🌾 End:

ระดับสูง : 13 ☆☆ ระดับกลาง : 12 ☆☆☆ ระดับเบื้องต้น : 6 NONE : 63 ALL : 94

: 운율에 맞게 지은 가사에 곡을 붙인 음악. 또는 그런 음악을 소리 내어 부름. ☆☆☆ คำนาม
🌏 เพลง, บทเพลง, การขับร้องเพลง: เพลงที่ใส่ทำนองในเนื้อร้องซึ่งแต่งให้ตรงกับกฎการสัมผัสจังหวะ หรือการขับร้องเพลงดังกล่าว

: 긴 시간 동안. ☆☆☆ คำวิเศษณ์
🌏 นาน, เป็นเวลานาน, ยาวนาน: เป็นระยะเวลายาวนาน

: 일정한 기준보다 낮은 위치. ☆☆☆ คำนาม
🌏 ล่าง, ข้างล่าง, ด้านล่าง: ตำแหน่งที่อยู่ต่ำกว่ามาตรฐานที่กำหนด

: 더러운 옷이나 천 등을 물에 빠는 일. ☆☆☆ คำนาม
🌏 การซักผ้า: การซักผ้าหรือเสื้อผ้าที่สกปรก เป็นต้น ในน้ำ

: ‘그렇게 하겠다, 그렇다, 알았다’ 등 긍정하는 뜻으로, 대답할 때 쓰는 말. ☆☆☆ คำอุทาน
🌏 ใช่แล้ว, ถูกทีเดียว, ถูกของคุณ, นั่นแหละ, นั่นสิ, ถูกต้อง, ก็ได้: คำพูดที่ใช้ตอบรับซึ่งหมายถึง จะทำตามนั้น ใช่แล้ว รู้แล้ว เป็นต้น

(未來) : 앞으로 올 때. ☆☆☆ คำนาม
🌏 อนาคต, วันข้างหน้า: วันข้างหน้าที่จะมา

(去來) : 돈이나 물건을 주고받거나 사고팖. ☆☆ คำนาม
🌏 การค้าขาย, การค้า, การซื้อขาย, การติดต่อธุรกิจ, การติดต่อซื้อขาย, การติดต่อค้าขาย: อย่างการดำเนินงานสะดวกและเรียบง่าย

: 몸집이 매우 크며 물고기처럼 생긴, 바다에 사는 동물. ☆☆ คำนาม
🌏 วาฬ, ปลาวาฬ: สัตว์ที่อาศัยอยู่ในทะเล มีรูปร่างคล้ายกับปลาและตัวใหญ่มหึมา

오래오 : 시간이 지나는 기간이 매우 길게. ☆☆ คำวิเศษณ์
🌏 นาน, นานมาก: ระยะเวลาที่เวลาผ่านไปอย่างยาวนานมาก

(元來/原來) : 맨 처음부터. 또는 근본부터. ☆☆ คำวิเศษณ์
🌏 ตั้งแต่แรก, เดิมที, โดยกำเนิด, ตั้งแต่กำเนิด: ตั้งแต่เริ่มแรก หรือตั้งแต่ต้นกำเนิด

위아 : 위와 아래. ☆☆ คำนาม
🌏 ชั้นบนและชั้นล่าง, ที่สูงที่ต่ำ: ข้างบนและข้างล่าง

(本來) : 바뀌기 전의 또는 전하여 내려온 그 처음. ☆☆ คำนาม
🌏 ตอนแรก, ครั้งแรก, แรกเริ่มเดิมที, แต่เดิม, เดิมที: แรกเริ่มของที่สืบทอดต่อ ๆ กันมา หรือก่อนที่จะเปลี่ยนแปลงไป

: 자연의 힘으로 잘게 부스러진 돌의 알갱이. ☆☆ คำนาม
🌏 ทราย, เม็ดทราย: เม็ดหินละเอียดเล็ก ๆ ที่ถูกทำให้แตกละเอียดโดยพลังธรรมชาติ

: 남이 알지 못하게. ☆☆ คำวิเศษณ์
🌏 อย่างแอบ ๆ, อย่างลับ ๆ, แอบๆ, แอบๆซ่อนๆ: อย่างไม่ให้คนอื่นรู้

