🌾 End:

上級 : 13 ☆☆ 中級 : 12 ☆☆☆ 初級 : 6 NONE : 63 ALL : 94

: 운율에 맞게 지은 가사에 곡을 붙인 음악. 또는 그런 음악을 소리 내어 부름. ☆☆☆ 名詞
🌏 うた【歌・唄】。かきょく【歌曲】: 韻律に合わせて作った歌詞に曲をつけた音楽。また、音楽を声に出して歌うこと。

: 긴 시간 동안. ☆☆☆ 副詞
🌏 ながく【長く】。ながいあいだ【長い間】: 長い時間の間。

: 일정한 기준보다 낮은 위치. ☆☆☆ 名詞
🌏 した【下】: 一定の基準より低い位置。

: 더러운 옷이나 천 등을 물에 빠는 일. ☆☆☆ 名詞
🌏 せんたく【洗濯】。あらいもの【洗い物】: 汚れた衣服や布などを水で洗うこと。

: ‘그렇게 하겠다, 그렇다, 알았다’ 등 긍정하는 뜻으로, 대답할 때 쓰는 말. ☆☆☆ 感動詞
🌏 そう: 「そうする。そうである。わかった」などという肯定の返事をする時にいう語。

(未來) : 앞으로 올 때. ☆☆☆ 名詞
🌏 みらい【未来】。しょうらい【将来】: これから来る時。

(去來) : 돈이나 물건을 주고받거나 사고팖. ☆☆ 名詞
🌏 とりひき【取引】: お金や物を取り交わしたり、売り買いすること。

: 몸집이 매우 크며 물고기처럼 생긴, 바다에 사는 동물. ☆☆ 名詞
🌏 くじら【鯨】: 体格がとても大きくて魚の形をした、海に住む動物。

오래오 : 시간이 지나는 기간이 매우 길게. ☆☆ 副詞
🌏 ながく【長く】。ながなが【長長・永永】。すえながく【末永く】: ある時点からの期間が非常に長く。

(元來/原來) : 맨 처음부터. 또는 근본부터. ☆☆ 副詞
🌏 もともと【元々】。がんらい【元来】。そもそも: 一番初めから。また、根本から。

위아 : 위와 아래. ☆☆ 名詞
🌏 じょうげ【上下】: 上と下。

(本來) : 바뀌기 전의 또는 전하여 내려온 그 처음. ☆☆ 名詞
🌏 ほんらい【本来】: 変わる前。また、物事の初め。

: 자연의 힘으로 잘게 부스러진 돌의 알갱이. ☆☆ 名詞
🌏 すな・いさご【砂・沙】: 自然の力で細かくなった石の粒。

: 남이 알지 못하게. ☆☆ 副詞
🌏 ひそかに【密かに】。こっそり。ひとしれず【人知れず】: 人に知られないように。

(元來/原來) : 어떤 것이 이어지거나 전해 내려온 맨 처음. ☆☆ 名詞
🌏 がんらい【元来】。もともと【元元】: 継承されたり伝わったりしてきた何かの初め。

콧노 : 입은 다물고 코로 소리를 내어 부르는 노래. ☆☆ 名詞
🌏 はなうた【鼻歌・鼻唄】: 口をつぐんだまま鼻で声を出して歌う歌。

(近來) : 가까운 요즈음. ☆☆ 名詞
🌏 きんらい【近来】。ちかごろ【近頃】。さいきん【最近】。このごろ【この頃】: 近いこのごろ。

(將來) : 다가올 앞날. ☆☆ 名詞
🌏 しょうらい【将来】。みらい【未来】: これから先。

남몰 : 다른 사람이 모르게. 副詞
🌏 ひとしれず【人知れず】。こっそりと: 他人に知れずに。

: 하나에서 둘 이상으로 갈라져 나간 부분이나 가닥. 名詞
🌏 一つのものが二つ以上に分離された部分または分枝。

(外來) : 다른 나라나 밖에서 들어옴. 名詞
🌏 がいらい【外来】: 外国から来ること。

상거 (商去來) : 이익을 얻기 위해 상품을 팔고 사는 일. 名詞
🌏 しょうとりひき【商取引】: 利益を得るために、商品を売買すること。

: 나이나 수준이 서로 비슷한 무리. 또는 그 무리에 속한 사람. 名詞
🌏 同じ年ごろか、水準が似ている集団。または、その集団に属する人。

직거 (直去來) : 물건을 팔 사람과 살 사람이 중개인을 거치지 않고 직접 거래함. 名詞
🌏 じきとりひき・じかとりひき【直取引】: 売り手と買い手とが仲買人を通さず直接行う取引。

