•
-느라고
:
앞에 오는 말이 나타내는 행동이 뒤에 오는 말의 목적이나 원인이 됨을 나타내는 연결 어미.
語尾
🌏 ために。ため: 前の言葉の表す行動が後にくる言葉の目的や原因になるという意を表す「連結語尾」。
•
어획고
(漁獲高)
:
바다나 강에 사는 생물을 잡거나 캐낸 수량. 또는 그 가격의 총액.
名詞
🌏 ぎょかくだか【漁獲高】: 海や川にすむ生物を獲ったり掘り出したりした数量。また、その価格の総額。
•
-는데도 불구하고
:
앞에 오는 말의 내용에서 기대할 수 있는 것과 다르거나 반대되는 사실이 뒤에 옴을 나타내는 표현.
None
🌏 にもかかわらず【にも拘わらず】: 前の言葉の内容から期待できるものと異なった事実、またはその期待に反する事実が後にくるという意を表す表現。
•
는 말할 것도 없고
:
앞에 오는 말과 비교하였을 때 앞의 말은 당연히 그러하고 뒤에 오는 말 역시 그러하다는 것을 나타내는 표현.
None
🌏 はいうまでもなく【は言うまでもなく】。はもちろん。ばかりか: 前の内容と比べた時、前の内容は当然そうであって、後の内容もそうであるという意を表す表現。
•
에도 불구하고
:
앞에 오는 말의 내용에서 기대할 수 있는 것과 다르거나 반대되는 사실이 뒤에 옴을 나타내는 표현.
None
🌏 にもかかわらず【にも拘わらず・にも関わらず】: 前の言葉の内容から期待できるものと異なった事実、またはその期待に反する事実が後にくるという意を表す表現。
•
탱고
(tango)
:
4분의 2박자 또는 8분의 4박자의 경쾌한 춤곡. 또는 그 음악에 맞추어 남녀가 짝을 이루어 추는 춤.
名詞
🌏 タンゴ: 4分の2または8分の4拍子系の軽快なダンス音楽。または、それに合わせて男女がペアを成して踊るダンス。
•
-여 가지고
:
앞의 말이 나타내는 행동의 결과나 상태가 유지됨을 나타내는 표현.
None
🌏 て: 前の言葉の表す行動の結果や状態が維持されるという意を表す表現。
•
-여 갖고
:
앞의 말이 나타내는 행동의 결과나 상태가 유지됨을 나타내는 표현.
None
🌏 て: 前の言葉の表す行動の結果や状態が維持されるという意を表す表現。
•
를 가지고
:
앞의 말이 도구나 수단, 방법, 재료가 됨을 나타내는 표현.
None
🌏 をもって。でもって: 前の言葉が道具・手段・方法・材料になるという意を表す表現。
•
-리라고
:
의지의 내용을 전할 때 쓰는 표현.
None
🌏 しようと: 意志の内容を伝えるのに用いる表現。
•
몽고
(蒙古)
:
중앙아시아 내륙에 있는 나라. ‘몽골’을 한국식 한자음으로 읽은 이름이다.
名詞
🌏 もうこ【蒙古】。モンゴル: 中央アジアの内陸にある国。「モンゴル」を韓国風の漢字音で呼んだ名。
•고
:
(낮잡아 이르거나 귀엽게 이르는 말로) 듣는 사람에게 가까이 있거나 듣는 사람이 생각하고 있는 대상을 가리킬 때 쓰는 말.
冠形詞
🌏 その: 聞き手に近くにある対象、または聞き手が考えている対象を、卑しめて、また、親しんでいう語。
•
-아 가지고
:
앞의 말이 나타내는 행동의 결과나 상태가 유지됨을 나타내는 표현.
None
🌏 て: 前の言葉の表す行動の結果や状態が維持されるという意を表す表現。
•
만고
(萬古)
:
아주 오랜 세월.
名詞
🌏 ばんこ【万古】。えいきゅう【永久】。えいえん【永遠】: とても長い歳月。
•
-답시고
:
주어가 앞의 말을 뒤의 말이 나타내는 행동에 대한 근거라고 내세우는 것을 말하는 사람이 못마땅하게 봄을 나타내는 연결 어미.