(元來/原來) : 어떤 것이 이어지거나 전해 내려온 맨 처음. ☆☆ คำนาม
🌏 เดิม, เดิมที, ดั้งเดิม: ความแรกสุดที่สิ่งบางอย่างที่ต่อเนื่องหรือถ่ายทอดลงมา

콧노 : 입은 다물고 코로 소리를 내어 부르는 노래. ☆☆ คำนาม
🌏 เสียงฮัมเพลง, เพลงที่ร้องฮัม: เพลงที่ร้องเปล่งออกมาทางจมูกโดยปิดปาก

(近來) : 가까운 요즈음. ☆☆ คำนาม
🌏 เร็ว ๆ นี้, ไม่นานมานี้, เมื่อเร็ว ๆ นี้, ในระยะนี้, ในระยะใกล้ ๆ นี้, หมู่นี้: ช่วงที่ใกล้ๆ ช่วงนี้

(將來) : 다가올 앞날. ☆☆ คำนาม
🌏 ในอนาคต, วันหน้า: วันข้างหน้าที่กำลังจะมาถึง

남몰 : 다른 사람이 모르게. คำวิเศษณ์
🌏 อย่างลับ ๆ, อย่างไม่ให้ใครรู้, อย่างไม่ให้คนรู้: อย่างไม่ให้คนอื่นรู้

: 하나에서 둘 이상으로 갈라져 나간 부분이나 가닥. คำนาม
🌏 ส่วน, ส่วนย่อย, สาขา, แขนง, กิ่งก้านสาขา: ส่วนหรือกิ่งก้านที่ถูกแบ่งออกจากหนึ่งส่วนให้เป็นสองส่วนขึ้นไป

(外來) : 다른 나라나 밖에서 들어옴. คำนาม
🌏 ต่างประเทศ, ต่างชาติ, ข้างนอก, ภายนอก: การที่นำเข้ามาจากภายนอกหรือประเทศอื่น

상거 (商去來) : 이익을 얻기 위해 상품을 팔고 사는 일. คำนาม
🌏 การค้า, การค้าขาย, การซื้อขาย: การซื้อขายสินค้าเพื่อให้ได้กำไร

: 나이나 수준이 서로 비슷한 무리. 또는 그 무리에 속한 사람. คำนาม
🌏 เพื่อนวัยเดียวกัน, รุ่นเดียวกัน, วัยเดียวกัน, กลุ่มผู้มีอายุคล้ายคลึงกัน, กลุ่มคนที่มีระดับมาตรฐานเดียวกัน, คนระดับเดียวกัน: กลุ่มที่มีอายุหรือระดับคล้าย ๆ กัน หรือคนที่อยู่ในกลุ่มดังกล่าว

직거 (直去來) : 물건을 팔 사람과 살 사람이 중개인을 거치지 않고 직접 거래함. คำนาม
🌏 การติดต่อซื้อขายกันโดยตรง, การซื้อขายกันโดยตรง, การซื้อขายตรง: การที่คนที่จะซื้อและขายสิ่งของติดต่อกันโดยตรงไม่ผ่านคนกลาง

(到來) : 어떤 시기나 기회가 옴. คำนาม
🌏 การมาถึง, การปรากฏ(โอกาส), การพบ, การเจอ(เหตุการณ์): การที่เวลาหรือโอกาสใด ๆ มาถึง

(往來) : 사람들이 서로 오고 가고 함. คำนาม
🌏 การไปมา, การสัญจรไปมา: การที่ผู้คนต่างไปและมาซึ่งกันและกัน

고진감 (苦盡甘來) : 힘든 일이 끝난 후에 즐거운 일이 생김. คำนาม
🌏 มีทุกข์แล้วก็มีสุข: การมีเรื่องดี ๆ เกิดขึ้นหลังจากเรื่องยากลำบากจบลง

(招來) : 어떤 결과를 가져오게 함. คำนาม
🌏 การเกิด, การบังเกิด, การก่อให้เกิด, การทำให้เกิด, การเป็นเหตุให้เกิด: การทำให้นำผลลัพธ์ใด ๆ มา