(到來) : 어떤 시기나 기회가 옴. 名詞
🌏 とうらい【到来】: ある時期や機会が来ること。

(往來) : 사람들이 서로 오고 가고 함. 名詞
🌏 おうらい【往来】。ゆきかい【行き交い】。おうふく【往復】: 人々が行ったり来たりすること。

고진감 (苦盡甘來) : 힘든 일이 끝난 후에 즐거운 일이 생김. 名詞
🌏 くるしみつきてこうふくがくる【苦しみ尽きて幸福が来る】: つらいことが終わったら楽しいことが訪れること。

(招來) : 어떤 결과를 가져오게 함. 名詞
🌏 ゆうはつ【誘発】: ある結果をもたらすこと。

(由來) : 사물이나 일이 생겨남. 또는 그 사물이나 일이 생겨난 내력. 名詞
🌏 ゆらい【由来】。らいれき【来歴】。ゆいしょ【由緒】。いわれ: 物事が起こること。また、その物事が起こるまでたどってきた経過。

(以來) : 과거의 어느 일정한 때부터 지금까지. 또는 그 뒤. 依存名詞
🌏 いらい【以来】: ある一定の時から今日に至るまでずっと。また、その後。

(傳來) : 예로부터 전해 내려옴. 名詞
🌏 でんらい【伝来】: 代々伝えられること。

: 주로 깊은 산속에서 자라며 가을에 손가락 굵기 정도의 푸르고 둥근 열매가 열리는 식물. 名詞
🌏 サルナシ【猿梨】。コクワ: 主に山奥で生息し、秋に指の太さぐらいの青くて丸い実を結ぶ植物。

-더 : (두루낮춤으로) 이전에 들었던 다른 사람의 경험을 전할 때 쓰는 표현. None
🌏 たといった【たと言った】。たといっていた【たと言っていた】。たそうだ。たって: (略待下称)過去に聞いた他人の経験を伝えるのに用いる表現。

: 사람이 먹을 수 있는, 바다에서 나는 가늘고 긴 녹색의 식물. 名詞
🌏 あおのり【青海苔】: 細長い食用の海藻。緑藻類の一種。

-냐길 : 뒤 내용의 이유나 근거로 다른 사람에게 들은 질문의 내용을 말할 때 쓰는 표현. None
🌏 ときかれたので【と聞かれたので】。ときかれたから【と聞かれたから】: 後の内容の理由や根拠として、他人から聞いた質問の内容を述べるのに用いる表現。

실거 (實去來) : 실제로 사고팖. 名詞
🌏 じつとりひき【実取引】: 実際に売り買いすること。

: 모양과 맛이 파와 비슷하고 끝에 알뿌리가 있는, 들에서 나는 봄나물. 名詞
🌏 ひめにら【姫韮】: 形と味は葱に似ていて球根がある、野に生える春野菜。

-는다길 : 뒤 내용의 이유나 근거로 다른 사람에게 들은 사실을 말할 때 쓰는 표현. None
🌏 というので【と言うので】。というから【と言うから】: 後の内容の理由や根拠として、他人から聞いた事実を述べるのに用いる表現。

도르 : 바퀴에 줄을 걸어서 돌려 물건을 들어올리거나 옮기는 장치. 名詞
🌏 かっしゃ【滑車】: 車の溝に綱をかけて回して、物を持ち上げたり移す装置。

뒷거 (뒷 去來) : 다른 사람이 모르게 뒤에서 하는 떳떳하지 않은 거래. 名詞
🌏 うらとりひき【裏取引】: 人に隠れて行う不正な取引。

- : (두루낮춤으로) 앞의 말이 나타내는 사실에 대하여 강하게 부정하거나 의문을 제기할 때 쓰는 종결 어미. 語尾
🌏 なの。なのか: (略待下称) 前の話の表す事実について強く否定したり疑問を提起するのに用いる「終結語尾」。