語尾
🌏 からといって。とかいって: 主語が前の事柄を後にくる行動の根拠として示すことを、話し手が悪く評価する意を表す「連結語尾」。
•
무기고
(武器庫)
:
총, 폭탄, 화약 등의 무기를 보관하는 창고.
名詞
🌏 へいきこ【兵器庫】。ひょうご・へいこ【兵庫】: 銃・爆弾・火薬などの兵器を保管しておく倉庫。
•
-느냐더라고
:
(두루낮춤으로) 질문을 직접 들은 일을 회상하여 말함을 나타내는 표현.
None
🌏 かときいていた【かと聞いていた】: (略待下称)質問を直接受けたことを回想しながら述べるという意を表す表現。
•
원고
(原稿)
:
인쇄하거나 발표하기 위하여 쓴 글이나 그림.
名詞
🌏 げんこう【原稿】: 印刷したり発表したりするために書いた文章や絵。
•
-는다고
:
다른 사람에게서 들은 내용을 간접적으로 전달하거나 주어의 생각, 의견 등을 나타내는 표현.
None
🌏 と: 他人から聞いた話の内容を間接的に伝えたり主語の考えや意見などを述べるという意を表す表現。
•
학급 문고
(學級文庫)
:
각 학급에 갖추어 둔 책. 또는 그 책을 모아 둔 곳.
None
🌏 がっきゅうぶんこ【学級文庫】: 学級内に備えられた本。また、その本が置いてある場所。
•
변고
(變故)
:
뜻밖에 일어난 갑작스러운 사고.
名詞
🌏 へんこ【変故】。へんじ【変事】: 思いがけずに起きた、突然の事故。
•
-으냐더라고
:
(두루낮춤으로) 질문을 직접 들은 일을 회상하여 말함을 나타내는 표현.
None
🌏 かだと。かだって。かときいていた【かと聞いていた】: (略待下称)質問を直接受けたことを回想しながら述べるという意を表す表現。
•
-으려고
:
어떤 행동을 할 의도나 욕망을 가지고 있음을 나타내는 연결 어미.
語尾
🌏 ために。ようと: ある行動をする意図や欲望があるという意を表す「連結語尾」。
•
-는답시고
:
주어가 앞의 말을 뒤의 말이 나타내는 행동에 대한 근거라고 내세우는 것을 말하는 사람이 못마땅하게 봄을 나타내는 연결 어미.
語尾
🌏 とかいって。からといって: 主語が前の事柄を後にくる行動の根拠として示すことを、話し手が悪く評価する意を表す「連結語尾」。
•
-으리라고
:
의지의 내용을 전할 때 쓰는 표현.
None
🌏 しようと: 意志の内容を伝えるのに用いる表現。
•
-은고
:
(아주낮춤으로)(옛 말투로) 현재의 사실에 대해 점잖게 묻거나 꾸짖어 묻는 뜻을 나타내는 종결 어미.
語尾
🌏 か。のか: (下称) 現在の事実について堅苦しく尋ねる意を表す「終結語尾」で、古めかしい言い方。
•
은 고사하고
:
불가능하거나 매우 어려운 앞의 내용을 말하며 그에 비해 더 쉬운 뒤의 내용도 역시 어려움을 나타내는 표현.
None
🌏 はおろか。はもちろん。はいうまでもなく【は言うまでもなく】。はさておき: 不可能か、極めて難しい前の内容を受けて、それに比べて簡単な後の内容もやはり難しいという意を表す表現。
•
-은데도 불구하고
:
앞에 오는 말의 내용에서 기대할 수 있는 것과 다르거나 반대되는 사실이 뒤에 옴을 나타내는 표현.
None
🌏 にもかかわらず【にも拘わらず】: 前の言葉の内容から期待できるものと異なった事実、またはその期待に反する事実が後にくるという意を表す表現。
•
은 말할 것도 없고
:
앞에 오는 말과 비교하였을 때 앞의 말은 당연히 그러하고 뒤에 오는 말 역시 그러하다는 것을 나타내는 표현.