(由來) : 사물이나 일이 생겨남. 또는 그 사물이나 일이 생겨난 내력. คำนาม
🌏 จุดกำเนิด, ต้นกำเนิด, จุดเริ่มต้น, บ่อเกิด, แหล่งกำเนิด, ที่มา, ประวัติ, ความเป็นมา: การที่สิ่งของหรืองานเกิดขึ้น หรือประวัติการที่สิ่งของหรืองานเกิดขึ้น

(以來) : 과거의 어느 일정한 때부터 지금까지. 또는 그 뒤. คำนามไม่อิสระ
🌏 ตั้งแต่...มา, หลังจาก: ตั้งแต่ตอนที่ระบุไว้ในอดีตจนถึงตอนนี้ หรือหลังจากนั้น

(傳來) : 예로부터 전해 내려옴. คำนาม
🌏 การสืบต่อ, การสืบทอด, การสืบสาน: การที่ส่งทอดมาจากอดีต

: 주로 깊은 산속에서 자라며 가을에 손가락 굵기 정도의 푸르고 둥근 열매가 열리는 식물. คำนาม
🌏 กูสเบอรี่ไซบีเรียน: พืชที่มีผลเป็นทรงกลมและมีสีเขียวขนาดความหนาประมาณช้อนโต๊ะโดยออกผลในช่วงฤดูใบไม้ร่วงและมักเติบโตกลางภูเขาลึกโดยส่วนใหญ่

-더 : (두루낮춤으로) 이전에 들었던 다른 사람의 경험을 전할 때 쓰는 표현. None
🌏 เขาบอกว่า..., ได้ยินมาว่า..., บอกมาว่า...: (ใช้ในการลดระดับอย่างไม่เป็นทางการ)สำนวนที่ใช้เมื่อถ่ายทอดประสบการณ์ของผู้อื่นที่ได้ยินมาก่อนหน้านี้

: 사람이 먹을 수 있는, 바다에서 나는 가늘고 긴 녹색의 식물. คำนาม
🌏 สาหร่ายทะเลสีเขียวชนิดหนึ่ง: พืชสีเขียวในทะเลมีลักษณะบางยาวและคนสามารถรับประทานได้

-냐길 : 뒤 내용의 이유나 근거로 다른 사람에게 들은 질문의 내용을 말할 때 쓰는 표현. None
🌏 เพราะถามว่า...ก็เลย, เพราะมาถามว่า...ก็เลย, อยู่ ๆ ก็ถามว่า...: สำนวนที่ใช้เมื่อพูดถึงเนื้อหาของคำถามที่ได้ยินจากคนอื่นโดยให้เป็นเหตุผลหรือสาเหตุของเนื้อหาข้างหลัง

실거 (實去來) : 실제로 사고팖. คำนาม
🌏 การซื้อขายจริง: การซื้อขายจริง

: 모양과 맛이 파와 비슷하고 끝에 알뿌리가 있는, 들에서 나는 봄나물. คำนาม
🌏 ผักในวงศ์กุยช่าย: พืชฤดูใบไม้ผลิที่เกิดบนทุ่ง มีหัวตรงด้านปลายและรูปร่างกับรสชาติคล้ายต้นหอม

-는다길 : 뒤 내용의 이유나 근거로 다른 사람에게 들은 사실을 말할 때 쓰는 표현. None
🌏 ได้ยินว่า...ก็เลย, เห็นว่า...ก็เลย...: สำนวนที่ใช้เมื่อบอกสิ่งที่ได้ยินมาจากผู้อื่นเพื่อเป็นสาเหตุหรือเหตุผลของเนื้อหาที่ตามมาข้างหลัง

도르 : 바퀴에 줄을 걸어서 돌려 물건을 들어올리거나 옮기는 장치. คำนาม
🌏 ลูกรอก, รอก: อุปกรณ์ที่แขวนเชือกไว้ที่ตัวล้อใช้หมุนเพื่อดึงสิ่งของหรือยกให้สิ่งของเคลื่อนที่