- : (두루낮춤으로) 다른 사람이 말한 내용을 간접적으로 전할 때 쓰는 표현. None
🌏 だって。だとさ。そうだ: (略待下称)話し手が聞いて知っていることを聞き手に伝えるという意を表す表現。

(從來) : 일정한 시점을 기준으로 이전부터 지금까지의 동안. 名詞
🌏 じゅうらい【従来】: ある時点を基準に、以前から今まで。

고래고 : 목소리를 높이어 크게 소리를 지르는 모양. 副詞
🌏 おおごえで【大声で】: 声を高めて大きく怒鳴るさま。

왕모 (王 모래) : 굵은 모래. 名詞
🌏 あらずな・そしゃ【粗砂】: 粒径の大きい砂。

요래조 : 요렇게 조렇게. 또는 요런조런 이유로. 副詞
🌏 ああしてこうして。あれこれして: あのようにこのように。また、あの理由この理由で。

: 동그랗게 감아서 뭉쳐 놓은 실이나 노끈 등의 뭉치. 名詞
🌏 たま【玉】: 丸く巻いてまとめた糸や紐などのひとかたまり。

-으냐길 : 뒤 내용의 이유나 근거로 다른 사람에게 들은 질문의 내용을 말할 때 쓰는 표현. None
🌏 ときかれたので【と聞かれたので】。ときかれたから【と聞かれたから】: 後の内容の理由や根拠として、他人から聞いた質問の内容を述べるのに用いる表現。

-으 : (두루낮춤으로) 다른 사람이 말한 명령이나 요청 등의 내용을 옮겨 말할 때 쓰는 표현. None
🌏 しろって。しろだって。しろっていうんだ【しろって言うんだ】: (略待下称)他人から受けた命令や要請などの内容を伝言として述べるのに用いる表現。

-을 : (두루낮춤으로) 앞으로 어떤 일을 하려고 하는 자신의 의사를 나타내거나 그 일에 대하여 듣는 사람의 의사를 물어봄을 나타내는 종결 어미. 語尾
🌏 よ。か: (略待下称) これから何かをしようとする自分の意思を表したり、それについての聞き手の意思を尋ねる意を表す「終結語尾」。

(本來) : 맨 처음부터. 또는 근본부터. 副詞
🌏 ほんらい【本来】。がんらい【元来】。もともと【元元】: 最初から。また、根本から。

애벌빨 : 나중에 제대로 빨기 전에 먼저 대강 빨래를 함. 또는 그 빨래. 名詞
🌏 したあらい【下洗い】。よせん【予洗】: 本格的な洗濯に入る前に、前もってざっと洗濯すること。また、その洗濯物。

헹가 : 여러 사람이 한 사람의 몸을 번쩍 들어 위로 던져 올렸다 받았다 하는 일. 名詞
🌏 どうあげ【胴上げ】: 大勢の人が一人の人の体を抱え上げて何度も空中に投げ上げること。

서까 : 한옥의 지붕을 만드는 데 받침이 되는, 지붕 끝에서 기둥까지 걸친 나무. 名詞
🌏 たるき【垂木】: 伝統家屋の屋根を支えるために屋根の一番高い箇所である棟木から桁にかけて取り付ける木材。

뱃노 : 어부 또는 노를 저어 배를 조종하는 일을 하는 사람이 부르는 노래. 名詞
🌏 ふなうた【舟歌】。さおうた【棹歌】: 櫓をこぎながら舟を操る人や漁師などがうたう歌。

흙모 : 흙과 모래. 名詞
🌏 どしゃ【土砂】: 土と砂。

-ㄴ다길 : 뒤 내용의 이유나 근거로 다른 사람에게 들은 사실을 말할 때 쓰는 표현. None
🌏 というので【と言うので】。というから【と言うから】: 後の内容の理由や根拠として、他人から聞いた事実を述べるのに用いる表現。

돌림 노 : 한 곡의 노래를 일정한 시간의 차이를 두고 여러 팀이 순서대로 따라 부르는 것을 되풀이하는 노래 방법. None
🌏 りんしょう【輪唱】: 一曲の歌を一定の時差をおき、いくつかのグループが多少ずらして歌うことを繰り返す合唱法。

