の結果や状態が維持されるという意を表す表現。

(萬古) : 아주 오랜 세월. 名詞
🌏 ばんこ【万古】。えいきゅう【永久】。えいえん【永遠】: とても長い歳月。

-답시 : 주어가 앞의 말을 뒤의 말이 나타내는 행동에 대한 근거라고 내세우는 것을 말하는 사람이 못마땅하게 봄을 나타내는 연결 어미. 語尾
🌏 からといって。とかいって: 主語が前の事柄を後にくる行動の根拠として示すことを、話し手が悪く評価する意を表す「連結語尾」。

무기 (武器庫) : 총, 폭탄, 화약 등의 무기를 보관하는 창고. 名詞
🌏 へいきこ【兵器庫】。ひょうご・へいこ【兵庫】: 銃・爆弾・火薬などの兵器を保管しておく倉庫。

-느냐더라 : (두루낮춤으로) 질문을 직접 들은 일을 회상하여 말함을 나타내는 표현. None
🌏 かときいていた【かと聞いていた】: (略待下称)質問を直接受けたことを回想しながら述べるという意を表す表現。

(原稿) : 인쇄하거나 발표하기 위하여 쓴 글이나 그림. 名詞
🌏 げんこう【原稿】: 印刷したり発表したりするために書いた文章や絵。

-는다 : 다른 사람에게서 들은 내용을 간접적으로 전달하거나 주어의 생각, 의견 등을 나타내는 표현. None
🌏 : 他人から聞いた話の内容を間接的に伝えたり主語の考えや意見などを述べるという意を表す表現。

학급 문 (學級文庫) : 각 학급에 갖추어 둔 책. 또는 그 책을 모아 둔 곳. None
🌏 がっきゅうぶんこ【学級文庫】: 学級内に備えられた本。また、その本が置いてある場所。

(變故) : 뜻밖에 일어난 갑작스러운 사고. 名詞
🌏 へんこ【変故】。へんじ【変事】: 思いがけずに起きた、突然の事故。

-으냐더라 : (두루낮춤으로) 질문을 직접 들은 일을 회상하여 말함을 나타내는 표현. None
🌏 かだと。かだって。かときいていた【かと聞いていた】: (略待下称)質問を直接受けたことを回想しながら述べるという意を表す表現。

-으려 : 어떤 행동을 할 의도나 욕망을 가지고 있음을 나타내는 연결 어미. 語尾
🌏 ために。ようと: ある行動をする意図や欲望があるという意を表す「連結語尾」。

-는답시 : 주어가 앞의 말을 뒤의 말이 나타내는 행동에 대한 근거라고 내세우는 것을 말하는 사람이 못마땅하게 봄을 나타내는 연결 어미. 語尾
🌏 とかいって。からといって: 主語が前の事柄を後にくる行動の根拠として示すことを、話し手が悪く評価する意を表す「連結語尾」。

-으리라 : 의지의 내용을 전할 때 쓰는 표현. None
🌏 しようと: 意志の内容を伝えるのに用いる表現。

-은 : (아주낮춤으로)(옛 말투로) 현재의 사실에 대해 점잖게 묻거나 꾸짖어 묻는 뜻을 나타내는 종결 어미. 語尾
🌏 か。のか: (下称) 現在の事実について堅苦しく尋ねる意を表す「終結語尾」で、古めかしい言い方。

은 고사하 : 불가능하거나 매우 어려운 앞의 내용을 말하며 그에 비해 더 쉬운 뒤의 내용도 역시 어려움을 나타내는 표현. None
🌏 はおろか。はもちろん。はいうまでもなく【は言うまでもなく】。はさておき: 不可能か、極めて難しい前の内容を受けて、それに比べて簡単な後の内容もやはり難しいという意を表す表現。

-은데도 불구하 : 앞에 오는 말의 내용에서 기대할 수 있는 것과 다르거나 반대되는 사실이 뒤에 옴을 나타내는 표현. None
🌏 にもかかわらず【にも拘わらず】: 前の言葉の内容から期待できるものと異なった事実、またはその期待に反する事実が後にくるという意を表す表現。

은 말할 것도 없 : 앞에 오는 말과 비교하였을 때 앞의 말은 당연히 그러하고 뒤에 오는 말 역시 그러하다는 것을 나타내는 표현. None
🌏 はいうまでもなく【は言うまでもなく】。はもちろん: 前の内容と比べた時、前の内容は当然そうであって、後の内容もそうであるという意を表す表現。