뒷거 (뒷 去來) : 다른 사람이 모르게 뒤에서 하는 떳떳하지 않은 거래. คำนาม
🌏 การติดต่อลับ ๆ, การติดต่อที่ผิดกฎหมาย, การค้าลับ ๆ, การค้าที่ผิดกฎหมาย: การค้าขายที่ไม่ถูกต้องที่ไม่ให้คนอื่นรู้

- : (두루낮춤으로) 앞의 말이 나타내는 사실에 대하여 강하게 부정하거나 의문을 제기할 때 쓰는 종결 어미. วิภัตติปัจจัย
🌏 ...เหรอ, ...กัน, ...นะ, ...อย่างนั้นเหรอ: (ใช้ในการลดระดับอย่างไม่เป็นทางการ)วิภัตติปัจจัยลงท้ายประโยคที่ใช้ตอนแสดงคำถามหรือปฏิเสธอย่างแข็งเกี่ยวกับความจริงที่ปรากฏในคำพูดข้างหน้า

- : (두루낮춤으로) 다른 사람이 말한 내용을 간접적으로 전할 때 쓰는 표현. None
🌏 บอกว่า...: (ใช้ในการลดระดับอย่างไม่เป็นทางการ)สำนวนที่แสดงการที่ผู้พูดถ่ายทอดสิ่งที่ได้ยินมาจึงรู้อยู่แก่ผู้ฟัง

(從來) : 일정한 시점을 기준으로 이전부터 지금까지의 동안. คำนาม
🌏 จนบัดนี้, จนกระทั่งบัดนี้, จนถึงตอนนี้, เดิมที, แต่ไหนแต่ไรมา: ระยะเวลาตั้งแต่ก่อนหน้านี้จนถึงปัจจุบันตามเกณฑ์ที่ได้กำหนดเวลา

고래고 : 목소리를 높이어 크게 소리를 지르는 모양. คำวิเศษณ์
🌏 ตะเบ็ง, ตวาด, ตะโกน, แผดเสียง: ลักษณะที่เพิ่มเสียงให้สูงแล้วตะโกนอย่างดัง

왕모 (王 모래) : 굵은 모래. คำนาม
🌏 ทรายหยาบ: ทรายเม็ดหนา ๆ

요래조 : 요렇게 조렇게. 또는 요런조런 이유로. คำวิเศษณ์
🌏 อย่างนี้อย่างโน้น, อย่างนั้นอย่างนี้: อย่างนี้อย่างโน้น หรือด้วยเหตุผลอย่างนี้อย่างโน้น

: 동그랗게 감아서 뭉쳐 놓은 실이나 노끈 등의 뭉치. คำนาม
🌏 ทาแร: ไจ(เชือก ด้าย); ขด; ม้วน; ก้อน : ก้อนด้ายหรือเชือกป่าน เป็นต้น ที่ขดม้วนให้กลมแล้วทำเป็นก้อนไว้

-으냐길 : 뒤 내용의 이유나 근거로 다른 사람에게 들은 질문의 내용을 말할 때 쓰는 표현. None
🌏 ก็เลยถามว่า..., ทำไมจึง..., เพราะว่าถามมาว่า..., จู่ ๆ ก็ถามว่า...: สำนวนที่ใช้เมื่อพูดถึงคำถามที่ได้ยินมาจากผู้อื่นโดยเป็นเหตุผลหรือสาเหตุของเนื้อความข้างหลัง

-으 : (두루낮춤으로) 다른 사람이 말한 명령이나 요청 등의 내용을 옮겨 말할 때 쓰는 표현. None
🌏 สั่งมาว่า..., บอกให้...: (ใช้ในการลดระดับอย่างไม่เป็นทางการ)สำนวนที่ใช้เมื่อพูดถ่ายทอดคำสั่งหรือคำขอร้องที่ผู้อื่นพูด