졸래졸 : 까불거리며 가볍게 행동하는 모양. 副詞
🌏 うろちょろ。ちょろちょろ: 落ち着きがなく、軽々しく行動するさま。

(從來) : 이전부터 지금까지. 副詞
🌏 じゅうらい【従来】: 以前から今まで。

진달 : 이른 봄에 분홍색 꽃이 잎보다 먼저 피는, 산에서 자라는 나무. 名詞
🌏 チンダルレ。カラムラサキツツジ: 初春に葉より先立ってピンクの花が咲く、山に生える木。

-느냐길 : 뒤 내용의 이유나 근거로 다른 사람에게 들은 질문의 내용을 말할 때 쓰는 표현. None
🌏 ときかれたので【と聞かれたので】。ときかれたから【と聞かれたから】: 後の内容の理由や根拠として、他人から聞いた質問の内容を述べるのに用いる表現。

설왕설 (說往說來) : 서로 말을 주고받으며 누가 옳고 그른지 따짐. 名詞
🌏 いいあらそい【言い争い】。くちげんか【口喧嘩】。こうろん【口論】: 言葉を交わしながら是非を問いただすこと。

: 술래잡기에서, 숨은 사람들을 찾아내야 하는 사람. 名詞
🌏 おに【鬼】: 隠れん坊で、隠れた人を探し出す人。

-자길 : 뒤 내용의 이유나 근거로 다른 사람에게 들은 제안의 내용을 말할 때 쓰는 표현. None
🌏 しようというので【しようと言うので】。しようというから【しようと言うから】: 後の内容の理由や根拠として、他人から聞いた提案の内容を述べるのに用いる表現。

술고 : (비유적으로) 술을 아주 많이 마시는 사람. 名詞
🌏 しゅごう【酒豪】: (比喩的に)酒をたくさん飲む人。

천 갈래 만 갈 : 아주 많은 여러 갈래.
🌏 千股万股。千千。千切れ千切れ。切れ切れ: たくさん切れて分かれているさま。

: '조리하여'가 줄어든 말. None
🌏 あのようにして: 「조리하여(「조리하다」の活用形)」の縮約形。

(渡來) : 외부에서 전해져 들어옴. 名詞
🌏 とらい【渡来】: 外部から伝わってくること。

: '요리하여'가 줄어든 말. None
🌏 こう。このように: 「요리하여(「요리하다」の活用形)」の縮約形。

손빨 : 손으로 직접 하는 빨래. 名詞
🌏 てあらい【手洗い】: 洗濯機を使わず、手で直接洗濯すること。

실타 : 아주 긴 실을 쉽게 풀어 쓸 수 있도록 한데 뭉치거나 감아 놓은 것. 名詞
🌏 いとたば【糸束】: 非常に長い糸を使いやすくするために一つに束ねるか、巻いたもの。

손사 : 어떤 말을 부인하거나 어떤 일을 거절할 때 손을 펴서 휘젓는 일. 名詞
🌏 ある言葉を否認したり頼みを断わったりする時、手を広げて振ること。

이래저 : 이렇게 저렇게. 또는 이런저런 이유로. 副詞
🌏 あれこれ【彼此・彼是】。あれやこれや【彼や此れや】。どうやらこうやら: このように、あのように。また、いろいろな理由で。

암거 (暗去來) : 법을 어기면서 몰래 물건을 사고파는 행위. 名詞
🌏 やみとりひき【闇取引】。ふほうとりひき【不法取引】。いほうとりひき【違法取引】: 密かな方法で不法に商品を売買する行為。

: 떡이나 엿 등을 둥근 모양으로 길게 늘여 만든 토막. 名詞
🌏 きれ【切れ】: 餅や飴などを丸い棒状に長く延ばした一切れ。

: 흙을 떠서 던지는 데 쓰는 도구. 名詞
🌏 すき【鋤】: 土を掘り起こして投げるのに使う農具。

갈래갈 : 여러 가닥으로 갈라지거나 찢어진 모양. 副詞
🌏 ちぎれちぎれに【千切れ千切れに】。ずたずたに。ばらばらに: いくつもの筋に引き裂かれたり、破れているさま。

