💕 Start: 늦
☆ 上級 : 0 ☆☆ 中級 : 7 ☆☆☆ 初級 : 2 NONE : 11 ALL : 20
•
늦다
:
정해진 때보다 지나다.
☆☆☆
動詞
🌏 おくれる【遅れる】。ちこくする【遅刻する】。まにあわない【間に合わない】: 決まった時を過ぎる。
•
늦다
:
기준이 되는 때보다 뒤져 있다.
☆☆☆
形容詞
🌏 おそい【遅い】: 基準になる時より遅れている。
•
늦가을
:
늦은 가을.
☆☆
名詞
🌏 ばんしゅう【晩秋】: 秋の末。
•
늦겨울
:
늦은 겨울.
☆☆
名詞
🌏 ばんとう【晩冬】: 冬のおわり。
•
늦봄
:
늦은 봄.
☆☆
名詞
🌏 ばんしゅん【晩春】: 春のおわり。
•
늦어지다
:
늦게 되다.
☆☆
動詞
🌏 おくれる【遅れる】: 遅くなる。
•
늦여름
:
늦은 여름.
☆☆
名詞
🌏 ばんか【晩夏】: 夏のおわり。
•
늦잠
:
아침에 늦게까지 자는 잠.
☆☆
名詞
🌏 あさね【朝寝】。あさねぼう【朝寝坊】。ねぼう【寝坊】: 朝おそくまで寝ていること。
•
늦추다
:
정해진 때나 시기를 뒤로 미루다.
☆☆
動詞
🌏 おくらせる【遅らせる】。さきおくりする【先送りする】。さきのばしにする【先延ばしにする】: 決まった時や時期を後に延ばす。
•
늦-
:
'늦은'의 뜻을 더하는 접두사.
接辞
🌏 「遅い」という意を付加する接頭辞。
•
늦게 배운 도둑이 날 새는 줄 모른다
:
남보다 늦게 어떤 일에 흥미를 느낀 사람이 그것을 더 열심히 하게 된다.
🌏 遅く習った泥棒は夜が明けるのを知らない: 人より遅れてある物事に興味を感じた人の方が、より熱心にその物事に取り組むようになる。
•
늦게 시작한 도둑이 새벽 다 가는 줄 모른다
:
남보다 늦게 어떤 일에 흥미를 느낀 사람이 그것을 더 열심히 하게 된다.
🌏 遅く始めた泥棒は夜が明けるのを知らない: 人より遅れてある物事に興味を感じた人の方が、より熱心にその物事に取り組むようになる。
•
늦깎이
:
어떤 일을 보통 사람보다 늦게 시작한 사람.
名詞
🌏 あることを普通の人より遅く始めた人。
•
늦더위
:
여름이 다 가도록 사라지지 않는 더위.
名詞
🌏 ざんしょ【残暑】: 夏が明けてもなお残る暑さ。
•
늦둥이
:
나이가 많이 들어서 낳은 자식.
名詞
🌏 としよりご・としよりっこ【年寄子】: 親が年をとってから生まれた子ども。
•
늦바람
:
저녁 늦게 부는 바람.
名詞
🌏 よかぜ【夜風】: 夜吹く風。
•
늦잠꾸러기
:
아침에 늦게까지 자는 습관을 가진 사람.
名詞
🌏 あさねぼう【朝寝坊】: 朝おそくまで寝る習慣を持っている人。
•
늦장
:
느릿느릿하고 꾸물거리는 태도.
名詞
🌏 ぐずること【愚図ること】。ぐずぐずすること。もたもたすること: 人の動作や物事がのろくてはかどらないさま。
•
늦추위
:
원래보다 늦게 드는 추위. 또는 겨울이 다 가도록 사라지지 않는 추위.
名詞
🌏 よかん【余寒】。ざんかん【残寒】: 本来より遅く訪れる寒さ、または冬が明けても残る寒さ。
•
늦춰지다
:
늦춘 상태가 되다.
動詞
🌏 のばされる【延ばされる】。おとされる【落とされる】: 遅らせた状態になる。
• 公共機関を利用すること(出入国管理所) (2) • 謝ること (7) • 家族行事 (57) • 事件・事故・災害を表すこと (43) • 電話すること (15) • 趣味 (103) • 人間関係 (255) • 経済・経営 (273) • 薬局を利用すること (10) • 建築 (43) • 哲学・倫理 (86) • 人間関係 (52) • 韓国生活 (16) • 大衆文化 (52) • 社会制度 (81) • 文化の違い (47) • 科学と技術 (91) • 挨拶すること (17) • 時間を表すこと (82) • スポーツ (88) • 感情/気分を表すこと (41) • 家事 (48) • 食べ物を説明すること (78) • 曜日を表すこと (13) • 食文化 (104) • マスコミ (36) • 法律 (42) • 病院を利用すること (204) • 家族紹介 (41) • お礼 (8)