-을 : (두루낮춤으로) 앞으로 어떤 일을 하려고 하는 자신의 의사를 나타내거나 그 일에 대하여 듣는 사람의 의사를 물어봄을 나타내는 종결 어미. วิภัตติปัจจัย
🌏 จะ..., จะ...เอง, จะ...แหละ: (ใช้ในการลดระดับอย่างไม่เป็นทางการ)วิภัตติปัจจัยลงท้ายประโยคที่แสดงความคิดเห็นของตนเองที่ตั้งใจจะทำสิ่งใดต่อไป หรือแสดงการถามความคิดเห็นของผู้ฟังเกี่ยวกับสิ่งดังกล่าว

(本來) : 맨 처음부터. 또는 근본부터. คำวิเศษณ์
🌏 แรกเริ่มเดิมที, แต่แรกเริ่ม, โดยแรกเริ่ม, แต่เดิม, เดิมที: ตั้งแต่แรกเริ่ม หรือตั้งแต่ดั้งเดิม

애벌빨 : 나중에 제대로 빨기 전에 먼저 대강 빨래를 함. 또는 그 빨래. คำนาม
🌏 การซัก(ผ้า)น้ำแรก, การขยี้ซัก(ผ้า)เบา ๆ ก่อนซักจริง: การซักผ้าคร่าว ๆ ก่อนที่จะซักจริงจังทีหลัง หรือเสื้อผ้าที่ซักดังกล่าว

헹가 : 여러 사람이 한 사람의 몸을 번쩍 들어 위로 던져 올렸다 받았다 하는 일. คำนาม
🌏 การโยนตัวขึ้น, การโยนตัวขึ้นแล้วรับ, การโยนคนขึ้นสูงแล้วรับ: การที่หลาย ๆ คนจับตัวคนหนึ่งโยนขึ้นไปข้างบนแล้วรับซ้ำๆ

서까 : 한옥의 지붕을 만드는 데 받침이 되는, 지붕 끝에서 기둥까지 걸친 나무. คำนาม
🌏 ซอกาแร: คานค้ำหลังคา; จันทัน : ไม้ที่พาดตั้งแต่ปลายหลังคาจนถึงเสา โดยเป็นฐานรองรับในการทำหลังคาของบ้านแบบเกาหลี

뱃노 : 어부 또는 노를 저어 배를 조종하는 일을 하는 사람이 부르는 노래. คำนาม
🌏 เพลงเรือ: เพลงที่ชาวประมงหรือคนที่ทำหน้าที่พายเรือเพื่อบังคับเรือร้อง

흙모 : 흙과 모래. คำนาม
🌏 ดินและทราย: ดินและทราย

-ㄴ다길 : 뒤 내용의 이유나 근거로 다른 사람에게 들은 사실을 말할 때 쓰는 표현. None
🌏 ได้ยินว่า...ก็เลย, เห็นว่า...ก็เลย...: สำนวนที่ใช้เมื่อบอกสิ่งที่ได้ยินมาแก่ผู้อื่นเพื่อเป็นสาเหตุหรือเหตุผลของเนื้อหาที่ตามมาข้างหลัง

돌림 노 : 한 곡의 노래를 일정한 시간의 차이를 두고 여러 팀이 순서대로 따라 부르는 것을 되풀이하는 노래 방법. None
🌏 การร้องเพลงเวียนตามลำดับ: วิธีการร้องเพลงหนึ่ง ๆ เวียนไปตามลำดับหลาย ๆ ทีมโดยกำหนดเวลาที่ห่างกันเป็นช่วง

졸래졸 : 까불거리며 가볍게 행동하는 모양. คำวิเศษณ์
🌏 สะเพร่า, เลินเล่อ, เหลาะแหละ: ท่าทางที่กระทำอย่างซุกซนและบุ่มบ่าม

(從來) : 이전부터 지금까지. คำวิเศษณ์
🌏 จนบัดนี้, จนกระทั่งบัดนี้, จนถึงตอนนี้, เดิมที, แต่ไหนแต่ไรมา: ตั้งแต่ก่อนหน้านี้จนถึงปัจจุบัน

진달 : 이른 봄에 분홍색 꽃이 잎보다 먼저 피는, 산에서 자라는 나무. คำนาม
🌏 ต้นชินดัลแล, ดอกชินดัลแล: ต้นไม้ที่เจริญเติบโตในภูเขาและมีดอกสีชมพูที่บานก่อนใบไม้ผลิในต้นฤดูใบไม้ผลิ