돈거 (돈 去來) : 돈을 주고받음. 名詞
🌏 かねのとりひき【金の取引】: 金をやり取りすること。

-ㄹ : (두루낮춤으로) 앞으로 어떤 일을 하려고 하는 자신의 의사를 나타내거나 그 일에 대하여 듣는 사람의 의사를 물어봄을 나타내는 종결 어미. 語尾
🌏 よ。か: (略待下称) これから何かをしようとする自分の意思を表したり、それについての聞き手の意思を尋ねる意を表す「終結語尾」。

: ‘고리하여’가 줄어든 말. None
🌏 そうして。ああして: 「고리하여(「고리하다」の活用形)」の縮約形。

-라길 : 뒤 내용의 이유나 근거로 다른 사람에게 들은 사실을 말할 때 쓰는 표현. None
🌏 というので【と言うので】。というから【と言うから】: 後の内容の理由や根拠として、他人から聞いた事実を述べるのに用いる表現。

돌고 : 작은 이빨이 있고 주둥이가 가늘고 길며 머리가 좋아 기르며 훈련을 시키기도 하는 작은 고래. 名詞
🌏 いるか【海豚】: 小さい歯があって口は細長く、頭がよくて、飼育しながら訓練もさせる小さい鯨。

: ‘이리하여’가 줄어든 말. None
🌏 このようにして: 「이리하여(「이리하다」の活用形)」の縮約形。

발아 : 서 있는 곳의 바로 아래. 또는 서 있는 곳에서 내려다볼 수 있는 곳. 名詞
🌏 あしした【足下】。あしもと【足元】: 立っているところのすぐ下。または、立っているところから見下ろせるところ。

(在來) : 예전부터 있어 전해 내려옴. 名詞
🌏 ざいらい【在来】: 昔から伝わっていること。

: '저리하여'가 줄어든 말. None
🌏 あのようにして: 「저리하여(「저리하다」の活用形)」の縮約形。

봄노 : 봄을 주제로 한 노래. 名詞
🌏 しゅんか【春歌】: 春をテーマにした歌。

손아 : 자기보다 나이나 지위 등이 아래인 관계. 또는 그런 관계에 있는 사람. 名詞
🌏 めした【目下】: 自分より年齢や地位などが低い関係。また、その関係にある人。

-으라길 : 뒤 내용의 이유나 근거로 다른 사람에게 들은 명령의 내용을 말할 때 쓰는 표현. None
🌏 しろというので【しろと言うので】。しろというから【しろと言うから】: 後の内容の理由や根拠として、他人から聞いた命令の内容を述べるのに用いる表現。

: 말하는 이가 듣는 이에게 자신이 말한 내용을 친근하게 표현할 때 쓰는 조사. 助詞
🌏 話し手が聞き手に対して自分が言った内容を親しみをこめて表現する時に用いる助詞。

: ‘그리하여’가 줄어든 말. None
🌏 そうして。ああして: 「그리하여(「그리하다」の活用形)」の縮約形。

-다길 : 뒤 내용의 이유나 근거로 다른 사람에게 들은 사실을 말할 때 쓰는 표현. None
🌏 というから【と言うから】。というので【と言うので】: 後の内容の理由や根拠として、他人から聞いた事実を述べるのに用いる表現。

-길 : 뒤에 오는 말의 원인이나 근거를 나타내는 연결 어미. 語尾
🌏 から。ので。ため: 後にくる事柄の原因や根拠を述べる意を表す「連結語尾」。


:
週末および休み (47) 食べ物を注文すること (132) 曜日を表すこと (13) 病院を利用すること (204) 哲学・倫理 (86) 建築 (43) 言葉 (160) レジャー生活 (48) 文化の違い (47) 恋愛と結婚 (28) 約束すること (4) 食べ物を説明すること (78) 服装を表すこと (110) 料理を説明すること (119) 芸術 (76) 買い物 (99) 環境問題 (226) 感情/気分を表すこと (41) 職場生活 (197) 公共機関を利用すること(郵便局) (8) 交通を利用すること (124) 個人情報を交換すること (46) 薬局を利用すること (10) マスメディア (47) 教育 (151) 家事 (48) 位置を表すこと (70) お礼 (8) 文化の比較 (78) 天気と季節 (101)