을 가지 : 앞의 말이 도구나 수단, 방법, 재료가 됨을 나타내는 표현. None
🌏 をもって【を持って・を以って】。でもって【で以って】: 前の言葉が道具・手段・方法・材料になるという意を表す表現。

-을 불문하 : 앞의 말이 나타내는 것이 어떠하든 가리지 않음을 나타내는 표현. None
🌏 をとわず【を問わず】: 前の言葉の表す物事がどんなものであれ、それを問わないという意を表す表現。

(別故) : 특별한 사고. 名詞
🌏 かわり【変わり】: 普通と違った状態。異常。

(病苦) : 병으로 인한 고통. 名詞
🌏 びょうく【病苦】: 病気による苦痛。

(寶庫) : 자원이나 재물이 많이 나는 곳. 名詞
🌏 ほうこ【宝庫】: 資源や財物が豊富に出るところ。

(抗告) : 법원의 결정이나 명령을 따르지 않고, 다시 재판을 요구하는 일. 또는 그런 절차. 名詞
🌏 こうこく【抗告】: 裁判所の決定や命令に対し、不服を申し立て、再び裁判を要求すること。また、その手続き。

(復古) : 과거의 모양, 제도, 사상, 풍습 등으로 돌아감. 名詞
🌏 ふっこ【復古】: 過去の状態・制度・思想・風習などに戻ること。

(本稿) : 글쓴이 자신이 쓴 글. 名詞
🌏 ほんこう【本稿】: 書き手の書いた原稿。

: 앞의 말이 원래 말해진 그대로 인용됨을 나타내는 조사. 助詞
🌏 : 前の言葉が、元の発話内容そのまま引用されているという意を表す助詞。

-라 : 어떤 행위의 목적, 의도를 나타내거나 어떤 상황의 이유, 원인을 나타내는 연결 어미. 語尾
🌏 からといって: ある行為の目的や意図を表したり、ある状況の理由や原因を表す「連結語尾」。

-라 : 어떤 행위의 목적이나 의도를 나타내는 연결 어미. 語尾
🌏 ように: ある行為の目的や意図の意を表す「連結語尾」。

-라 : 다른 사람에게서 들은 내용을 간접적으로 전달하거나 주어의 생각, 의견 등을 나타내는 표현. None
🌏 : 他人から聞いた話の内容を間接的に伝えたり主語の考えや意見などを述べるという意を表す表現。

-라더라 : (두루낮춤으로) 직접 들어서 알게 된 일을 회상하여 말함을 나타내는 표현. None
🌏 といっていたよ【と言っていたよ】。そうだよ: (略待下称)直接聞いて知ったことを回想して述べるという意を表す表現。

사흘이 멀다 하 : 어떤 일이 거듭되는 간격이 짧거나 매우 자주.
🌏 三日にあげず: ある物事が繰り返される間隔が短いか非常に頻繁に。

(小考) : 일부분에 한정하여 체계를 세우지 않고 하는 생각이나 연구. 名詞
🌏 しょうこう【小考】: 一部だけに限定して、体系を立てずにする構想や研究。

(上告) : 법원의 첫 판결을 따르지 않고 두 번째로 판결을 받은 다음, 그 역시 따를 수 없어 상급 법원에 다시 판결해 줄 것을 신청함. 名詞
🌏 じょうこく【上告】: 裁判所の初判決に不服を申し立て、二度目の判決を受けた後、それにもまた不服を申し立てて上級裁判所に再度の判決を申請すること

-려 : 어떤 행동을 할 의도나 욕망을 가지고 있음을 나타내는 연결 어미. 語尾
🌏 ようと。ために。ようとおもって【ようと思って】: ある行動をする意図や欲望があるという意を表す「連結語尾」。

(産苦) : 아이를 낳을 때 겪는 고통. 名詞
🌏 子供を出産するときの苦痛。

보유 (保有高) : 가지고 있거나 간직하고 있는 물건의 수량. 名詞
🌏 ほゆうだか【保有高】: 持っていたり、保っているものの数量。

(書庫) : 도서관 등에서 책을 정리하고 보관하는 방. 名詞
🌏 しょこ【書庫】: 図書館などで本を整理して保管する部屋。

선전 포 (宣戰布告) : 한 나라가 다른 나라와 전쟁을 시작한다는 뜻을 공식적으로 선언하고 알리는 것. None
🌏 せんせんふこく【宣戦布告】: ある国が相手国に対して戦争行為を開始する意思を公式に宣言して知らせる行為。