-느냐길 : 뒤 내용의 이유나 근거로 다른 사람에게 들은 질문의 내용을 말할 때 쓰는 표현. None
🌏 ก็เลยถามว่า..., ทำไมจึง...: สำนวนที่ใช้เมื่อพูดถึงเนื้อหาคำถามที่ได้ยินจากผู้อื่นเพื่อใช้เป็นเหตุผลหรือสาเหตุของเนื้อหาข้างหลัง

설왕설 (說往說來) : 서로 말을 주고받으며 누가 옳고 그른지 따짐. คำนาม
🌏 การพูดอย่างนั้นอย่างนี้, การพูดไปพูดมา, การถกเถียงกันไปมา, การโต้แย้งกันไปมา: การแยกแยะว่าใครผิดถูกโดยการพูดโต้กันไปมา

: 술래잡기에서, 숨은 사람들을 찾아내야 하는 사람. คำนาม
🌏 ผู้จับตัว, ผู้หา(เล่นซ่อนแอบ): เด็กที่ต้องตามหาเด็กคนอื่น ๆ ที่แอบอยู่ให้เจอในเกมซ่อนแอบ

-자길 : 뒤 내용의 이유나 근거로 다른 사람에게 들은 제안의 내용을 말할 때 쓰는 표현. None
🌏 เพราะชวน...ก็เลย...: สำนวนที่ใช้เมื่อพูดถึงเนื้อความข้อเสนอที่ได้ยินมาจากผู้อื่นเพื่อเป็นเหตุผลหรือสาเหตุของเนื้อความข้างหลัง

술고 : (비유적으로) 술을 아주 많이 마시는 사람. คำนาม
🌏 คอทองแดง, นักดื่ม, คนที่ดื่มเหล้าเป็นประจำ, คนที่ติดเหล้า, ขี้เหล้า: (ในเชิงเปรียบเทียบ)คนที่ดื่มเหล้ามากเกินไป

천 갈래 만 갈 : 아주 많은 여러 갈래.
🌏 (ป.ต.)เป็นพันเป็นหมื่นส่วน ; เป็นพันเป็นหมื่นเส้นทาง, เส้นทางมากมาย: หลาย ๆ ส่วนที่เป็นจำนวนมาก

: '조리하여'가 줄어든 말. None
🌏 แบบนั้น, เช่นนั้น, แบบโน้น, อย่างโน้น, เช่นโน้น: คำย่อของคำว่า '조리하여'

(渡來) : 외부에서 전해져 들어옴. คำนาม
🌏 การรับเข้ามา, การนำเข้า: การรับเข้ามาจากภายนอก

: '요리하여'가 줄어든 말. None
🌏 อย่างนี้, แบบนี้, เช่นนี้: คำย่อของคำว่า '요리하여'

손빨 : 손으로 직접 하는 빨래. คำนาม
🌏 การซักมือ: การซักผ้าด้วยมือ

실타 : 아주 긴 실을 쉽게 풀어 쓸 수 있도록 한데 뭉치거나 감아 놓은 것. คำนาม
🌏 กลุ่มไหม, ไจด้าย, ไจไหม: สิ่งที่ทำโดยนำเส้นด้ายที่ยาวมากมาม้วนหรือรวมกันให้อยู่ที่เดียวเพื่อให้แก้ออกมาใช้ได้ง่าย

손사 : 어떤 말을 부인하거나 어떤 일을 거절할 때 손을 펴서 휘젓는 일. คำนาม
🌏 การโบกมือปฏิเสธ, การปัดมือ: การกางมือออกและโบกไปมาเมื่อบอกปัดคำพูดใด ๆ หรือปฏิเสธสิ่งใด ๆ

이래저 : 이렇게 저렇게. 또는 이런저런 이유로. คำวิเศษณ์
🌏 อย่างโน้นอย่างนี้, อย่างนั้นอย่างนี้, เป็นเพราะหลาย ๆ อย่าง: อย่างโน้นอย่างนี้ หรือด้วยเหตุผลโน้นเหตุผลนี้