None
🌏 はいうまでもなく【は言うまでもなく】。はもちろん: 前の内容と比べた時、前の内容は当然そうであって、後の内容もそうであるという意を表す表現。
•
을 가지고
:
앞의 말이 도구나 수단, 방법, 재료가 됨을 나타내는 표현.
None
🌏 をもって【を持って・を以って】。でもって【で以って】: 前の言葉が道具・手段・方法・材料になるという意を表す表現。
•
-을 불문하고
:
앞의 말이 나타내는 것이 어떠하든 가리지 않음을 나타내는 표현.
None
🌏 をとわず【を問わず】: 前の言葉の表す物事がどんなものであれ、それを問わないという意を表す表現。
•
라고
:
앞의 말이 원래 말해진 그대로 인용됨을 나타내는 조사.
助詞
🌏 と: 前の言葉が、元の発話内容そのまま引用されているという意を表す助詞。
•
-라고
:
어떤 행위의 목적, 의도를 나타내거나 어떤 상황의 이유, 원인을 나타내는 연결 어미.
語尾
🌏 からといって: ある行為の目的や意図を表したり、ある状況の理由や原因を表す「連結語尾」。
•
-라고
:
어떤 행위의 목적이나 의도를 나타내는 연결 어미.
語尾
🌏 ように: ある行為の目的や意図の意を表す「連結語尾」。
•
-라고
:
다른 사람에게서 들은 내용을 간접적으로 전달하거나 주어의 생각, 의견 등을 나타내는 표현.
None
🌏 と: 他人から聞いた話の内容を間接的に伝えたり主語の考えや意見などを述べるという意を表す表現。
•
-라더라고
:
(두루낮춤으로) 직접 들어서 알게 된 일을 회상하여 말함을 나타내는 표현.
None
🌏 といっていたよ【と言っていたよ】。そうだよ: (略待下称)直接聞いて知ったことを回想して述べるという意を表す表現。
•
사흘이 멀다 하고
:
어떤 일이 거듭되는 간격이 짧거나 매우 자주.
🌏 三日にあげず: ある物事が繰り返される間隔が短いか非常に頻繁に。
•
소고
(小考)
:
일부분에 한정하여 체계를 세우지 않고 하는 생각이나 연구.
名詞
🌏 しょうこう【小考】: 一部だけに限定して、体系を立てずにする構想や研究。
•
상고
(上告)
:
법원의 첫 판결을 따르지 않고 두 번째로 판결을 받은 다음, 그 역시 따를 수 없어 상급 법원에 다시 판결해 줄 것을 신청함.
名詞
🌏 じょうこく【上告】: 裁判所の初判決に不服を申し立て、二度目の判決を受けた後、それにもまた不服を申し立てて上級裁判所に再度の判決を申請すること
•
-려고
:
어떤 행동을 할 의도나 욕망을 가지고 있음을 나타내는 연결 어미.
語尾
🌏 ようと。ために。ようとおもって【ようと思って】: ある行動をする意図や欲望があるという意を表す「連結語尾」。
•
보유고
(保有高)
:
가지고 있거나 간직하고 있는 물건의 수량.
名詞
🌏 ほゆうだか【保有高】: 持っていたり、保っているものの数量。
•
서고
(書庫)
:
도서관 등에서 책을 정리하고 보관하는 방.
名詞
🌏 しょこ【書庫】: 図書館などで本を整理して保管する部屋。
•
선전 포고
(宣戰布告)
:
한 나라가 다른 나라와 전쟁을 시작한다는 뜻을 공식적으로 선언하고 알리는 것.
None
🌏 せんせんふこく【宣戦布告】: ある国が相手国に対して戦争行為を開始する意思を公式に宣言して知らせる行為。
•
혼인 신고
(婚姻申告)
:
법적으로 인정받기 위해 부부가 되었다는 사실을 행정 관청에 신고하는 일.
None
🌏 こんいんとどけ【婚姻届】: 法的上に認められるため、夫婦となったことを行政官庁に届け出ること。
•
-으라고
:
어떤 행위의 목적이나 의도를 나타내는 연결 어미.
語尾
🌏 ように: ある行為の目的や意図の意を表す「連結語尾」。
•
-으라고
:
(두루낮춤으로) 말하는 사람의 생각이나 주장을 듣는 사람에게 강조하여 말함을 나타내는 종결 어미.