혼인 신 (婚姻申告) : 법적으로 인정받기 위해 부부가 되었다는 사실을 행정 관청에 신고하는 일. None
🌏 こんいんとどけ【婚姻届】: 法的上に認められるため、夫婦となったことを行政官庁に届け出ること。

-으라 : 어떤 행위의 목적이나 의도를 나타내는 연결 어미. 語尾
🌏 ように: ある行為の目的や意図の意を表す「連結語尾」。

-으라 : (두루낮춤으로) 말하는 사람의 생각이나 주장을 듣는 사람에게 강조하여 말함을 나타내는 종결 어미. 語尾
🌏 しろってば: (略待下称) 自分の考えや主張を聞き手に強調して述べる意を表す「終結語尾」。

-ㄴ다 : 어떤 행위의 목적, 의도를 나타내거나 어떤 상황의 이유, 원인을 나타내는 연결 어미. 語尾
🌏 ために。ため: ある行為の目的・意図を表したり、ある状況の理由・原因を表す「連結語尾」。

-ㄴ다 : (두루낮춤으로) 말하는 사람의 생각이나 주장을 듣는 사람에게 강조하여 말함을 나타내는 종결 어미. 語尾
🌏 のだって。んだってば: (略待下称) 話し手の考えや主張を聞き手に強調して述べるという意を表す「終結語尾」。

-ㄴ다 : 다른 사람에게서 들은 내용을 간접적으로 전달하거나 주어의 생각, 의견 등을 나타내는 표현. None
🌏 : 他人から聞いた話の内容を間接的に伝えたり主語の考えや意見などを表す表現。

-ㄴ데도 불구하 : 앞에 오는 말의 내용에서 기대할 수 있는 것과 다르거나 반대되는 사실이 뒤에 옴을 나타내는 표현. None
🌏 にもかかわらず【にも拘わらず】: 前の言葉の内容から期待できるものと異なった事実、またはその期待に反する事実が後にくるという意を表す表現。

-ㄹ라 : 어떤 사실에 대한 부정이나 의심을 나타내는 종결 어미. 語尾
🌏 ようってのか: ある事実に対する否定や不審の意を表す「終結語尾」。

-는 : (아주낮춤으로)(옛 말투로) 현재의 사실에 대해 점잖게 묻거나 꾸짖어 묻는 뜻을 나타내는 종결 어미. 語尾
🌏 (なの)か: (下称) 現在の事実に対して謹厳に尋ねたり責めたりする意を表す「終結語尾」で、古めかしい言い方。

는 고사하 : 불가능하거나 매우 어려운 앞의 내용을 말하며 그에 비해 더 쉬운 뒤의 내용도 역시 어려움을 나타내는 표현. None
🌏 はいうまでもなく【は言うまでもなく】。はおろか。はさておき: 不可能か極めて難しい前の内容を取り上げ、それより簡単に見える後の内容もやはり難しいという意を表す表現。

-ㄹ 테 : 앞에 오는 말이 나타내는 상황이나 상태일 것을 추측하거나 확신하며 이어 말함을 나타내는 표현. None
🌏 だろうし: 前にくる言葉の表す状況や状態にあるだろうと推測したり確信しながら、話を続けるという意を表す表現。

-다 : 다른 사람에게서 들은 내용을 간접적으로 전달하거나 주어의 생각, 의견 등을 나타내는 표현. None
🌏 : 他人から聞いた話の内容を間接的に伝えたり主語の考えや意見などを述べるという意を表す表現。

-더라 : (두루낮춤으로) 과거에 경험하여 새로 알게 된 사실에 대해 지금 상대방에게 옮겨 전할 때 쓰는 표현. None
🌏 たんだよ。ていたんだよ: (略待下称)過去に直接経験して新しく知った事実について今相手に伝言として述べるのに用いる表現。

-던 : (아주낮춤으로)(옛 말투로) 과거의 사실에 대해 점잖게 묻거나 꾸짖어 묻는 뜻을 나타내는 종결 어미. 語尾
🌏 たか。たのか: (下称)過去の事実について謹厳に尋ねる意を表す「終結語尾」で、古めかしい言い方。