암거 (暗去來) : 법을 어기면서 몰래 물건을 사고파는 행위. คำนาม
🌏 การติดต่อซื้อขายในตลาดมืด, การซื้อขายในตลาดมืด, การซื้อขายใต้ดิน: พฤติกรรมการแอบซื้อขายสิ่งของโดยฝ่าฝืนกฎหมาย

: 떡이나 엿 등을 둥근 모양으로 길게 늘여 만든 토막. คำนาม
🌏 คาแร: แท่ง : ท่อนที่ทำต๊อก, ขนมแป้งข้าวเหนียวของเกาหลี หรือตังเมเป็นต้นให้ยืดออกยาว ๆ มีลักษณะกลม

: 흙을 떠서 던지는 데 쓰는 도구. คำนาม
🌏 คาแร: พลั่ว; เสียม : อุปกรณ์ที่ใช้ในการตักดินและเหวี่ยงดินที่ตักออกไป

갈래갈 : 여러 가닥으로 갈라지거나 찢어진 모양. คำวิเศษณ์
🌏 เป็นเส้น ๆ, เป็นส่วน ๆ, เป็นชิ้นเล็กชิ้นน้อย: ลักษณะที่แยกออกหรือฉีกออกให้เป็นหลาย ๆ เส้น

돈거 (돈 去來) : 돈을 주고받음. คำนาม
🌏 ธุรกรรมทางการเงิน: การให้และรับเงิน

-ㄹ : (두루낮춤으로) 앞으로 어떤 일을 하려고 하는 자신의 의사를 나타내거나 그 일에 대하여 듣는 사람의 의사를 물어봄을 나타내는 종결 어미. วิภัตติปัจจัย
🌏 จะ..., จะ...เอง, จะ...แหละ, จะ...ไหม, ...ไหม: (ใช้ในการลดระดับอย่างไม่เป็นทางการ)วิภัตติปัจจัยลงท้ายประโยคที่แสดงความคิดเห็นของตนเองที่ตั้งใจจะทำสิ่งใดสิ่งหนึ่งในอนาคต หรือแสดงการถามความคิดเห็นของผู้ฟังเกี่ยวกับสิ่งดังกล่าวดู

: ‘고리하여’가 줄어든 말. None
🌏 เป็นอย่างนั้น, เป็นเช่นนั้น, เป็นแบบนั้น, อย่างนั้น, เช่นนั้น, แบบนั้น: คำย่อของคำว่า '고리하여(รูปผันของ '고리하다')'

-라길 : 뒤 내용의 이유나 근거로 다른 사람에게 들은 사실을 말할 때 쓰는 표현. None
🌏 ได้ยินว่า...ก็เลย, เห็นว่า...ก็เลย...: สำนวนที่ใช้เมื่อพูดบอกสิ่งที่ได้ยินมาแก่ผู้อื่นเพื่อเป็นสาเหตุหรือเหตุผลของเนื้อหาที่ตามมาข้างหลัง

돌고 : 작은 이빨이 있고 주둥이가 가늘고 길며 머리가 좋아 기르며 훈련을 시키기도 하는 작은 고래. คำนาม
🌏 โลมา, ปลาโลมา: วาฬเล็กหัวดีใช้เลี้ยงฝึกฝนได้ มีฟันเล็กและปากบางยาว

: ‘이리하여’가 줄어든 말. None
🌏 เป็นอย่างนี้, เป็นเช่นนี้, เป็นแบบนี้, อย่างนี้, เช่นนี้, แบบนี้: คำย่อของคำว่า '

발아 : 서 있는 곳의 바로 아래. 또는 서 있는 곳에서 내려다볼 수 있는 곳. คำนาม
🌏 ที่ใต้เท้า, ที่ข้างใต้, ที่ข้างใต้ที่ที่ยืน: ใต้ตรงที่ที่ยืนอยู่ หรือที่ที่สามารถมองลงไปได้จากที่ยืนอยู่

(在來) : 예전부터 있어 전해 내려옴. คำนาม
🌏 การมีมาแต่เดิม, การมีมาแต่ดั้งเดิม, ประเพณีนิยม, จารีตประเพณี, จารีตเดิม: การมีสืบทอดลงมาตั้งแต่อดีต