語尾
🌏 しろってば: (略待下称) 自分の考えや主張を聞き手に強調して述べる意を表す「終結語尾」。
•
-ㄴ다고
:
어떤 행위의 목적, 의도를 나타내거나 어떤 상황의 이유, 원인을 나타내는 연결 어미.
語尾
🌏 ために。ため: ある行為の目的・意図を表したり、ある状況の理由・原因を表す「連結語尾」。
•
-ㄴ다고
:
(두루낮춤으로) 말하는 사람의 생각이나 주장을 듣는 사람에게 강조하여 말함을 나타내는 종결 어미.
語尾
🌏 のだって。んだってば: (略待下称) 話し手の考えや主張を聞き手に強調して述べるという意を表す「終結語尾」。
•
-ㄴ다고
:
다른 사람에게서 들은 내용을 간접적으로 전달하거나 주어의 생각, 의견 등을 나타내는 표현.
None
🌏 と: 他人から聞いた話の内容を間接的に伝えたり主語の考えや意見などを表す表現。
•
-ㄴ데도 불구하고
:
앞에 오는 말의 내용에서 기대할 수 있는 것과 다르거나 반대되는 사실이 뒤에 옴을 나타내는 표현.
None
🌏 にもかかわらず【にも拘わらず】: 前の言葉の内容から期待できるものと異なった事実、またはその期待に反する事実が後にくるという意を表す表現。
•
-ㄹ라고
:
어떤 사실에 대한 부정이나 의심을 나타내는 종결 어미.
語尾
🌏 ようってのか: ある事実に対する否定や不審の意を表す「終結語尾」。
•
-는고
:
(아주낮춤으로)(옛 말투로) 현재의 사실에 대해 점잖게 묻거나 꾸짖어 묻는 뜻을 나타내는 종결 어미.
語尾
🌏 (なの)か: (下称) 現在の事実に対して謹厳に尋ねたり責めたりする意を表す「終結語尾」で、古めかしい言い方。
•
는 고사하고
:
불가능하거나 매우 어려운 앞의 내용을 말하며 그에 비해 더 쉬운 뒤의 내용도 역시 어려움을 나타내는 표현.
None
🌏 はいうまでもなく【は言うまでもなく】。はおろか。はさておき: 不可能か極めて難しい前の内容を取り上げ、それより簡単に見える後の内容もやはり難しいという意を表す表現。
•
-ㄹ 테고
:
앞에 오는 말이 나타내는 상황이나 상태일 것을 추측하거나 확신하며 이어 말함을 나타내는 표현.
None
🌏 だろうし: 前にくる言葉の表す状況や状態にあるだろうと推測したり確信しながら、話を続けるという意を表す表現。
•
-다고
:
다른 사람에게서 들은 내용을 간접적으로 전달하거나 주어의 생각, 의견 등을 나타내는 표현.
None
🌏 と: 他人から聞いた話の内容を間接的に伝えたり主語の考えや意見などを述べるという意を表す表現。
•
-더라고
:
(두루낮춤으로) 과거에 경험하여 새로 알게 된 사실에 대해 지금 상대방에게 옮겨 전할 때 쓰는 표현.
None
🌏 たんだよ。ていたんだよ: (略待下称)過去に直接経験して新しく知った事実について今相手に伝言として述べるのに用いる表現。
•
-던고
:
(아주낮춤으로)(옛 말투로) 과거의 사실에 대해 점잖게 묻거나 꾸짖어 묻는 뜻을 나타내는 종결 어미.
語尾
🌏 たか。たのか: (下称)過去の事実について謹厳に尋ねる意を表す「終結語尾」で、古めかしい言い方。
•
-마고
:
다른 사람에게 약속한 내용을 옮겨 말함을 나타내는 표현.
None
🌏 すると: 他人に約束した内容を伝言として述べるという意を表す表現。
•
중간보고
(中間報告)
:
마지막 결과가 나오기 전에 중간에 하는 보고.
名詞
🌏 ちゅうかんほうこく【中間報告】: 最終結果が出る前に、期間中に行う報告。