🌟 공수래공수거 (空手來空手去)

名詞  

1. 인생은 빈손으로 왔다가 빈손으로 가는 것이므로 재물에 욕심을부릴 필요가 없음.

1. 人生は手ぶらで来て手ぶらで去るものだから、財宝に欲を出す必要はないという意味の言葉。

🗣️ 用例:
  • 인생은 공수래공수거라지만 꿈도 없이 평생을 사는 것은 허무한 일이다.
    Life is gong gong-lae gong-lae, but it is futile to live a lifetime without a dream.
  • 열심히 살다가 갑자기 세상을 떠난 그를 생각하면 공수래공수거라는 말이 떠오른다.
    When i think of him, who suddenly passed away after living hard, i think of the word "song gong-rae's trash.".
  • 앞으로 돈을 더 많이 모을 생각이야.
    I'm thinking of saving more money in the future.
    어차피 인생이 공수래공수거인데 그리 욕심을 부려서 무엇을 하나?
    What are you so greedy about when your life is an airlift anyway?

🗣️ 発音, 活用形: 공수래공수거 (공수래공수거)

💕Start 공수래공수거 🌾End

Start

End

Start

End

Start

End

Start

End

Start

End

Start

End


恋愛と結婚 (19) 心理 (191) 家族行事(節句) (2) 環境問題 (226) 社会問題 (67) 歴史 (92) 事件・事故・災害を表すこと (43) 大衆文化 (52) 道探し (20) 約束すること (4) 人間関係 (255) 気候 (53) 公共機関を利用すること(出入国管理所) (2) 政治 (149) 日付を表すこと (59) レジャー生活 (48) 外見を表すこと (97) 失敗話をすること (28) 芸術 (76) 電話すること (15) 挨拶すること (17) 食べ物を説明すること (78) 公演と鑑賞 (8) 法律 (42) 職場生活 (197) 学校生活 (208) 建築 (43) 言葉 (160) 地理情報 (138) 科学と技術 (91)