: '저리하여'가 줄어든 말. None
🌏 เป็นอย่างนั้น, เป็นเช่นนั้น, เป็นแบบนั้น, อย่างนั้น, เช่นนั้น, แบบนั้น: คำย่อของคำว่า '저리하여'

봄노 : 봄을 주제로 한 노래. คำนาม
🌏 เพลงที่มีชื่อเพลงเกี่ยวกับในฤดูใบไม้ผลิ: เพลงที่มีฤดูใบไม้ผลิเป็นใจความสำคัญ

손아 : 자기보다 나이나 지위 등이 아래인 관계. 또는 그런 관계에 있는 사람. คำนาม
🌏 คนที่มีอายุน้อยกว่า, คนที่อ่อนอาวุโสกว่า: ความสัมพันธ์กับผู้ที่มีอายุ ลำดับในตระกูลหรือตำแหน่งทางสังคม เป็นต้น ต่ำกว่าตนเอง หรือคนที่อยู่ในความสัมพันดังกล่าว

-으라길 : 뒤 내용의 이유나 근거로 다른 사람에게 들은 명령의 내용을 말할 때 쓰는 표현. None
🌏 เนื่องจากได้ยินว่าให้..., เพราะได้ยินคำสั่งมาว่า...: สำนวนที่ใช้เมื่อพูดถึงเนื้อความคำสั่งที่ได้ยินมาจากผู้อื่นโดยเป็นสาเหตุหรือเหตุผลของเนื้อความข้างหลัง

: 말하는 이가 듣는 이에게 자신이 말한 내용을 친근하게 표현할 때 쓰는 조사. คำชี้
🌏 ...ล่ะ, ...นะ, ...เนี่ย, ...นะเนี่ย: คำชี้ที่ใช้เมื่อผู้พูดแสดงเนื้อหาที่ตัวเองพูดแก่ผู้ฟังอย่างสนิทสนม

: ‘그리하여’가 줄어든 말. None
🌏 ทำแบบนั้น, ทำเช่นนั้น: คำย่อของคำว่า '그리하여'

-다길 : 뒤 내용의 이유나 근거로 다른 사람에게 들은 사실을 말할 때 쓰는 표현. None
🌏 ได้ยินว่า...ก็เลย, เห็นว่า...ก็เลย...: สำนวนที่ใช้กล่าวความจริงที่ได้ยินกับผู้อื่นโดยเป็นสาเหตุหรือเหตุผลของเนื้อหาที่ตามมาข้างหลัง

-길 : 뒤에 오는 말의 원인이나 근거를 나타내는 연결 어미. วิภัตติปัจจัย
🌏 เพราะ..., เพราะว่า..., เนื่องจาก...: วิภัตติปัจจัยเชื่อมระหว่างประโยคที่แสดงสาเหตุหรือเหตุผลของคำพูดที่ปรากฏข้างหลัง


:
มนุษยสัมพันธ์ (52) การชมภาพยนตร์ (105) วัฒนธรรมการกิน (104) การทักทาย (17) การโทรศัพท์ (15) ชีวิตในเกาหลี (16) ความรักและการแต่งงาน (28) การขอบคุณ (8) การซื้อของ (99) การบอกตำแหน่งที่ตั้ง (70) การเล่าความผิดพลาด (28) วัฒนธรรมมวลชน (82) กฎหมาย (42) การเชื้อเชิญและการเยี่ยมเยือน (28) การใช้ชีวิตในเวลาว่าง (48) กีฬา (88) การบอกวันที่ (59) จิตวิทยา (191) การบอกบุคลิกลักษณะ (365) การใช้บริการองค์กรสาธารณะ(ห้องสมุด) (6) การใช้การคมนาคม (124) การใช้ชีวิตประจำวัน (11) ภาษา (160) ปัญหาสังคม (67) งานอดิเรก (103) ระบบสังคม (81) สื่อมวลชน (47) ชีวิตการอยู่อาศัย (159) ภูมิอากาศ (53) การบอกวันในสัปดาห์ (13)