-마 : 다른 사람에게 약속한 내용을 옮겨 말함을 나타내는 표현. None
🌏 すると: 他人に約束した内容を伝言として述べるという意を表す表現。

중간보 (中間報告) : 마지막 결과가 나오기 전에 중간에 하는 보고. 名詞
🌏 ちゅうかんほうこく【中間報告】: 最終結果が出る前に、期間中に行う報告。

무사 (無事故) : 아무런 사고가 없음. 名詞
🌏 むじこ【無事故】: 事故がないこと。

냉동 (冷凍庫) : 음식 등을 낮은 온도에서 얼려 상하지 않도록 보관하는 곳. 名詞
🌏 れいとうこ【冷凍庫】。フリーザー。れいとうき【冷凍器】。れいきゃくき【冷却器】: 食べ物などを低い温度で冷凍して傷まないように保管するところ。

(至高) : 뜻이나 이상 등이 더할 수 없이 높음. 名詞
🌏 しこう【至高】。さいこう【最高】: 志や理想などがこの上なく高いこと。

물가 (物價高) : 물가가 오르는 일. 또는 높이 오른 물가. 名詞
🌏 ぶっかだか【物価高】: 物価が高くなること。また、高くなった物価。

-ㄴ답시 : 주어가 앞의 말을 뒤의 말이 나타내는 행동에 대한 근거라고 내세우는 것을 말하는 사람이 못마땅하게 봄을 나타내는 연결 어미. 語尾
🌏 とかいって。からといって: 主語が前の事柄を後にくる行動の根拠として示すことを、話し手が悪く評価する意を表す「連結語尾」。

: 둘 이상의 사물을 같은 자격으로 이어 주며 이들이 똑같이 선택됨을 나타내는 조사. 助詞
🌏 も。やら: 同格の二つ以上の事物を羅列して、それらが全部選択されることを表す助詞。

(刻苦) : 무엇을 이루기 위해 어려움을 견디며 무척 힘을 씀. 名詞
🌏 こっく【刻苦】: あることをなしとげようと、困難に耐えて努力すること。

(密告) : 남의 잘못이나 죄를 몰래 일러바침. 名詞
🌏 みっこく【密告】: 他人の間違いや罪をひそかに告げ知らせること。

-ㄴ : (아주낮춤으로)(옛 말투로) 현재의 사실에 대해 점잖게 묻거나 꾸짖어 묻는 뜻을 나타내는 종결 어미. 語尾
🌏 (なの)か: (下称) 現在の事実に対して謹厳に尋ねる意を表す「終結語尾」で、古めかしい言い方。

: 앞의 말이 예외가 없이 뒤의 내용과 같음을 나타내는 조사. 助詞
🌏 …にして。…として。…はすべて: 前の言葉の表す事柄が例外なく後の内容と一致するという意を表す助詞。

(送稿) : 기자나 작가 등이 원고를 편집 담당자에게 보냄. 名詞
🌏 そうこう【送稿】: 記者や作家などが原稿を編集担当者に送ること。

격납 (格納庫) : 비행기를 넣어두고 점검을 하거나 정비를 하는 건물. 名詞
🌏 かくのうこ【格納庫】: 航空機などを入れ置いたり整備を行ったりするための建物。

공익 광 (公益廣告) : 국가나 기업, 단체 등이 사회의 공적 이익을 위해 만든 광고. None
🌏 こうきょうこうこく【公共広告】: 国家や企業、団体などが社会の公共利益の増進を目的に製作した広告。


:
人間関係 (52) 文化の比較 (78) 家族行事(節句) (2) 病院を利用すること (204) 感情/気分を表すこと (41) 社会問題 (67) 建築 (43) お礼 (8) マスメディア (47) 事件・事故・災害を表すこと (43) 哲学・倫理 (86) 公共機関を利用すること(図書館) (6) 旅行 (98) 芸術 (23) 約束すること (4) 個人情報を交換すること (46) 科学と技術 (91) 挨拶すること (17) 環境問題 (226) 外見 (121) 服装を表すこと (110) スポーツ (88) 文化の違い (47) 食べ物を注文すること (132) 家族行事 (57) 政治 (149) 曜日を表すこと (13) 大衆文化 (52) 公共機関を利用すること (8) 法律 (42)